Билл, Герой Галактики, на планете зомби-вампиров — страница 10 из 31

- А там, внизу, хоть кто-нибудь есть? - спросил Билл.

- Не знаю, - ответил Кэрли. - Мы принимаем сигналы только от автоматического передатчика, а он передает все то же самое. Возможно, станция покинута.

- Или они просто в неразговорчивом настроении, - заметила Киса. - А вы в самом деле сможете посадить такой большой корабль?

- Это не корабль, а добрая рабочая лошадка, - сказал Кэрли. - Таких уже больше не делают. Его можно посадить где угодно.

- Ну да, но вы-то сможете его посадить?

- Если только не развалится, - проворчал Кэрли. - Не нравится мне эта буря.

- Тебе ничего никогда не нравится, - сказал Ларри. - Эй, Киса, передай-ка мне еще бутерброд со свиной отбивной. На белом хлебе, если тебе не трудно. Побольше острого соуса и, пожалуй, немного маринованных ягод. Программирование отнимает ужасно много энергии.

Ухуру, возглавивший набег на офицерский камбуз, захватил морозильник, где хранились всякие экзотические продукты, и кладовку, битком набитую разнообразными припасами и лакомствами. С тех пор на борту не прекращался такой пир, о каком могут только мечтать самые прожорливые плотоядные: мясо за каждой едой, ни кусочка окры за все время полета к безымянной планете и открытый доступ к судку с приправами. Капитан Блайт и Кристиансон смирились с однообразной диетой, состоявшей из окры и тлей, хотя время от времени и пытались издавать вопли протеста, немедленно подавляемые Мордобоем, который не расставался с топором.

- А что думаете вы, Кейн? - спросил Билл, разглядывая в иллюминатор бушевавшую внизу бурю с таким же любопытством, с каким мышь заглядывает в раскрытую пасть голодной змеи.

- Могло быть лучше, - ответил Кейн, качая головой. - Я предпочел бы планету с несколько более благоприятным климатом, не говоря уж о разнообразии растительности. Хорошо, если здесь найдутся хоть какие-нибудь лишайники, а это не бог весть какие растения, от них радости мало. Не могу не заметить, что мы, возможно, сделали большую ошибку, арестовав капитана и мистера Кристиансона и намереваясь высадить их на этой планете. Так уж повелось, что военные власти смотрят на мятеж с большим неодобрением. С другой стороны, раз уж решение принято, его надо выполнять.

- Другими словами, вы колеблетесь, - сказал Билл.

- И да, и нет, - отвечал Кейн.

- Посадка через пять минут, - объявил Кэрли. - Нас может немного поболтать, так что пристегнитесь и терпите.

"Немного поболтать?" Кэрли оказался большим мастером по части преуменьшений, чемпионом среди неудачливых пророков и никуда не годным пилотом. "Баунти" врезался в атмосферу с душераздирающим скрипом и зловещим треском. Все до единого швы и заклепки в корпусе старой посудины, казалось, напряглись до предела. Билл изо всех сил вцепился в подлокотники кресла.

- Больше дифферент! - орал Ларри. - Моу! Надо увеличить дифферент!

- Нет, меняй галс!. - кричал Моу. - Галс меняй!

- Кто нажимает на кнопки - вы или я? - взревел Кэрли. - Не сбивайте меня! Мне и без вас хватает забот с векторным анализом!

- Не сбивайте его! - от всей души поддержал Билл.

Корабль круто шел вниз, рыская то в одну, то в другую сторону и крутясь, как лист, подхваченный ураганом.

- Давай бочку! Скорее бочку! - завизжал Ларри.

- Какую тебе еще бочку? - отозвалась Киса. - Как можно в такой момент думать о выпивке? Мне уже надоело вам подносить. Пойди и налей себе сам из бочки сколько хочешь!

- Никаких бочек! - заревел Моу. - Прибавь оборотов главному двигателю!

- Мы вошли в сильный турбулентный поток, - крикнул Кейн. - Нужно стабилизировать корабль. Рекомендую запустить штирбортный форсажный двигатель на две и одну десятую секунды.

- Штирбортный - это левый или правый? - завопил Кэрли.

- Левый! - откликнулся Ларри.

- Правый! - крикнул Моу.

- Что это было? - взвизгнула Киса.

- По-моему, мы потеряли защитный экран! - завизжал Ларри. - Правый!

- Нет, левый! - крикнул Моу. - Кажется, штирборт - это левый. Или правый. Где у нас верх?

- Заходим на посадку! - дрогнувшим голосом объявил Билл. - Включите кто-нибудь прожектора!

Но даже при включенных прожекторах за иллюминаторами не было видно ничего, кроме бушующего песка. За стенами корабля ревела и грохотала буря, и весь его корпус, урча от натуги, содрогался и вибрировал.

- Что-то уж очень болтает, - пожаловалась Рэмбетта по интеркому из оранжереи. - Нельзя там нажать какую-нибудь кнопку, чтобы стало поспокойнее?

- Смотрите! - вскричала Киса. - Вон туда! Я вижу посадочную площадку!

- Красота! - сказал Кэрли, тыча в кнопки, как сумасшедший. "Баунти" заскользил вбок в таком крутом вираже, что у всех кишки подступили к горлу. - Это нам раз плюнуть.

- Мы сейчас разобьемся! - завопил Ларри.

- Триста метров! - объявил Моу. - Двести метров! Приготовиться! Держитесь!

- Кто-нибудь выпустил шасси? - крикнул Кэрли.

- Это твоя обязанность, - простонал Ларри.

- Нет, твоя! - завопил Моу. - Опять мне все за всех делать?

- Нашел, - сказал Билл, нажав на кнопку, где было большими буквами написано: "ВЫПУСК ШАССИ".

С грохотом, треском и звоном корабль рухнул на землю. В следующую секунду повсюду зазвонили и завыли тревожные сигналы. Мигающие красные лампочки освещали рубку управления ослепительными стробоскопическими вспышками. На пульте управления зловеще засветились все панели, где было написано: "ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ" и "ОТКАЗ СИСТЕМЫ".

- Я так и знала! - взвизгнула Киса. - Все кончено! Рабству, постоянной изжоге и невыносимой скуке мы предпочли верную гибель.

- Да, прогадали, - признал Кейн, расстегивая предохранительный пояс.

Внезапно все тревожные сигналы разом умолкли. В наступившей гулкой тишине Билл, пошатываясь, поднялся на ноги и бросил в сторону Кэрли робкий взгляд, полный уважения и восхищения.

- Как это ты исправил сразу все, что поломалось? - спросил он.

- Ничего я не исправил, - ответил Кэрли. - Просто отключил все сигналы. Терпеть не могу этого шума.

- Посмотрите туда! - вскричала Киса, показывая на иллюминатор. - На нас напала гигантская змея!

Что-то длинное, извиваясь, ползло на брюхе к кораблю, словно огромное пресмыкающееся. Когда оно приблизилось вплотную, его передний конец поднялся верх и с грохотом ткнулся в корпус.

- Начинается атака, - дрожащим голосом произнес Билл.

- Начинается шлюзование! - объявил Ларри.

- Скажите, это не очень опасно? - простонала Киса. - Я больше не могу!

- Не надо пугаться, - торжественно произнес Кейн. - Это просто автоматический шлюзовой коридор, который соединяет нас со станцией связи. Теперь мы сможем ходить туда и обратно, не надевая этих ваших неуклюжих систем жизнеобеспечения с прозрачными забралами, которые вечно запотевают, нелепыми фонариками на лбу и без всяких приспособлений, чтобы справлять нужду.

- Как там насчет повреждений? - спросил Билл.

- По-моему, у нас много чего поломалось, - ответил Кэрли.

- Не слишком вразумительно, - насмешливо сказал Билл. - А поточнее нельзя?

- Конечно, можно. Кое-что поломалось совсем. Кое-что погнулось. А кое-что работает не так, как надо.

- Мы сможем взлететь снова?

- Без капитального ремонта вряд ли, - ответил ЛарриЯ знал, что это была ошибка - позволить Кэрли сажать корабль. Этот безрукий чурбан так и не понял, как надо заводить свой первый игрушечный автомобильчик, который ему подарили в детстве, не говоря уж о том, чтобы научиться пускать газы на ходу. Не могу представить себе человека, менее пригодного для управления кораблем. Кроме, конечно, Моу, который вообще не способен обращаться ни с каким механизмом, если он сложнее выключаю.

- Кто это говорит? - завопил Моу. - Ты бы лучше сам...

- Эй, что тут за дела? - В рубку вошел Мордобой, ведя за собой на веревке Блайта и Кристиансона: у каждого из них на шее была петля. - Почему не даете человеку малость поспать?

За ними вошла Рэмбетта, держа в обеих руках по ножу.

- Поспать? - переспросила Киса.

- Этот дуболом проспал все на свете, - сказала Рэмбетта. - Свернулся клубочком на грядке с скрой, как на перине. А Блайта и Кристиансона мы связали вместе и уложили на кучу компоста вместе с Рыгаем. Замечаете, как от них попахивает? Эй, а это что еще такое?

- Шлюзовой коридор, - объяснил Билл. - Вроде трапа. Наверное, нам надо пойти осмотреть станцию космической связи.

- Кто идет первый? - спросила Киса. - Чур я последняя!

- Эта задача поддается логическому решению, - заговорил Кейн нараспев. - Если там есть гарнизон, то вам, мятежникам, лучше всего скрыть факт мятежа. Верно? - Все дружно закивали, кроме связанных офицеров, которые возмущенно замотали головами, распространяя отвратительное зловоние. - Поскольку большинство из вас заключенные, - а этот факт, вероятно, занесен в Галактический Информационный Фонд и может быть легко установлен даже с помощью портативного компьютера, - никому из вас идти туда нельзя. Мне как офицеру-андроиду вы, вероятно, не слишком доверяете. Да, можете кивать сколько угодно, пока головы не отвалятся. Значит, остается наш военный полицейский, законно назначенный на эту должность и теоретически старший по званию.

Билл увидел, что все взгляды устремлены на него, и попятился. Всеобщее мнение выразил Мордобой: - Валяй-ка туда, козел, и посмотри, что к чему. Шлюзовой коридор представлял собой узкий извилистый туннель. Билл нехотя пошел впереди всех, припадая на свою слоновью ногу. Остальные следовали на безопасном расстоянии, не очень ему доверяя и не решаясь отпустить его одного. Все, кроме Ухуру, который вместе с Кэрли остался стеречь пленников и выяснять размеры ущерба, причиненного кораблю: им достались короткие соломинки. Точнее - пластиковые трубочки.

- У меня клаустрофобия, - заявил один из клонов, зажатый между Кисой и Ларри, а может быть, Моу. Билл окончательно запутался и теперь совсем не мог различить, кто из клонов кто, да и не пытался. Буря бушевала вокруг шлюзового коридора, воя и визжа, как полоумная бэнши. Биллу эта планета очень не нравилась, и он уже в который раз за время пребывания на воинской службе пожалел, что не остался пахать землю на родном Фигеринадоне. Однако счастливая юность навсегда ушла в прошлое. Судьба сдала ему скверную карту, но другую взять неоткуда, приходится разыгрывать эту. Так, или примерно так, утешал он себя.