Глава 53
Несколько всадников неспешно возвращались домой после охоты. Маурицио ехал рядом с герцогом, слушая его рассказ и удивляясь все больше и больше. Хотя он догадывался про Изабеллу с самого начала.
– Она мне рассказала все в мельчайших подробностях, – гневно произнес Стефано, сидя на Неро, с силой сжимая поводья. – Чудо, что я не задушил ее. Эта женщина решила за меня, но меня не спросила: нужна ли мне жена или воспользуюсь ее безумным планом и избавлюсь от Дианы.
В голове не укладывалось, что одна хрупкая женщина может сотворить столько бед и доставить многим горе.
– Она начала травить своего мужа за несколько дней до похищения Дианы, – фыркнул Стефано. – Мне никогда не нравился Карло, но он не заслужил такой смерти. А потом оплакивала тело и делала вид, что скорбит. Но это была первая ложь…
– Первая ложь – это ваша любовная связь. – Маурицио взглянул на герцога. Он никогда не понимал этих отношений. Но кто он такой, чтобы давать советы Его Светлости. – Она лгала ему.
– И это тоже, – согласился герцог, коря себя за то, что связался с этой коварной змеей. Она соблазнила его слишком быстро, а он не противился. Но он был молод и беспечен, она же замужняя женщина. – Она просчитала каждый шаг: пока Изабелла ревела, уткнувшись в грудь отцу, и принимала мои соболезнования, ее наемники везли Диану во Флоренцию. В холщовом мешке, как скотину…
Узнав это, Стефано не сдержался и ударил Изабеллу. Сейчас, возможно, уже жалел, но в тот момент он не смог совладать с собой. Ради жизни своей герцогини он готов убить даже собственное дитя, а тут какая-то озлобленная, ревнивая женщина насильно удерживала Диану в мешке, ударив по голове. Такое он простить не мог, но чтобы не убить Изабеллу, он отошел от нее подальше. Даже рассказывая все это Маурицио, герцог чувствовал, как гнев вскипает с новой силой. Нет, он никогда ее не простит.
– Как только она нас проводила из Падуи, то направилась во Флоренцию, где встретилась с наемниками, в руках которых была миланская герцогиня, затем Изабелла посетила дом Лоренцо Угрино с визитом к своей подруге Кьяре. Именно там ее увидела наша Агнесса, она рассказала мне о том, что Изабелла приехала с целой свитой стражников. Теперь понятно, что она везла мою жену, а стража – это наемники.
– Лоренцо Угрино все же замешан? Это он продал герцогиню Травило на поля?
– Если бы! – возмутился Стефано и потянул поводья на себя, Неро заржал и остановился. – Она его тоже подставила, как и свою глупую подругу Кьяру. Змея по имени Изабелла работала одна, чтобы не получить осуждения с их стороны. Украсть и продать герцогиню Милана – значит вызвать новую войну, но уже с моей стороны. Они все слишком трусливы, чтобы ждать миланцев на своих землях. Она сама выкрала из кабинета Угрино ключ от амбара, где тот продавал людей в рабство. И от его имени продала Диану некоему Травило, который даже не понял, кого купил и кто продавец. Он появился в этом амбаре не случайно, наемники Изабеллы нашли его в таверне, где за разговором предложили ему красивую девушку. Только девушка была без памяти, они сказали, что она заблудилась в лесу и была случайно найдена избитой.
– Мать вашу, – удивился Маурицио. – Изабелла сама сатана, Ваша Светлость.
– Это еще не все. Она жалела лишь об одном, что не убила Диану, хотя желала ей смерти. Но не подняла руку на герцогиню Милана только потому, что была уверена, что та все равно умрет, даже не придя в себя. Однако Диана оказалась куда сильнее и хитрее, раз подчинила себе Николо Травило и осталась жива. Да еще и сбежала.
Маурицио качнул головой, шокированный тем, сколько хитрости и злобы в одной влюбленной женщине.
Дальше всадники скакали в тишине, каждый углубился в свои мысли. Хотелось быстрее попасть в замок, но Стефано еще не решил, расскажет ли правду Диане. Возможно, ее не стоит тревожить.
Диана присела на овечью шкуру, лежащую на полу возле очага. Ее руки дрожали больше от волнения, хотя все тело знобило, как будто от холода. Она протянула руки к огню, смотря на пламя.
Рядом из угла в угол ходила Реджина. Она была взволнованна и расстроенна. Диана все ей рассказала до мельчайших подробностей. Герцогиня плакала, находясь в объятиях женщины. А та гладила ее по волосам и молчала.
Как только Диана вернулась в замок по тайному проходу, то тут же написала письмо Реджине, и та быстро приехала. Так посоветовала старуха.
– Она сказала, что я найду утешение у бездетной женщины. Я знаю только одну такую.
Реджина кивнула, прижимая к себе Диану:
– Она утверждает, что ты умрешь вместо ребенка? Отдашь ему свою жизнь? Она не сказала, в какой момент это произойдет?
– Моя смерть может даровать ему жизнь, да. И хоть бы это произошло во время родов. – Диана взглянула затуманенным взглядом. – Так мне было бы легче. Я отдала бы свою жизнь во благо жизни ребенка. Моя жизнь – это жертва, как подношение для смерти. Та отступит, если заберет меня, и в это поколение больше не придет.
Женщина кивнула и снова прижала Диану к себе:
– А что, если смерть настигнет малыша, ты можешь рассчитывать на долгую жизнь?
Диана кивнула:
– Да, но мать не должна переживать своих детей, это неправильно. Так не должно быть.
На какое-то время наступила удушающая тишина, которую нарушила Реджина.
– Мы что-нибудь придумаем, – оптимистично подбодрила она, хотя не понимала, как исполнить свое обещание.
А теперь герцогиня сидела на полу возле очага, молчала и смотрела на пламя. После того как она прочитала архивную книгу и поняла, что проклятие существует, то даже свыклась с этой мыслью. Или, возможно, верила в то, что это ошибка. Но после слов старухи она осознала в полной мере: смерть неминуема. И теперь стало страшно.
– Герцог вернулся с охоты, Ваша Светлость, – в покои влетела радостная Агнесса, развеивая мысли и грусть.
Диана проследила за девушкой, которая тут же скрылась за дверью. Та радовалась возвращению Стефано, будто его жена она, а не Диана.
Но сама герцогиня не спешила бежать навстречу мужу, хотелось сначала стереть с лица печаль.
– Ничего ему не говорите, Ваша Светлость, – посоветовала Реджина, – ни про дверь, ни про старуху. Мне кажется, вам надо откинуть все плохие мысли прочь и просто радоваться жизни.
– Да, буду радоваться каждому дню, сколько их осталось, – кивнула герцогиня, соглашаясь с подругой. Она так и сделает – будет самой счастливой.
Реджина покинула покои, оставляя герцогиню одну. Та осталась ждать мужа, сидя возле очага, пытаясь согреться.
Герцог не заставил себя долго ждать, не задержался внизу, не зашел в свой кабинет, не обратил внимания на улыбающуюся Агнессу. Он прошел мимо нее и быстро поднялся по лестнице.
Увидев Диану, сидящую на ковре возле очага, он расслабился и остановился, зачарованный этим зрелищем. Какая же она у него красивая! Самая прекрасная! А ведь он мог лишиться ее навсегда и больше никогда не увидеть.
Диана обернулась, ее взгляд был теплым, она протянула руку, как будто приманивая к себе. И герцог тут же коснулся ее и сел позади жены, прижимая к себе, зарываясь носом в ее волосы. Ее запах стал родным и близким.
Диана положила его ладони на свой живот, и Стефано вдруг замер. Этот ребенок тоже хочет отнять у него жену, он не лучше Изабеллы. Пожалуй, к нему не стоит привыкать. Герцог убрал руки с живота и тут же поднялся на ноги. Момент близости был разрушен, но не им, а его сыном.
– Как прошла охота? – Диана обернулась к нему, решив сгладить неловкий момент.
– Пять уток и один кабан, – ответил он. – Рок отличный помощник в охоте.
– Конечно. – Диана встала с пола и подошла к мужу, помогая ему снять котарди. – Я прикажу слугам принести теплой воды.
Стефано улыбнулся, сейчас вода не помешает.
– Я был бы не против.
Диана быстро распорядилась насчет воды. Как хорошо, что Карло появился, как по велению мысли, и все исполнил.
Вскоре герцог уже сидел в деревянной ванне, наслаждаясь горячей водой и наблюдая за руками жены, которые держали ветошь, окунали ее в воду, а затем касались его кожи. Мысли об Изабелле тут же пропали. Даже ушли мысли о собственном ребенке. Хотелось перекинуть Диану к себе в воду, но он боялся, что она не влезет. А еще грех быть в отношениях с беременной женой… Но он так часто ему поддавался…
– Как ты себя чувствуешь? Тебя больше не тошнило?
– Нет, – мотнула головой Диана, – мне гораздо лучше. И ребенок активно шевелится.
– Славно, – произнес Стефано.
Диане показалось, что последняя новость его не обрадовала.
– Вчера ко мне пришла заплаканная Агнесса. – Диана все же не могла промолчать об этом. И хоть она тоже считала Сфорца хорошей партией для своей камеристки, но все же стоило попытать удачу. – Она не хочет замуж за Франческо Сфорца.
– Нет? – удивился герцог. – Лучше Сфорца я не вижу мужа для нее: он отличный стратег и воин, прекрасный полководец…
– Подожди, – перебила его Диана, и ветошь застыла в руках, – ты сейчас назвал прекрасные качества, но для набора в рыцарский полк. А леди Агнесса – не армия, она – женщина. Ей нужен мужчина, а не воин.
Стефано перевел суровый взгляд на жену, она даже опустила глаза и вздохнула, прекрасно понимая, что он будет упираться и вряд ли ее слова станут спасением для Агнессы.
– А кто ей нужен, если не Франческо Сфорца?
Диана пожала плечами и продолжила слушать мужа.
– Я уверен, что он отличный мужчина. – Он схватил Диану за запястье, и ветошь выпала из ее руки: – Ты должна думать о Милане, а не о леди Агнессе. Ломбардии нужен Сфорца, мне необходимо задержать его здесь. Если у него будет семья: жена и дети в Милане, то он будет моим долгие годы. Нашим! Миланцем! Вряд ли он рискнет бросить жену здесь, а сам уехать во Флоренцию. Этот брак заберет у него свободу.
Диана улыбнулась, понимая мужа:
– Франческо Сфорца отличная партия для леди Агнессы, надо будет пригласить в замок на ужин ее отца.