Битва колдуньи. Сага о мечах — страница 33 из 98

«Кленовый Дракон» царапнул днищем песок и ткнулся в берег у дальнего края отмели. Вслед за ним тянулись к берегу и остальные корабли. Хирдманы поднимались со скамей, разбирали щиты и привычно один за другим выпрыгивали в воду с боков и кормы, еще в воде занимали места, чтобы на берег выйти уже в боевом порядке.

– Смотри, Хродмар ярл, побыстрее найди свою невесту! – раздался где-то сзади голос Асвальда. – Иначе ее найдет кто-нибудь другой и уже не захочет отдавать! Такую завидную добычу каждый хочет получить!

Хродмар даже не обернулся. Торбранд конунг твердо обещал отдать ему Ингвиль и все ее приданое вычесть из общей добычи, подлежащей разделу. А никакого сочувствия к будущему тестю Хродмар не испытывал. Фрейвид не выполнил обещания, оставил ведьме жизнь и тем лишил Хродмара родства с конунгом, а фьяллей – королевы и наследников. Ингвиль казалась ему его собственностью, случайно оставшейся в чужом доме. Ее нужно забрать оттуда, а с домом поступить так, как поступают с домом всякого врага.


Ветер, дувший в щели сарая, доносил до Хёрдис обрывки чужих голосов. Она различала выговор фьяллей и всей кожей ощущала близкое присутствие сотни сильных мужчин, слышала позвякивание оружия. Дорога через Сосновую гору пролегала рядом с широкой тропой, ведущей от моря к усадьбе. Едва ли враги уделят внимание лодочному сараю – что здесь можно найти, кроме пары старых лодок и всякого хлама, который вроде и не нужен и вроде еще жалко сжечь? Но рано или поздно кому-нибудь понадобится кусок каната или смола, а может, дозорный десяток облюбует его под ночлег и сюда заглянут.

Враги не могли ее услышать, но Хёрдис сидела неподвижно и едва дышала. Ей хотелось стать совсем маленькой, превратиться в крошечного тролля и юркнуть в какую-нибудь норку. Если они все же придут, можно спрятаться под перевернутую дырявую лодку – такая добыча не прельстит даже жадных до чужого добра фьяллей. А если они просто подожгут сарай? Если правда все то, что она слышала про Торбранда Тролля, то он, выходя в море с красным щитом, не оставляет после себя ничего, кроме углей.

За дверью послышалось легкое шуршание мха и хвои, слух Хёрдис различил тяжелое дыхание собаки и цоканье когтей по камню. Раз Серый подбежал к сараю, значит, фьяллей пока нет поблизости.

– Серый! – прошептала Хёрдис в щель, и пес ответил ей чуть слышным поскуливанием.

Что-то упало рядом с ним на камень, тихо звякнуло, и Хёрдис почудился целый сноп ярко-красных искр. Она тихо взвизгнула от радости: принес!

– Давай же мне его, серая твоя голова! – с радостью и укором шептала она в щель. – Я же не могу достать через дверь! Подай мне его в дыру!

Наконец Серый сообразил; снова взяв огниво в зубы, он побежал вокруг сарая. Хёрдис со всех ног кинулась в угол, бросилась на колени и поспешно просунула руку в дыру. Тут же что-то тяжелое ударило ее по пальцам. Извернувшись, чуть не вывихнув кисть, Хёрдис ухватила знакомый изгиб железной полоски и потянула к себе.

Наконец она села на земляной пол, сжимая в руке драгоценное огниво, поспешно потерла его о свой грязный подол, очищая от земли. Кое-где на черном железе показались рыжие пятнышки ржавчины, словно приставшая глина. Хёрдис все терла и терла его о платье, едва переводя дух от радости, что огниво снова у нее в руках. И отчего она сразу не догадалась послать Серого за ним? Тогда ей и дня не пришлось бы здесь просидеть!

Новый порыв ветра ударил по крыше сарая, все щели разом загудели, затрубили. Вспомнив о фьяллях, Хёрдис вскочила на ноги и кинулась к двери. Теперь упрямый засов ей не противник.

Крепко сжав огниво в кулаке, Хёрдис остановилась возле двери и, уняв сердцебиение, постаралась сосредоточиться. Нужно было сложить подходящее заклинание, но она не могла собрать в кучу обрывки мыслей. Тревога выла и гудела в ней, слова не складывались в строчки. Ждать было некогда, с каждым мгновением опасность приближалась. Тогда Хёрдис просто ударила краем огнива по двери напротив скобы засова. Вся ее сила, вся ее сущность собрались сейчас в руке, держащей огниво; не имея ни одной ясной мысли, Хёрдис видела сквозь доски черную скобу засова. Прижав огниво к доске двери напротив засова, она медленно повела руку вверх, зажмурившись от напряжения, стараясь мысленно связать эти два куска железа. Огниво ползет вверх и тянет за собой засов по ту сторону доски, засов тоже ползет, ползет, голубчик, ползет как миленький, должен, обязан ползти… Внезапно обнаружив, что давно не дышит, Хёрдис резко выдохнула и бросила руку с огнивом вниз, яростно приказав засову: «Падай! Падай, троллиная поделка!»

За дверью звякнуло, как будто железо ударилось о деревянную стену. Дверь подалась, и Хёрдис, не удержавшись на ногах, вместе с ней вывалилась из сарая, больно ударилась коленом о камень, но не выпустила огнива.

Привычно тесное пространство сарая резко рванулось во все стороны и сделалось бесконечным – подобное мог бы испытать птенец, выходящий из яйца, обладай он зрением, слухом и чутьем Хёрдис Колдуньи. Правда, несколько первых мгновений она была беспомощна, как мокрый слепой птенец. От обилия света и свежего воздуха у нее закружилась голова, в глазах потемнело, поплыли размытые красно-зелено-огненные пятна. Могучий порыв ветра, казалось, сейчас разорвет ей грудь, не даст подняться на ноги. Хёрдис сидела на земле, опираясь руками о жесткий камень, опустив голову, и торопилась прийти в себя.

Рядом раздалось радостное пыхтенье, мохнатый лоб толкнул ее в плечо, холодный нос ткнулся ей в шею, горячий язык Серого засновал по лицу. Радостно прыгая, пес чуть не повалил ее на камень.

– Отстань! – Сердито хмурясь и не открывая глаз, Хёрдис вслепую отмахнулась от собаки.

Наконец в глазах прояснилось, голова перестала кружиться. Хёрдис медленно встала, отряхнула платье, мертвой хваткой сжав в одной руке огниво. Знакомый, родной мир снова принял ее в объятия: поток морского ветра продувал ее насквозь, радостно шумели над головой сосны, под ногами были камень и мох, на котором не так-то легко отыскать ее следы. Молодые сосенки приветственно махали ветвями, и Хёрдис качалась под ветром в лад с ними, словно они с соснами плясали в общем кругу странный обрядовый танец. Для Хёрдис он стал танцем войны и мести. По членам ее растекалась сила. Она снова стала частью мира, мощь которого беспредельна. Вырвавшись на волю, Хёрдис чувствовала себя способной в одиночку одолеть целое войско.


Несколькими отрядами дружины Торбранда конунга поднимались от берега к усадьбе, зажимая ее в клещи, стараясь отрезать обитателям пути к отступлению. Но еще по дороге фьялли заподозрили неладное. Берег был тих, слишком тих для обитаемого. Нигде не слышалось человеческих голосов, над лесом не тянуло дымом. А большая усадьба, где много очагов, даже летом издалека дает о себе знать запахом дыма. Но его давно унесло и развеяло ветром.

– Смотрите, смотрите! – вдруг закричали впереди тревожные голоса. – Тор и Мйольнир! Копье Властелина!

Торбранд конунг удивленно и раздосадованно вскинул брови: никогда еще его хирдманы не испускали таких детских криков, которые могли бы выдать их близкому врагу. Глянув вперед, он понял, в чем дело. По склону лежащей впереди лесистой горы наперерез фьяллям мчался серый зверь, то ли собака, то ли волк, а скорее всего – тролль, злобный дух этих мест. Морда зверя была черной, глаза обведены большими белыми кругами. Без лая или воя звероподобный дух бесшумно мчался наперерез отряду через пологий склон горы. И эта тишина была страшнее всего: он казался не живым существом, а порождением скал и тумана.

– Дух-двойник! – шепнул, выдохнул кто-то за плечом у Торбранда.

И то же самое подумали все остальные. Дух-двойник, предвещающий смерть кому-то из нападающих. Может быть, самому конунгу…

– Что же вы застыли, храбрые фьялли? – вдруг раздался резкий и пронзительный, как крик чайки, голос со стороны леса. – Или у вас от страха ослабли ноги? Чую, кто-то из вас уже обмочил штаны!

Обернувшись на голос, все сразу увидели ее. На высоком гранитном валуне стояла тонкая женская фигура. Она взялась ниоткуда, вдруг возникла из воздуха, выросла из самой скалы, отделилась от ствола сосны. Вид ведьмы был так страшен, что руки фьяллей невольно вместо мечей потянулись к молоточкам-оберегам на груди. Исхудалая, бледная, со слипшимися тусклыми волосами ниже колен, ведьма подняла над головой руки с тонкими острыми пальцами, похожими на когти; в ее глазах горел злобный огонь, а сама она скалилась, как будто готовилась укусить. Грязная оборванная одежда была похожа на лохмотья мертвеца, который с большим трудом выполз из-под земли.

– Смело идите вперед, храбрые сыны небесных козлов! – торжествующе, с издевкой кричала ведьма. – Хозяева усадьбы оставили вам богатую добычу – ямы отхожих мест полны до краев! Идите, ищите себе славы и чести! Долго, долго потом во всех племенах Морского Пути будут рассказывать о вашей участи! Каждого из вас тролли растерзают на части, волки разгрызут ваши кости, вороны выпьют ваши глаза! Идите, идите навстречу своей судьбе!

Торбранд конунг в первый миг онемел, как и все, но опомнился быстрее и вытащил из-под одежды маленький молоточек из кремня, плотно обвязанный тонким ремешком. Это был священный амулет, который уже много веков переходил от одного конунга Фьялленланда к другому. Он был сделан из осколка самого Мйольнира, и сила Рыжебородого Аса жила в нем. Сжав молоточек в руке, Торбранд быстро шепнул несколько слов древнего заклятья, отгоняющего ведьм.

Сильный порыв упругого холодного ветра толкнул Хёрдис и едва не смёл с валуна. Взмахнув руками, она с трудом удержала равновесие. Взгляд ее уперся в высокого человека, вышедшего вперед из рядов фьялленландской дружины. Шлем с золочеными накладками, красный плащ, богатый меч. Длинный нос, как у тролля, взгляд холодный и недобрый – уж не сам ли конунг фьяллей ведет своих храбрых козлят? Со смесью любопытства и неприязни Хёрдис торопливо рассматривала врага, словно искала средство его обезвредить. А в руке он держит что-то маленькое, но обладающее могучей силой.