Билл, Герой Галактики, на планете зомби-вампиров — страница 13 из 31

- Я чувствую себя прекрасно, - сказал Билл, готовясь соскользнуть по веревке в зловещую пещеру.

- Вот это я и хотел сказать, - отозвался Ухуру. - Гоняетесь с голыми руками за каким-то чудищем, которое превращает людей в мумии, и при этом чувствуете себя прекрасно. Разве нормальный человек может такое придумать?

- А ты оставайся тут сторожить, - сказал Билл псу, погладив его по голове, потом вытер руку о штанину и заскользил по веревке навстречу неведомым опасностям. Возмущенный голос Ухуру по радио доносился до него все слабее и наконец совсем затих.

Гигантские размеры пещеры поражали воображение и наводили ужас. От пола до потолка в ней было не меньше тридцати метров. Вдоль плавно изогнутых полукругом стен, на всю их высоту, через равные промежутки поднимались снизу вверх выпуклые дугообразные гребни - из-за них пещера напоминала внутренность грудной клетки какого-то громадного животного или чрево кита-левиафана. Конца пещере видно не было: в обе стороны она уходила во тьму.

Однако Билл почти ничего этого не заметил: он испытывал такой страх, что спускался, плотно зажмурив глаза. Рэмбетта помогла ему освободиться от веревки.

- Жуткое место, - радостно сообщила она. - Никогда еще не попадала в такое ужасное положение. Наверное, надо бы мне испугаться, только на самом деле я чувствую одно: смерть как хочется побродить тут самой и все как следует разглядеть. Увидимся.

- Прекрасная мысль, - сказал Кейн и тоже пошел прочь.

- Эй, глядите, какие тут два сталагмитика! - крикнул Ларри, а может быть, Моу.

- Два сталактитика, - возразил другой клон. - Они так называются, потому что свисают, как титьки.

- Нет, два сталагмитика, они так называются, потому что крепкие - подите отломите-ка. Пора бы тебе знать, болван.

- Это кто болван?..

- Эй, вы там! - послышался крик Мордобоя. - Гляньте, что я нашел.

Все, кто еще не успел разбрестись поодиночке навстречу неведомым, но неминуемым опасностям, собрались около огромного, похожего на ребро, гребня, шедшего по полу пещеры. На нем стоял Мордобой и глядел вниз, в неглубокую лужицу какого-то прозрачного ярко-зеленого желе. Там, в толще вязкой жидкости, что-то виднелось.

- Фу! - скривилась Киса. - Какие отвратительные черви, ничего противнее не видела. Что это такое?

- Похоже на гнилые сосиски концом вверх, - сказал кто-то из клонов. - Склизкие, сморщенные и противные. Как будто на грядке выросли.

- Зачем бы кому-то понадобилось засадить целую грядку гнилыми сосисками? - возразил другой клон. - Разве сосиски растут на грядке, болван?

- Стручки, - скачал Билл. - Какие-то стручки. Жаль, что Кейна тут нет Может быть, это что-то вроде растений.

- А вдруг они вкусные? - с надеждой спросил Мордобой.

- Может, это яйца? - предположила Киса. - Немного похоже на осиные яйца, только крупнее и противнее на вид.

- Яйца штука вкусная, - буркнул Мордобой. - Но эти мне что-то не нравятся.

- Хороша должна быть курица, которая несет такие яйца, - сказала Киса.

- Их здесь, должно быть, много тысяч, - заметил капитан Блайт.

- Много миллионов, - поправил Кристиансон. - Смотрите, вон там, и там, и там тоже - везде!

Действительно, весь пол пещеры между гребнями, похожими на ребра, был усеян ярко-зелеными лужицами вязкой жидкости, в которой виднелись стручки.

- Эта курица времени зря не теряла, - сказала Киса.

- Думаю, что курица тут ни при чем, - задумчиво произнес Билл, склонившись над лужицей, чтобы получше разглядеть стручки. - Во всяком случае, обыкновенная курица.

- Эй, тут один шевелится, - сказал Кристиансон, нагнувшись так, что чуть не касался носом поверхности вязкой жидкости. - Что за гадость!

- И тут один тоже шевелится, - сказал Мордобой, приглядевшись повнимательнее. - Что бы это значило?

- Попробуйте немного отгрести это желе, тогда будет лучше видно, - посоветовал Ларри, а может быть, Моу, стоя на коленях над одной из лужиц. - Только потом слизь на руках остается.

- Б-р-р-р! - вскричала Киса. - Какой ужас!

- Ты не слишком близко нагнулась? - спросил Билл. - На тебя оттуда ничего не выпрыгнуло?

- Нет, только вымазалась этой слизью, - ответила Киса. - Какая гадость!

- Мне кажется, нам надо быть поосторожнее, - предупредил Билл, наклоняясь пониже. - Все это как-то связано с инопланетянами.

- Ведь мы ничего не знаем об этих стручках, - сказал Кристиансон, тыча в один из них пальцем. - По-моему, они могут представлять опасность.

- Очень может быть, - согласился Мордобой, нагнувшись и нюхая стручок. - Только мне они почему-то нравятся.

- Я редко соглашаюсь с мнениями, которые высказывают уголовные преступники, - заметил капитан Блайт. - В этих стручках есть что-то зловещее и опасное, но в то же время меня почему-то к ним тянет. Попробую-ка залезть в лужицу, тогда их будет лучше видно.

- По-моему, это не слишком удачная мысль, - сказал Билл. - Может произойти что-нибудь нехорошее.

- Б-р-р! - взревел Мордобой.

- У и! - взвизгнул Кристиансон.

- Что случилось? - крикнул Билл.

- Что-то ужасное, зловещее выпрыгнуло на них из этих стручков, пока они смотрели, - простонала Киса. - Какие-то существа, они прилепились к их лицам и не отлепляются. Смотрите!

Билл поспешил к ним, стараясь не свалиться в лужицу со стручками.

- Убей их! - вскричал он.

- Не могу, - отвечала Киса. - Ну никак не могу.

- Что, у этих существ какая-нибудь непроницаемая шкура? - спросил Билл. - Они неуязвимы?

- Нет, просто они ужасно милые, не могу я их убить. Билл увидел, что Киса права. Инопланетные существа, прилепившиеся к лицам Мордобоя и Кристиансона, были похожи на помесь крохотного пушистого утенка с игрушечным мишкой.

- Они не пострадали? - спросил капитан Блайт. - Мистер Кристиансон вырос в очень богатом и влиятельном семействе. Если в то время, когда он находится под моим командованием, его съедят инопланетяне, последствия могут быть очень серьезными.

- Еще дышат, - сказал Билл. - К тому же вы тут больше не командуете.

- Ах да, я и забыл, - пробормотал Блайт. - Знаете, не так просто сложить с себя бремя ответственности.

- Что случилось? - спросил Кейн, появившийся одновременно с Рэмбеттой. - Я бродил сам по себе, никого не трогал, и вдруг раздались душераздирающие вопли. Что-нибудь неладно?

- Пожалуй, можно сказать и так, - ответил Билл. - Из луж вылетели какие-то инопланетные существа и прилепились к Мордобою и Кристиансону.

- Не вылетели, а скорее выпрыгнули, - сказала Киса. - Я бы не сказала, что они вылетели.

- А нельзя сказать, что они оттуда шмыгнули? - спросил Билл. - Я-то сам не видел.

- Нет, они взметнулись вверх, - сказал Ларри, а может быть, Моу. - Как пружина!

- Ничуть не похоже на пружину, просто подскочили, - возразил другой клон.

- А какие они милые! - вмешалась Рэмбетта. - Мягкие и пушистые. Я бы себе такого завела.

- Вы бы об этом пожалели, - сказал Кейн. - Я уверен, что, несмотря на такую внешность, они смертельно опасны.

- Опасны? - переспросил Ларри, а может быть, Моу. - Да вы посмотрите только на эти маленькие лапки с перепонками, на эти ласковые крохотные глазки, как пуговки. Никогда не поверю, что в этих милых крошках есть хоть один опасный атом.

- Это инопланетные существа, - сказал Кейн. - Еще не вполне развитые. Как андроид я могу только абстрактно воспринимать тот смысл, который вы, люди, вкладываете в слово "милый". Однако я знаю, что у любых существ, больших или маленьких, детеныши всегда "милые". Это защитный механизм, необходимый для продолжения рода. Благодаря ему родители не поедают детей и не оставляют их без ухода.

- Возможно, они в самом деле опасны, - нерешительно сказал Билл. - Конечно, они милые, но смотрите, что они сделали с Мордобоем и Кристиансоном. Бедняги стоят как пни, тупо глядят в пространство и еле дышат.

- Наверное, лучше всего доставить их на корабль, - предложил Кейн. - Я сделаю кое-какие анализы. Мне все это не нравится, но я, кажется, понял, что здесь произошло.

Все повернулись и в нетерпении уставились на андроида, затаив дыхание и выпучив глаза.

- Эти инопланетяне превращают их в зомби.

Глава 9

Билл никогда даже не верил в существование зомби, а тут ему пришлось тащить одного на себе. Конечно, до недавнего времени он не верил и в существование мумий. Ничего не скажешь, жизнь полна неожиданностей. Сейчас он потел, кряхтел и ругал себя за то, что уродился таким недоверчивым. Мордобой был очень тяжел и к тому же, превратившись в зомби уже наполовину, не проявлял ни малейшего желания помогать себя тащить. Билл держал его ноги, а Кейн и капитан Блайт - руки, по одной каждый. Голова осталась в полном распоряжении инопланетного существа: к этому концу тела никто приближаться не решался.

- Петля готова? - крикнул Билл.

- Спускаю, - ответила Рэмбетта через дыру в потолке пещеры. - Смотри, чтобы не соскользнула. Кристиансона мы чуть не уронили. Хотя мне было бы ничуть не жалко, разбейся он хоть вдребезги.

"Ничего не скажешь, добрая девушка, дальше некуда", - подумал Билл.

Они надели на Мордобоя петлю и смотрели, как остальные вытягивают его наверх. Биллу самому не терпелось поскорее убраться отсюда.

- Похоже, это что-то вроде инкубатора, - заметил Кейн. - Интересно было бы узнать, сколько здесь прячется взрослых особей.

- Не надо об этом! - взмолился Билл, почувствовав, что душа у него ушла в пятки. - Даже в шутку не надо!

- Это было бы весьма полезно, с точки зрения расширения наших знаний, - продолжал Кейн. - Ну и, возможно, мучительно. Или даже смертельно.

- Прошу вас заткнуться! - сердито приказал капитан Блайт. - Встречи с инопланетянами, заканчивающиеся смертельным исходом, должны выпадать на долю рядовых, а не офицеров.

Билл увидел, как Мордобой исчез в дыре, веревка упала вниз, и он схватил ее.

- Вы знаете, что Ухуру заперся в корабле? - спросил он, чтобы отвлечься от остальных мрачных мыслей, обвязывая себя веревкой вокруг пояса одной правой рукой и крепко держась за нее другой. - Он боится что-нибудь от нас подцепить.