- В природе такое случается сплошь и рядом, - утешил его Кейн. - Любой из нас, квалифицированных ученых, может привести множество примеров. Мне из них наиболее знакомы осы, которые кладут яйца внутрь гусениц. Но есть, конечно, еще глисты и разные другие паразиты.
- Я слыхал, что когда у человека глисты, у него появляется огромный аппетит, - сказал Билл, подозрительно покосившись на Мордобоя.
- Действительно, это предположение подтверждается многими фактами, - согласился Кейн.
Теперь продолжали есть только Мордобой и Кристиансон. У остальных под действием разговоров о глистах и растущей уверенности, что вот-вот случится нечто ужасное, аппетит окончательно пропал.
- Если это так, - произнес Ухуру, не сводя глаз с Мордобоя, - то что будет дальше?
- Когда инопланетянин достигнет следующей стадии развития, он - или они - выйдут наружу.
- Каким образом? - в ужасе спросил Билл.
- Каким им будет угодно, - ответил Кейн.
- У-г-г-г-х! - захрипел Мордобой, схватившись за живот. - У-р-р-р-р-г-к-х! Э-э-э-х-р-р!
- Что происходит? - вскричал Ухуру, рывком отодвинув стул и выскочив из-за стола.
- Мы все умрем, - простонала Киса. - Я так и знала!
- У-г-г-г-х-х! - задыхался Мордобой. - У-р-рр-к-х!
- У него припадок! - воскликнул кто-то из клонов. - Сделайте что-нибудь! Суньте ему в рот ложку!
- По-моему, он подавился, - сказал Билл. - А в таких случаях совать в рот ложку не рекомендуется.
- Это инопланетяне хотят вырваться из его организма таким кровавым, отвратительным и ужасным способом! - стонала Киса. - Мы все умрем!
- Как интересно, - сказал Кейн. - Надо бы мне делать заметки. Это может представить значительный интерес для научного сообщества.
- Г-г-р-р-п! - захлебывался Мордобой, откинувшись на стуле. - Ик! У-г-г-г-р-х!
- Мы должны что-то предпринять, - сказала Рэмбетта. - Билл, нельзя же просто так сидеть и смотреть, как он умирает!
- Я размышляю, - отозвался Билл. - Ты же знаешь, он собирался оттяпать мне ноги.
- Идеальных людей не бывает, - ответила Рэмбетта, колотя Мордобоя по спине. - Помоги мне!
- По-моему, следует обхватить его поперек живота и встряхнуть как следует, - посоветовал Билл, вставая.
- Так сделай это! - завизжала Рэмбетта. - У нас уже не осталось времени!
- Я не могу его обхватить, - возразил Билл. - Он слишком толстый.
Рэмбетта и Билл взялись за руки и после недолгого препирательства о том, где у Мордобоя расположена диафрагма, встряхнули его. Мордобой громко рыгнул, осыпав стол кусочками съеденного.
- 0-о-ох! - простонала Киса. - Теперь мы уж точно все умрем!
- Ну и грязищу развели! - воскликнул Ухуру, отступая к двери. - Я так и знал, что нельзя пускать вас обратно на корабль. А инопланетян там не видно?
- Нет, только полупереваренная пища, - ответил Кейн, шаря по столу с подлинно научной любознательностью, свойственной лишь андроидам. - Он просто подавился. Какая жалость. Я надеялся, что это вылупляется инопланетянин.
- Говорила я ему, что надо жевать лучше, - сказала Рэмбетта. - А он и слушать не хотел.
- Кому добавки? - объявил капитан Блайт, вкатывая тележку, доверху заваленную едой, и тут же завопил во весь голос, когда все кинулись его колотить: - Что вы делаете? Что тут про-, исходит? Если вы чем-то недовольны, то и у меня есть для этого основания! Только я приготовил очередную партию блинчиков, как - раз! - и мимо прошмыгнула эта мышь. Кто запустил ее на камбуз? Там не должно быть никаких грызунов!
Билл изо всех сил топнул своей слоновьей ногой. Под ней что-то хрустнуло, только на мышь это было не очень похоже. Он медленно поднял ногу и с ужасом взглянул на то, что прилипло к подошве.
- Попали? - спросил Блайт.
- Еще как попал, - ответил Билл. - Только я не думаю, чтобы это была мышь. Поглядите-ка.
- Изумительно, - сказал Кейн, вместе со всеми разглядывая подошву Билла.
- Это инопланетянин? - простонала Киса.
- Это был инопланетянин, - уточнил Кейн. - К несчастью, Билл раздавил его в лепешку и изуродовал до неузнаваемости. Я бы хотел исследовать его поближе.
- Откуда он взялся? - спросила Киса. - Выскочил из Мордобоя?
- Нет, - ответил Блайт. - Из камбуза. Я видел, как он шмыгнул мимо мешка с мукой.
- А это что, зубы? - спросила Рэмбетта. - Вон те белые штучки, что торчат посреди всего этого месива?
- Мне кажется, это похоже на зубы, - сказал Кристиансон. - И очень острые.
- И сколько их! - добавила Рэмбетта. - Очень много!
Глава 11
- Мне кажется, можно с большой вероятностью предположить, что существо, с которым мы имеем дело, не относится к числу вегетарианцев, - сказал Кейн, разглядывая останки инопланетянина с помощью карманного электронного микроскопа и ларингоскопа. - Я никогда еще не видел таких острых зубов.
- Ты спас мне жизнь, - сказал Мордобой, стискивая Билла в медвежьих объятиях. - С меня причитается!
- Ох! - охнул Билл. - Ох!
- Ты парень что надо. Я лезу за топором в ту дыру вместе с тобой.
- Очень признателен, - прохрипел Билл.
- Я бы не рекомендовал возвращаться на станцию, - сказал Кейн. - А тем более в ту пещеру: Это может быть весьма рискованно.
- Но нам же нужно забрать оттуда запасные части, иначе мы не сможем взлететь с этой вонючей планеты! - вскричал Ухуру. - Кому-то придется туда вернуться.
- Только не мне, - простонала Киса.
- Хватит ныть. Киса, - скомандовала Рэмбетта. - Твое нытье действует мне на нервы.
- Тебе легче будет, если я начну хныкать? - захныкала Киса.
- Нет, лучше уж ной, - содрогнувшись, ответила Рэмбетта. - От твоего хныканья я вообще на стенку полезу. А нытье только действует мне на нервы.
- Давайте немного успокоимся, - вмешался Ухуру. - Все мы здорово взвинчены. Мы будем куда лучше себя чувствовать, если сделаем небольшой перерыв и приведем в порядок свои альфа-ритмы. Давайте посидим спокойно, нюхая розы.
- Засунь свой альфа-ритм себе куда хочешь, - огрызнулась Рэмбетта. - Я ни во что такое не верю.
- Не знаю, как остальные, - пробормотал Билл, - а я не прочь немного вздремнуть.
- Вздремнуть? - изумился Ухуру. - Как ты можешь в такую минуту думать о сне?
- Запросто, - ответил Билл, зевнув. - Разве ты не заметил, что никто из нас ни разу глаз не сомкнул с тех пор, как мы приземлились на этой планете? Сколько времени мы тут? Несколько недель?
- Скорее несколько дней, - сказала Киса, тоже зевнув. - Давно. Слишком давно.
- Точно, - согласился Билл. - И потом насчет туалета. Что-то я не видел, чтобы кто-нибудь хоть раз туда наведался.
- У тебя насморк, что ли? - фыркнула носом Рэмбетта. - Я туда ни ногой. Даже куча компоста, и та пахнет лучше.
- Я был два раза, - заявил Мордобой, икнув. - Никаких проблем.
- Вам, людям, лучше немного отдохнуть, - предложил Кейн. - Я останусь бодрствовать и буду исследовать то, во что Билл превратил это существо.
- А что, если эти вампиры-инопланетяне подкрадутся и выпьют из нас кровь, пока мы будем спать? - содрогнулась Киса. - Я не хочу превращаться в мумию или в зомби. И даже в тролля не хочу.
- Я буду вас стеречь, - сказал Кейн. - Андроиды не нуждаются в сне, как люди. Мы только ненадолго погружаемся в дремоту, пока перезаряжаются аккумуляторы.
- А как у вас с аккумуляторами? - с тревогой спросил Ухуру.
- Все в полном порядке, благодарю вас, - раздраженно ответил Кейн. - Предлагаю всем разойтись по койкам и, как у вас принято говорить, отдать концы. А я буду охранять корабль от вампиров-инопланетян.
- Кто-нибудь закрыл за собой люк шлюзового коридора? - спросил Ухуру. - Совершенно ни к чему, чтобы в корабль налезли еще инопланетяне.
- Ларри закрыл, - сказал Кэрли, а может быть, Моу. - Я сам видел.
- Ну, значит, все в порядке, - сказал Ухуру. - Но я все равно оставлю включенным ночник и буду спать в скафандре.
- Ну и трус, - отозвался Мордобой. - Пошли, Билл. Забирай своего вонючего пса и пошли.
У двери их каюты Рыгай злобно зарычал, но после самых тщательных поисков там не обнаружилось ничего опасного, если не считать порно-журналов под койкой у Мордобоя. Билл не стал гасить ночник, а Мордобой вполголоса рассказывал сам себе леденящие кровь истории, в которых фигурировал его топор, пока не заснул.
Но сон их был тревожным и беспокойным. Их душили кошмары, в которых главную роль играли всякие ползучие ужасы. Был момент, когда Биллу почудилось, будто что-то прошмыгнуло по его телу и сосет кровь у него из шеи. Потом ему привиделось, будто он неверными шагами бродит по коридорам корабля, натыкаясь на все подряд, с безжизненными глазами и вытянутыми перед собой руками, как настоящий зомби.
- Проснитесь, Билл! - сказал Кейн, тряся его за плечо. - Вы ходите во сне.
- Где я? - спросил Билл смущенно.
- В оранжерее с скрой, а у растений сейчас темповой период. Вы бродили в темноте, натыкаясь на все подряд, как настоящий зомби.
- Как зомби? Это мне и снилось.
- Не просто снилось, - сказал Кейн. - Посмотрите на свою шею.
- Не могу, - ответил Билл.
- Ну-ну, все не так страшно.
- Да нет, не могу я посмотреть на свою шею без зеркала. Это то же самое, что заглянуть себе в ухо. Не могу, и все тут. А в чем дело?
- Я не совсем уверен, тут темно, - сказал Кейн, понизив голос. - Но похоже, будто у вас на шее что-то вроде двух булавочных уколов, и на них запеклась кровь. Пойдемте ко мне в лабораторию, там светлее.
- Ну ладно, - согласился Билл не без колебаний. - Только никаких анализов крови.
- Хорошо, если вы настаиваете.
В лаборатории они застали Рэмбетту, Кису и Ухуру - все они заявили, что им не спится. Ухуру по-прежнему был в скафандре, а на шее у него висело ожерелье из нанизанных на нитку долек чеснока.
- Какой Билл бледный! - ахнула Рэмбетта. - Что случилось?
- Как квалифицированный специалист могу предположить, что на нем покормился инопланетянин, - сказал Кейн, подойдя к Биллу поближе и внимательно разглядывая его шею. - С медицинской точки зрения, это крайне интересно. Как вы себя чувствуете?