Билли поставил свою сумку для боулинга на соседнее с Кэйт сиденье.
— Рок-н-боул! — сказал он, глядя сверху на нее несколько пристальнее, чем следовало бы.
Кэйт поспешно встала, осматривая кегельбан.
— Бина будет через минуту, — сообщила она ему.
— Прекрасно, — сказал он, явно не интересуясь местопребыванием Бины. Кэйт встревожилась, когда он, положив руку ей на плечо, доверительным тоном сказал: — А ты классно смотришься.
Кэйт быстро отпрянула от него и пододвинулась поближе к сидевшему рядом Майклу. Затем положила свою руку Майклу на плечо. Билли, замешкавшись на секунду, уселся и принялся натягивать принесенные с собой ботинки. Кэйт, чувствуя одновременно вину и неловкость, села рядом с Майклом. Тот, словно отвечая на слишком теплое приветствие Билли, положил руку на плечо Кэйт.
Билли отвлекся от своих шнурков и взглянул на них обоих.
— Вы только что познакомились? — спросил он. — Или у вас отношения?
— Нет. Мы встречаемся уже некоторое время, — невинно ответил Майкл. Кэйт показалось, что Билли покраснел, но он уже смотрел на свои ботинки.
Как раз в это время, к огромному облегчению Кэйт, вернулась Бина. Можно было подумать, что весь персонал «Макс Фактора» потрудился над ее лицом. Еще тот был видок для боулинга. Но стоило ей улыбнуться, как проявилась свойственная ее натуре теплота.
— Эй, — сказала она Билли, садясь с ним рядом. Билли смотрел то на Кэйт, то на Бину. Потом опять на Кэйт, склонившуюся к владетельной руке Майкла.
— Я уже боялась, что ты не придешь, — сообщила ему Бина.
Кэйт старалась отвести взгляд, но уж было поздно. По лицу Билли она видела, что теперь он уже разобрался в том, что происходит, и был явно недоволен таким разделом территории. Она решила надеяться на лучшее.
— Отлично, — сказала Кэйт, проскользнув к сдвоенному сиденью позади табло для демонстрации счета. Она быстро ввела данные в кейпад, и их имена высветились на верхних экранах — ее с Майклом и Бины с Билли. — Теперь можем начинать.
— Да, — отозвался Билли, глядя на экран, — но что именно?
Кэйт уловила какое-то раздражение или, может быть, горечь в его голосе, но решила, что лучше просто не обращать на это внимания.
— Мы не можем начинать, — заныла Бина. — Я не нашла шара. — Она смотрела на Билли и изображала глазами что-то невообразимое. — Ты не мог бы мне помочь? — Тут она облизала губы. Кэйт подумала, что она перепутала инструкции Эллиота и теперь пыталась раздражать, вместо того чтобы возбуждать.
Билли выстрелил в Кэйт взглядом, которым было сказано все. Он взял Бину за руку и, не переставая смотреть на Кэйт, встал.
— Конечно, — сказал он. — Я не эксперт по шарам, кроме собственных, но постараюсь. Хотя иной раз мне кажется, что у других шаров в избытке.
Кэйт покраснела. Ей был известен такой тип поведения, она с ним сталкивалась у своих маленьких пациентов. Он собирался паясничать, давая ей понять, что в расплату за ее маленькую хитрость будет вести себя настолько безобразно, насколько только возможно. Билли и Бина оставили место битвы, а Майкл поджидал, пока они покинут пределы слышимости.
— Очаровательно, — сказал он. — Билли станет обсуждать и прочие детали своей анатомии ближе к ночи? — Он присел рядом с Кэйт на сиденье возле табло. — И как давно ты его знаешь? — спросил он, подражая Билли то ли сознательно, то ли нет.
Его собственнический тон, к удивлению самой Кэйт, вызвал в ней приятное чувство.
— О, он подцепил Бину на той свадьбе, где была и я, — ответила она.
— Дружелюбный парень. И хорошо экипированный. — Это было все, что соизволил сказать Майкл в ответ.
Бина и Билли вернулись от стеллажа. Бина тащила уродливый шар для боулинга, голубой с пятнами цвета фуксии.
— Мы все-таки нашли шар, который подошел к моему шарфу! — воскликнула она с преувеличенным восторгом. — Билли мне помог.
Кэйт воздержалась от реакции. Бина вела себя так, словно выбор какой-то мелочи спортивного снаряжения по важности чуть ли не равнялся убийству дракона. Она подбросила шар и едва не уронила его. Кэйт вдруг вспомнилось, какая Бина была неловкая. «Ловкий-шмовкий, — говаривала миссис Горовиц, — лишь бы приносила хорошие отметки». А Бина между тем пыталась просунуть свои пухлые пальцы в узкие отверстия.
В это время Билли расстегнул сумку и достал намного более тяжелый черный шар.
— Смотри-ка, — воскликнул он, — я тоже нашел шар, который подходит к моему костюму!
Кэйт, оскорбившаяся за Бину, решила вмешаться:
— Что же, вы молодец! Оделись во все черное, и в соответствии с этим и шар собственный принесли.
Билли неискренне улыбнулся:
— Так уж точно меньше проблем.
Он посмотрел на Майкла:
— Эй, Майк, как велик твой шар?
— Десять фунтов. Но я предпочитаю, чтобы меня звали Майклом, — добавил он без обиняков.
Кэйт видела, как он хмурится. Ясно, он не доволен собой. Но это могло также значить, что он почувствовал или заметил что-то между ней и Билли.
Бина потянулась за колой.
— Я не была в боулинге с шестого класса, со дня рождения Энни Джексон. Помнишь, Кэти?
— Как же я могу забыть? — ответила Кэйт, улыбнувшись при воспоминании. — Я вывернула съеденные конфеты «поп-роке» прямо на себя.
— О да! — закричала Бина. — И еще как. — И она посмотрела на Билли, опять облизывая губы.
Билли подошел к сидевшим возле табло.
— О, я не знал, — сказал он, поставив ногу прямо рядом с Кэйт и наступив на ее шнурок. Кэйт подвинула ногу, и шнурок развязался. — Полагаю, некоторые женщины занятно выглядят в собственной блевотине.
Кэйт, теперь уже в полнейшем замешательстве, подняла поскорее ногу на сиденье и быстро завязала шнурки.
— Ну, я уверена, что у вас было немало возможностей наглядеться на это, — заметила она и отвернулась к Майклу: — Билли работает в баре.
— Вот уж где полно возможностей порезвиться с пьяными женщинами, — продолжал Билли. — Так, Майк?
— Майкл, — поправил тот. — Не обладаю подобным опытом.
— Ну, как у владельца собственного бара, думаю, у меня опыта побольше, — сказал Билли невозмутимо.
Кэйт была удивлена, услышав, что бар «Барбер» принадлежал Билли, если это соответствовало истине.
Билли посмотрел вниз на Кэйт, потом обнял Бину рукой и сказал:
— Я уверен в том, что у меня намного больше опыта в некоторых вещах.
Глава XXIV
— Ох, — кричала Бина. — О-о, о-о, — трясла она рукой так, что казалось, это билась рыбина на удилище, потом она засунула указательный палец в рот. Кэйт не видела этого, но, когда Бина пыталась достать свой шар из возвратного механизма, ее палец прищемило другим шаром, который выплюнула машина.
Билли склонился над ее рукой, держа ее в своей.
— Тебе лучше? — спросил он.
Кэйт отвернулась от них и посмотрела на Майкла, который сидел рядом. Когда она пошла на осуществление этого идиотского плана, то думала о Билли, о том, как ему будет трудно и как он разозлится. Она думала о Бине, о том, как та будет разочарована. Но она совсем не думала о Майкле и о том, какое воздействие на него сможет оказать вечер, проведенный в «Боул-а-Рамс». Кэйт обняла его. Он вел себя намного тише обычного и явно был расстроен своим слабым результатом. Хотя Майкл и не строил из себя мачо, он был в форме, регулярно играл в сквош и, как ей было известно, считался сильным игроком. Он не любил проигрывать.
Кэйт опустила глаза, потом приникла головой к плечу Майкла.
— Счет не имеет значения, — проворковала она, вдруг осознав, что таким тоном обычно утешала своих юных пациентов. — Тебе было весело?
Майкл не ответил, хотя очевидно было, что нет.
— Не могу поверить, что я на третьем месте, — сказал он наконец, качая головой. Кэйт подумала, что ей надо было играть хуже, чтобы Майкл оказался на втором месте, но она знала, что ее с Биной результаты не имели значения. Майкл был расстроен, потому что Билли побил его, да еще с очень большим перевесом.
Билли приблизился к ним. Он взял свой стакан с подлокотника, посмотрел на табло и покачал головой:
— Да уж, у всех нас вышел сегодня печальный вечер. Он усмехнулся и направился помочь Бине бросить еще один, конечно же, заведомо проигранный шар.
Кэйт оставила их и посмотрела на Майкла. Она чувствовала ответственность за происходящее и не хотела видеть его расстроенным. Уж если быть полностью честной с самой собой, то она должна была сознаться, что вообще не хотела, чтобы Билли превзошел его. Было глупо, убеждала она себя, Майклу так переживать и позволять себе так смотреть на вещи. И остался же у homo sapiens такой рудимент — самцы борются за первую позицию.
— Люди часто переносят спортивные результаты в область личных взаимоотношений, — сказала она.
— Естественно. Когда «Кабс» проигрывают, мне кажется, что мир перевернулся, — признался Майкл, чуть зло усмехаясь.
Майкл был из Чикаго, и он действительно болел за несчастных «Кабс». Но речь сейчас не шла о борьбе «Кабс» с другой, более сильной бейсбольной командой. Это Майкл пытался противостоять Билли Нолану. И Майкла — как говорили во времена ее далекой юности — просто шмякнули.
— Это вовсе не так уж трудно. Не могу поверить, что не смог сбить все.
— О, это же просто забава, — старалась она его успокоить. — Боулинг никогда не был твоей любимой игрой. Тем более, — сказала она, одновременно помахав Бине, которая все еще в нерешительности стояла у дорожки, — никто не играл хуже Бины.
Билли, потягивая свой напиток, расслышал ее слова, ухмыльнулся и рассмеялся.
— Глаз на головную кеглю, Бина, — подсказал он и отставил стакан. — Эй, подожди! — крикнул он, подошел к ней сзади, обвил своей рукой и изменил ее позу.
Кэйт, наблюдая за ними, почувствовала, в чем не хотела бы себе признаться, — приступ ревности. Затем Бина, руководимая Билли, запустила шар по дорожке, теперь уже с закрытыми глазами. Все смотрели, как шар катился прямо посередине дорожки и едва ли не чудесным образом перевернул все кегли. У Кэйт отпала челюсть.