Билли-талисман — страница 31 из 58

— Это для целого стола получивших работу шоферов и одного пьяного? — спросил он, осклабившись. Он не обратил внимания на смущенное хихиканье Бины и посмотрел прямо на Кэйт.

— Это два кувшина пива и один «Ширли Темплс», — парировала Кэйт без затей.

Билли не мог оторвать глаз от Кэйт.

— Рискую повторить клише, — начал он, — мы не встречались раньше?

— Думаю, вы видели мою подругу Бину. На свадьбе Банни и Арни, — ответила Кэйт. — Бина, это Билли.

Она обратила внимание, что Билли даже не взглянул в сторону Бины и еще пристальнее смотрел на нее. Ее лицо горело под его взглядом.

— Приятно встретить вас, — сказал Билли в адрес Бины, лишь кивнув в ее сторону. — Но вы и я, — продолжал он, все еще в упор глядя на Кэйт, — мы встречались…

— Бина тоже живет здесь, в Бруклине, — прервала его Кэйт, отведя взгляд и сфокусировав его на подруге.

— О, правда? Поблизости? — спросил Билли, взглянув на Бину в первый раз.

— Да, почти. В Парк-Слоуп, — ответила Бина в сильном волнении.

Билли принялся наливать в кружки пиво.

— Эй, это большая разница — Парк-Слоуп и Вильямсбург, Рина.

— Бина, ее зовут Бина, — поправила Кэйт.

Билли пожал плечами и поставил поднос с напитками. Кэйт взяла поднос и подтолкнула Бину к столу, где сидела остальная компания.

— Это был он! — воскликнула Бина.

— Кто? — лукаво спросил Эллиот.

— Он! — завизжала она.

— Мэл Гибсон? — спросила Бев, включаясь в игру.

— Билл Клинтон? — присоединилась Барби.

— Это был Билли, — сказала Кэйт, садясь рядом с Эллиотом, — но он не проявил ни малейшего интереса.

Эллиот изобразил гримасу. Было ясно, что Бине нужно помогать всеми возможными способами.

— Вот ваши кружки, леди, — сказала Кэйт, ставя поднос. — Мне нужен умывальник.

Она направилась сквозь толпу к маленькой туалетной комнате с единственной кабинкой. Там было неожиданно чисто. Она едва успела войти, как услышала два голоса прямо за дверью.

— Эй, ты заметил, как эта рыженькая посмотрела на меня? — сказал первый. Это был низкий голос, хриплый и гортанный — голос бармена постарше, которого, как запомнила Кэйт, посетители называли Питом. — Дружище, она классная! Ты видел глаза этой девчонки? И у нее есть еще парочка замечательных вещей, — и он непристойно заржал.

— Какую рыжую? — И Кэйт тут же узнала второй голос: Билли Нолан.

— Ту, что ушла с теми двумя кружками пива.

— Она смотрела не на тебя, — сказал он со слабо скрываемым презрением.

— Знаешь, — ворчал Пит. — Ты все принимаешь на свой счет, но порой не замечаешь тонкостей. Ей нужен я.

Кэйт услышала тяжелый вздох Билли, потом оба на некоторое время притихли. Билли прервал молчание:

— Сьюзи заходила сегодня.

— Черт! — воскликнул Пит. — А я не видел ее. Такая темпераментная была, черт возьми! Почему ты бросил ее?

— Не знаю, — ответил Билли. — А теперь она приходит и говорит мне, что…

— Можешь не продолжать, — перебил Пит, — она обручена, верно?

— Откуда тебе известно? — спросил Билли.

— Билли, дружище, подумай. Я не знаю, как это тебе удается, но, если ты хоть раз встречаешься с этими женщинами, они превращаются в подобие брачных мотелей с тараканами. Другие парни регистрируются, но не могут оставить номер.

Кэйт была сражена наповал, и не желала слушать дальше. Она спустила воду, помыла руки и нажала кнопку сушилки, но все равно ей было слышно, о чем дальше говорили мужчины.

— Обычно это меня не задевает, — сказал Билли, — но несколько недель назад я был на свадьбе Арни и вдруг понял, что я чуть ли не единственный холостой парень из всех моих друзей.

— Ты же бармен, — сказал Пит. — Барменам лучше быть холостяками. Ты не из тех, кто женится. Между прочим, а что с Тиной?

Кэйт достаточно наслушалась. Она быстро открыла дверь, надеясь успеть добраться до стола раньше, чем Билли со своим товарищем закончат свой небольшой перерыв, но было уже поздно. Только она вышла в проход между туалетами, как столкнулась с Билли Ноланом лицом к лицу.

— А! Постой-ка, Рыжая, — сказал он, пытаясь следовать за ней. Она его проигнорировала.

В узком проходе какой-то парень, проходя мимо, толкнул ее прямо к Билли. Он придержал ее руками за плечи и посмотрел на проходившего посетителя.

— Эй, смотри, куда идешь! — крикнул Билли. Потом снова взглянул на Кэйт. Je pense…, — он запнулся. — Je nʼoubliez pas[22], — продолжил Билли, переходя на французский.

«Что с парнем и его французским?» — подумала Кэйт.

— Я вас тоже не забыла, — созналась она, но лишь для того, чтобы отделаться.

— Правильно. Мы беседовали на философские темы. Я всегда люблю сочетать Сартра и свадьбы, — добавил он, и Кэйт не смогла подавить улыбку, хотя и старалась. Этот парень невероятно самоуверен. И как заманить его встречаться с Биной? — Так что же вы делаете на этом берегу реки? — спросил Билли.

— Пришла выпить с друзьями в том уголке, — отвечала Кэйт, указывая на их столик.

Тут Пит схватил Билли сзади за плечо.

— Эй, Билл, забудь о любовных подвигах. Посетители ждут.

Кэйт покраснела против воли, разозлившись на слово «подвиги».

— Увидимся, — сказала она, выдавив из себя милую улыбку.

Она вернулась к столу в надежде, что крючок закинут. И действительно, как только их стаканы опустели и Барби освежила Бине помаду на губах, Билли возник у их стола с кружками пива в каждой руке.

— Добро пожаловать в бар «Барбер», — сказал он, ставя кружки. Он улыбался Кэйт: — Значит, вы не обманывали, рассказывая о своей команде на той свадьбе?

Все за столом уставились на Кэйт. Она никому не говорила о маленьком па-де-де на террасе и теперь пожалела об этом. Через стол она заметила, как Бев толкнула Бину локтем в бок.

— Похоже, Билли, — крикнула Банни, — дела идут хорошо.

— У вас настоящее столпотворение, — одобрительно заметила Бев. — И танцы.

— Да, — сказал Билли и снова посмотрел на Кэйт.

— Мы изобразим немножко хоки-поки.

— Разве у тебя сегодня не свободный вечер? — спросила Бев.

— Да, обычно по субботам. Но один из парней позвонил, что заболел. К счастью, я был здесь и смог встретить вас, мои красавицы, — ответил Билли.

Покрывая обычный шум, Пит, пузатый бармен постарше, крикнул:

— Эй, Билли! Это не театр одного актера. Где Джоди?

Билли не обернулся. Банни, заметно расстроенная, схватила его за руку.

— Это моя подруга Бина, — сказала она. — Вам двоим нужно обязательно познакомиться.

Билли на некоторое время задержал на Бине безучастный взгляд.

— Да. Рад видеть вас, — и он опять повернулся к Кэйт, которая сама уже была в отчаянии.

— Не хотите с Биной и со мной сыграть в боулинг в следующую пятницу? — спросила она.

Он моргнул, потом улыбнулся:

— Я ни за что б не догадался, что вы созданы для боулинга, — сказал он.

Барби, всегда наготове, всучила ему в руку кусок бумаги с нацарапанным на нем номером телефона Бины.

— Вот, — сказала она, — позвони Бине, и вы договоритесь. Она отвечает за все походы в боулинг вместе с Кэйт.

Раздался еще один окрик со стороны стойки, и на этот раз Билли обернулся.

— Иду, — сказал он, одарив всех ослепительной улыбкой, прежде чем раствориться в толпе.

— Бог мой! — сказал Брайс. — Он прекрасен. Могу я тоже пойти?

Эллиот удостоил его выразительным взглядом, затем повернулся к Кэйт и посмотрел на нее еще выразительнее. Однако не успел он что-либо сказать, как Бев принялась обмениваться шлепками пятерней со всеми за столом. «Дальше, — подумалось Кэйт, — они начнут изображать волну».

— Классная работа, — сказала Барби, шлепнув по ладони Кэйт.

— Хороший ход, — согласилась Банни.

— Полагаю, что он подумал, будто идет с тобой, Кэйт, — заметил Брайс.

— Ну, — сказала она для всех, — он подумает иначе, когда увидит Майкла. К тому же у него есть телефон Бины.

— Спасибо, Кэти, — сказала Бина, выглядевшая совсем изможденной. Кэйт ответила улыбкой, хотя размышляла о том, как сказать Майклу о перспективе поиграть в боулинг в следующую пятницу.

Глава XXII

Нажимая на звонок, Кэйт чувствовала себя виноватой, потом вспомнила о ключах, что ей дал Майкл. Она тихо проклинала себя, а взглянув на часы, еще сильнее расстроилась, так как было уже без четверти час. Кэйт была уверена, что Майкл уже спит, как и в том, что ей не хотелось бы, чтобы он почувствовал запах пива, исходивший от нее. Тем не менее вполне нормально сходить в бар и выполнить свой долг перед друзьями, ведь речь не шла о развлечении.

Когда Майкл подошел к двери, еще одетый, но уже протирая слипавшиеся глаза, она отблагодарила его крепкими объятиями и прошла в узкую прихожую.

— Тебе не следовало ждать, — сказала она. Что она подумала в действительности? Что ей нужно было идти домой, в свою квартиру, или, еще лучше, и вовсе не отправляться в Бруклин.

Но Майкл просто зевнул и потянулся.

— Пора идти спать, — сказал он.

Кэйт кивнула, но направилась в ванную.

— Мне надо пописать, — сообщила она.

Закрыв дверь, Кэйт вымыла лицо, почистила зубы, прополоскала горло и еще раз почистила зубы. Она поймала взглядом свое отражение в зеркале, потянувшись за полотенцем. Она выглядела так… воровато. С минуту Кэйт рассматривала скулы, форму глаз, линию волос, находя поразительное сходство с отцом. Дрожь пробежала по телу. Затем ей показалось, что еще сильнее физического сходства был виноватый, вкрадчивый язык тела и выражение лица, вызывавшие в памяти его образ. Она неподвижно стояла в свете голой лампочки холостяцкой ванной Майкла и смотрела сама себе в глаза. Ей не за что чувствовать себя виноватой, сказала она себе. У нее нет причины чувствовать вину, если Майкл так зациклен на своем расписании. Выпила с подругами — здесь не за что винить себя.

Но Кэйт знала, что все не совсем так. Ее мысли о Билли Нолане были из ряда вон. Она не хотела думать, как думала, и чувствовать то, что чувствовала, флиртуя с ним. И пусть даже она делала это ради Бины, пусть даже обманывала Билли, но фактически действовала так, как если бы встречалась с другим мужчиной, и этот мужчина поверил в это. Обманывала ли она этим Майкла? Воспитывавшаяся при жизни матери в католичестве, Кэйт никогда до конца не преступала заповедей, страшась грехов вольных или невольных. Была ли она виновата в совершении последних?