-- Заряжай сам, -- прорычал Жнец. -- Пока они бегут, нас разнесут торпеды ферров.
Старший техник тяжело вздохнул, но делать было нечего. Приказ есть приказ.
-- Все слышали? -- он обернулся к своей бригаде. -- Запускаем процедуру закладки боекомплекта!
-- Канониры и пулемётчикиприбыли на палубу! -- доложил дежурный мичман в наушнике капитанского коммуникатора. -- Начинаем процедуру закладки боекомплекта в орудия!
-- Наводите рельсотрон на ближайший корабль, -- приказал Жнец и переключился. -- Гуннар! Тесак! Ворон! Поместите берсерков в капсулы! Проклятье, где остальные? Почему не создана голосовая сеть?!
-- Люди готовы! -- ответил Гуннар. -- Медперсонал прибудет?
-- Они уже в пути, -- сообщил ему Савинков, -- я отправил к вам доктора Энга и двоих медбратьев...
Так-так, сообразил Жнец, мало-помалу люди начинают подключаться к общим переговорам.
-- Капитан, "Берта" заряжена, -- сообщил старший техник.
-- Тогда огонь! Что медлите? -- ответил Жнец, привстав с кресла. Скорей бы выстрелить из этой пушки!
-- Огонь из рельсотрона через три, два...
Корабль содрогнулся от выстрела. Шайба блеснула где-то над рубкой, влетела в округлый корпус вражеского корабля, пробив его насквозь прямо посередине.
-- Один готов! -- обрадовались на шканцах.
-- Ядерные торпеды в аппаратах, -- доложил старший мичман с нижней орудийной палубы.
Внезапно призошло невероятное. Два других корабля словно разделились надвое. Верхняя оболочка корпуса разошлась в стороны, словно пузо матрёшки, обнажив странное орудие, спрятанное под ней: широкая бочкообразная пушка, закреплённая на чёрном броневом фартуке.
-- Нортон, манёвр уклонения! -- крикнул Жнец, от напряжения даже привстав с кресла.
-- Мощность семьдесят пять на килевые двигатели! -- отчитался тот. Пол слегка завибрировал.
-- Мы всё видим, капитан! Разрешите открыть огонь! -- попросил мичман с нижней палубы.
-- Огонь разрешаю! Бей их прямо в центр! -- разрешил Жнец.
Орудия ферров зажглись белым свечением. Вероятно, сейчас будет удар сокрушительной силы. Но люди успели раньше. Две ядерных торпеды вылетели из-под носа "Перитона" и ударились в яркое белое свечение перед чёрной бронёй одного из кораблей противника. Взрыв расколол его надвое, разбросав обломки. Другой "шар" выпустил в "Перитон" пульсирующий белый луч, но Нортон был проворнее и увёл фрегат выше него.
-- Врубай маршевый двигатель, -- приказал ему Жнец. -- Поработали, теперь и честь знать надо. Двух для нас вполне достаточно...
Нортон пробежал пальцами по сенсору консоли управления и резко крутанул штурвалом. Корабли ферров пронеслись мимо, теперь, казалось, планета распахнула свои объятия. Облака всё ближе, корпус фрегата накалился, когда он, наконец, окунулся в атмосферу.
-- Нас преследуют, -- доложил Горсак. Голограмма сферографа перед ним отобразила два корабля-шара, догоняющих фрегат сзади.
-- Открыть огонь из кормовых торпедных аппаратов! -- приказал Жнец.
-- Но там ядерные торпеды! -- хотел было возразить Горсак. Собственно, его опасение было понятно: корабли находились в атмосфере, расстояние между ними слишком мало, и фрегат могло накрыть взрывной волной, когда торпеда разорвётся в корпусе одного из "шаров".
-- Вот именно. Мичман, выполняй мой приказ, -- ответил штурману Жнец. -- Нортон - манёвр уклонения! Уходим обратно в космос!
Снизу заработали килевые двигатели. Сферограф показал, что ядерная боеголовка разорвала наружнюю оболочку корпуса корабля противника, а остальное сделала атмосфера планеты. Видимо, его внутренние помещения не имели теплозащиты, и переборки расплавились. Через секунду взрыв разорвал корабль-шар, его раскалённые обломки ударились в корпус другого преследователя, и тот ушёл выше.
Жнец встал с кресла и подошёл к обзорным мониторам. "Перитон" теперь вынырнул из атмосферы и медленно дрейфовал. Внимание Жнеца приковала эксадра кораблей противника, зависшая над светлой "аурой" планеты.
-- Горсак! Просканируй космос! -- приказал он. -- Сколько километров до тех кораблей?
-- Сообщаю, -- отозвался тот, --до них тысяча пятьсот шестьдесят один километр, всего девять кораблей...
-- У меня идея, -- вдруг сказал Жнец.
Его осенило. Как же он раньше не вспомнил про это? Рельсотрон над шкафутом его корабля успешно поражает неуязвимую для обычных пушек броню кораблей ферров и предназначен для бомбардировки планет. Но если "Перитон" атакует та эскадра, которая сейчас виднеется вдали (а это неизбежно), то фрегат не спасёт даже его "Берта". Значит, пора использовать оружие по его прямому назначению.
-- Нам нужно садиться, -- заявил капитан. -- Горсак! Начни масштабное сканирование поверхности планеты! Приказываю канонирам развернуть рельсотрон к планете.
-- Так точно, капитан! -- откликнулся в наушнике коммуникатора старший мичман с верхней палубы.
-- Начал сканирование, -- подтвердил Горсак. --Вижу странные иероглифы...
-- Что? -- не понял Жнец.
-- Нет, не иероглифы... -- поправился его штурман. -- Это города такие, переплетены сетью каналов. Здесь, похоже, есть леса, равнины, очень интересный рельеф местности... Да, капитан, сообщаю последние данные: эскадра кораблей противника начинает приближаться.
Сердце капитана стало биться быстрее. Он быстро подошел к штурманской бригаде и склонился над голограммой сферографа.
-- Какой город самый большой? -- спросил он.
-- Но мы ещё не закончили... -- Горсак хотел было возразить, но Жнец прервал его:
-- Какой город из тех, что ты видишь, самый крупный?!
-- Вот он, -- штурман указал на широкое тёмное пятно, посреди галограммы. Изображение ещё не проявилось, но было понятно: это огромное поселение с административным центром.
-- Разбей сектор на координаты и передай нашим канонирам, -- указал Жнец. Горсак быстро пробежал пальцами по клавиатуре, отдав команду компьютеру, и по голограмме тотчас поползли белые линии медиан и параллелей.
-- Мичман, команду слышал? -- штурман тоже подключился к общей переговорной сети. -- Держи координаты выстрела.
-- Координаты получил, --сообщил тот. -- Орудие заряжено и готово к выстрелу. Мощность реактора на максимуме.
-- Наводи и стреляй по готовности, -- приказал капитан.
"Берта" ахнула секунд через двадцать. Снаряд зажёгся в атмосфере и исчез под толстым слоем облаков. Вспышку разрыва на поверхности планеты было видно даже с орбиты. Горсак подтвердил попадание: полностью уничтожена южная часть поселения.
-- Хорошо, временно враг обескровлен, -- сделал вывод Александр Евгеньевич. -- Садимся на планету.
Нортон крутанул штурвалом и задал команду на снижение. Сверкнув соплами СКД, фрегат вошёл в атмосферу.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Лишь вспышка света
Пыль забила уши, нос, песок скрипел на зубах. Тяжело дышать. Лиора выбралась из-под Майка, который укрыл её своим телом от падающих камней. Где Тоон было неизвестно, но девушка чувствовала, что ригмеец смог спастись без посторонней помощи.
Метеорит, врезавшись в грунт, разорвался, подняв мощную волну пыли и мелких камней, накрывшую всё вокруг. Трещина, в которой укрылись люди, была засыпана в одно мгновение. Тоон молодец, вовремя заметил опасность - ещё одно мгновение на равнине стало бы смертельным.
Гравитацикл Майка чудом уцелел. Упал бы валун покрупнее, тогда до поселения пришлось бы добираться пешком. Теперь оставалось осторожно извлечь его из-под обвала, не насыпав песку в воздухозаборники.
Тоон куда-то пропал. Он был впереди них до того момента, как взрывная волна накрыла их, и всё смешалось. Здесь темно, хоть глаз выколи, так что искать ригмейца бесполезно. Оставалось надеяться, что он сам их найдёт.
-- Ты цел? -- заботливо спросила Лиора, отряхивая волосы.
-- Цел. Спасли доспехи, -- ответил Майк, поднявшись на ноги. Левый наплечник его был смят, но руке не мешал. Если бы удар камня пришёлся бы несколько правее, то они сейчас бы не разговаривали.
-- Где наш жёлтый друг? -- Лиора осмотрелась. Они были на дне огромной расселины между плитами. Вокруг гладкие каменные стены, наверху - кривая полоса неба, затянутого пылевой завесой. Послышалось тихое урчание, и в темноте из-за выступа возникли два огонька, приблизились. Освещая себе путь, Тоон медленно вёл гравитацикл вдоль расселины. Яркая дугообразная панель ярко горела голубым, поэтому силуэт ригмейца было видно издалека.
-- Что так долго? -- проворчал он. -- Выбирайтесь быстрее, у нас мало времени. Квирты...
-- Не бухти, -- ответил ему Майк и принялся вызволять гравитацикл из-под завала.
Минут через пять они снова отправились в путь. Лиора ахнула от ужаса, едва они взлетели вверх над трещиной. Впереди открылась картина чудовищного разрушения:поселение наррату было в руинах, в небо уходили огромные столбы чёрного дыма, утопая в пожарах, охвативших разрушенные строения. К югу от города равнинные плиты разломились, вздыбились, сложились - видимо там, в месте падения, был огромный кратер. Тоон вёл их прямо к горевшему поселению.
-- Это всё ваши сделали, -- в наушнике коммуникатора послышался его голос.
-- Что-что? -- не поняла Лиора. Тоон был далеко, и его слова прерывались помехами.
-- Поверни голову!
Лиора так и сделала и...
Да-да-да! Это был именно фрегат! Фрегат звёздного флота Федерации! Этот огромный величественный корабль, спускающийся с небес, нельзя было спутать ни с чем другим. Только люди умеют строить такие корабли!
Фрегат медленно летел к поверхности, балансируя на широких струях газа, испускаемых из сопел килевых двигателей. От термической плитки исходил пар. Лиора улыбнулась. Красивее зрелища не было и придумать невозможно. Это хорошо, это просто здорово, что с ними, с Майком и Лиорой, другие люди. Теперь они не одиноки на этой планете, теперь с тылу их всегда прикроют.