Битва королей. Книга I — страница 48 из 85

– Мирцеллу?

– Она сможет выйти за маленького лорда Роберта, когда подрастет, а до тех пор будет воспитанницей леди Лизы в Гнезде.

– А что скажет об этом ее милость королева? – Тирион пожал плечами, и Мизинец расхохотался. – Я так и думал. Вы опасный человечек, Ланнистер. Ну что ж, я могу пропеть эту песенку Лизе. – Снова хитрая улыбка и озорной огонек в глазах. – Если захочу.

Тирион молча кивнул, зная, что долгого молчания Мизинец не выдержит.

– Итак, – нимало не смущаясь, сказал после паузы тот, – что же вы припасли для меня?

– Харренхолл.

Любопытно было наблюдать за лицом Мизинца. Его отец был самым мелким из маленьких лордов, дед – безземельным межевым рыцарем; по наследству лорду Петиру досталось не более нескольких акров каменистой земли на обдуваемом ветрами побережье Перстов. Харренхолл же – одно из богатейших имений Семи Королевств, его земли обширны и плодородны, замок входит в число самых мощных крепостей государства… и будет побольше Риверрана, где Петир Бейлиш воспитывался и откуда был изгнан, как только посмел поднять взор на дочь лорда Хостера.

Мизинец не спеша поправил плащ, но Тирион уловил жадный блеск в его хитрых кошачьих газах. «Вот ты и попался», – подумал карлик.

– Харренхолл проклят, – с деланной скукой в голосе молвил наконец лорд Петир.

– Ну так сровняйте его с землей и постройте заново по своему вкусу. В монете у вас недостатка не будет. Я намерен сделать вас лордом-сюзереном Трезубца. Эти речные лорды доказали, что доверять им нельзя. Пусть присягают вам, если хотят сохранить свои земли.

– Даже Талли?

– Если из Талли к тому времени кто-нибудь останется.

Мизинец походил на мальчишку, только что украдкой откусившего кусочек медовых сот. Он, конечно, опасается пчел, но мед так сладок…

– Харренхолл со всеми его землями и доходами, – задумчиво произнес он. – Одним ударом вы делаете меня чуть ли не самым крупным лордом государства. Я не хотел бы показаться неблагодарным, милорд, но все же – почему?

– Вы хорошо послужили моей сестре в деле престолонаследия.

– Как и Янос Слинт, которому пожаловали тот же самый замок Харренхолл – и отняли обратно, когда Слинт перестал быть нужен.

– Тут вы меня поймали, милорд, – засмеялся Тирион. – Что вам сказать? Вы нужны мне, чтобы переманить к нам леди Лизу, – а в Яносе Слинте я и верно больше не нуждался. – Он передернул плечами. – Лучше уж вы в Харренхолле, чем Ренли на Железном троне – что может быть проще?

– В самом деле – что? А понимаете ли вы, что мне, быть может, придется переспать с Лизой Аррен, чтобы добиться ее согласия на этот брак?

– Не сомневаюсь, что вы с честью выдержите это испытание.

– Я как-то сказал Неду Старку, что когда ты остаешься голый наедине с дурнушкой, то единственный выход – это закрыть глаза и приниматься за дело. – Мизинец сложил пальцы домиком и посмотрел в разномастные глаза Тириона. – Дайте мне две недели на устройство моих дел и приготовьте корабль, который отвезет меня в Чаячий город.

– Очень хорошо.

Мизинец встал:

– Приятное было утро, Ланнистер. И полезное… для нас обоих, полагаю. – Он поклонился, мелькнув желтым плащом, и направился к двери.

«Второй», – подумал Тирион.

Он прошел в свою опочивальню и стал ждать Вариса, который вскоре должен был явиться. Наверно, он придет в сумерках или когда взойдет луна… но лучше бы пораньше. Тирион надеялся этой ночью навестить Шаю и был приятно удивлен, когда всего час спустя Гальт из Каменных Ворон сообщил ему, что напудренный ждет у двери.

– Как жестоко с вашей стороны так мучить великого мейстера, – пожурил евнух. – Он неспособен хранить секреты.

– Что я слышу? Ворона говорит, что ворон черен? Или вы не хотите знать, что я предложил Дорану Мартеллу?

– А если мои пташки уже донесли мне об этом? – хихикнул Варис.

– Вот как? – Это самое Тирион и хотел услышать. – Ну, дальше.

– Дорнийцы пока не торопятся вступать в войну. Доран Мартелл созвал свои знамена, но и только. Его ненависть к дому Ланнистеров хорошо известна, и все полагают, что он поддержит лорда Ренли. И вы хотите этому помешать.

– Это всякому ясно.

– Единственная загадка здесь в том, что вы предлагаете ему за союз с вами. Принц человек сентиментальный – он все еще оплакивает свою сестру Элию и ее невинное дитя.

– Отец однажды сказал мне, что ни один лорд не позволит чувствам восторжествовать над честолюбием… а у нас в королевском совете как раз освободилось место после того, как лорд Янос надел черное.

– Место в совете тоже не пустяк, – согласился Варис, – но достаточно ли этого, чтобы гордый человек забыл об убиении своей сестры?

– Зачем же забывать? – улыбнулся Тирион. – Я пообещал выдать ему убийц его сестры – живыми или мертвыми, как он пожелает. После окончания войны, разумеется.

Варис внимательно посмотрел на него.

– Мои пташки говорят мне, что Элия выкрикнула… некое имя, когда за ней пришли.

– Что же это за тайна, раз она всем известна? В Утесе Кастерли все знают, что Элию и ее ребенка убил Грегор Клиган. Говорят, он изнасиловал принцессу, не смыв с рук крови и мозгов ее сына.

– Эта тайна присягнула на верность вашему лорду-отцу.

– Отец первый скажет, что пятьдесят тысяч дорнийцев стоят одного бешеного пса.

Варис погладил свою пудреную щеку.

– А если принц Доран потребует не только крови рыцаря, выполнившего приказ, но и крови лорда, который приказ отдал?

– Во главе мятежа стоял Роберт Баратеон, и все приказы в конечном счете исходили от него.

– Роберта не было в Королевской Гавани.

– Дорана Мартелла тоже.

– Хорошо. Кровь в угоду его гордости, кресло в угоду честолюбию. И, само собой, золото и земли в придачу. Лакомое предложение… но в лакомстве может скрываться яд. Будь я на месте принца, я потребовал бы чего-то большего, прежде чем протянуть руку к этим сотам. Какого-нибудь знака доброй воли, какой-нибудь верной заруки на случай измены. – Варис расплылся в самой елейной из своих улыбок. – Так кого же вы ему даете?

– Ты сам знаешь, – вздохнул Тирион.

– Ну, если угодно, то да, Томмена. Ведь нельзя же предлагать Мирцеллу и Дорану Мартеллу, и Лизе Аррен разом.

– Напомни, чтобы я больше не играл с тобой в угадалки. Ты плутуешь.

– Томмен хороший мальчик.

– Если забрать его у Серсеи и Джоффри, пока он еще мал, из него и человек может вырасти хороший.

– И хороший король?

– Король у нас Джоффри.

– Но если с его милостью приключится что-то худое, наследником будет Томмен. Такой мягкий по натуре и такой… послушный.

– Ты не в меру подозрителен, Варис.

– Воспринимаю это как похвалу, милорд. Ну что же – принц Доран вряд ли останется равнодушен к высокой чести, которую вы ему оказываете. Очень ловко, должен признать… если бы не один маленький изъян.

– Имя которому – Серсея? – засмеялся карлик.

– Что такое интересы государства против любви матери к родному чаду? Быть может, королева ради чести своего дома и безопасности своей страны согласилась бы еще расстаться либо с Томменом, либо с Мирцеллой, но с обоими сразу? Нет.

– Чего Серсея не знает, то меня не тревожит.

– Ну а если ее милость прознает о ваших планах до того, как они осуществятся?

– Тогда я буду знать наверное, что человек, рассказавший ей о них, – мой враг.

Варис хихикнул, а Тирион подумал: «Третий».


Санса


«Приходите вечером в богорощу, если хотите попасть домой».

Слова оставались теми же, как ни перечитывала их Санса с тех пор, как обнаружила у себя под подушкой клочок пергамента. Она не знала, как попало сюда письмо и кто послал его. Оно не имело ни подписи, ни печати, и почерк был ей незнаком. Санса спрятала пергамент на груди, повторяя шепотом, совсем тихо: «Приходите вечером в богорощу, если хотите попасть домой».

Что это могло означать? Не отнести ли записку королеве в доказательство своего хорошего поведения? Санса нервно потерла живот. Безобразный лиловый синяк, который оставил там сир Меррин, сделался желтым, но все еще болел. Рыцарь был в кольчужной рукавице, когда ударил ее. Она сама виновата. Давно пора научиться получше скрывать свои чувства, чтобы не сердить Джоффри. Услышав, что Бес послал лорда Слинта на Стену, она забылась и сказала: «Надеюсь, что его там заберут Иные». И вызвала недовольство короля.

«Приходите вечером в богорощу, если хотите попасть домой».

Санса так усердно молилась. Быть может, боги наконец ответили ей и шлют настоящего рыцаря, чтобы ее спасти? Одного из близнецов Редвинов или смелого сира Бейлона Сванна… или Берика Дондарриона, молодого лорда, в которого влюбилась ее подружка Джейн Пуль, с рыжевато-золотистыми волосами и звездами на черном плаще?

«Приходите вечером в богорощу, если хотите попасть домой».

Может, это жестокая шутка Джоффри – как в тот день, когда он повел ее на крепостную стену, чтобы показать ей голову отца? Или уловка, чтобы доказать ее неверность? Что, если в богороще ее будет ждать сир Илин Пейн, молча сидящий под сердце-деревом со Льдом в руке и высматривающий белесыми глазами, не идет ли она?

«Приходите вечером в богорощу, если хотите попасть домой».

Когда дверь открылась, Санса поспешно затолкала записку под простыню и села сверху. Пришла ее горничная – похожая на мышку, с жидкими каштановыми волосами.

– Чего тебе? – спросила Санса.

– Будет ли миледи принимать ванну?

– Разведи-ка лучше огонь… я что-то озябла. – Санса дрожала, хотя минувший день был жарким.

– Слушаюсь.

Санса подозрительно следила за девушкой. Видела она записку или нет? Не она ли положила ее под подушку? Вряд ли: девица на вид глупа и не из тех, кому стали бы доверять секреты, однако Санса плохо ее знает. Королева меняла прислугу Сансы каждые две недели, чтобы та ни с кем не успела подружиться.

Когда огонь в камине разгорелся, Санса коротко поблагодарила служанку и отослала ее. Девушка подчинилась беспрекословно, как всегда, но Сансе показалось