Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера — страница 100 из 101

Schrijvers, Peter. The Crash of Ruin: American Combat Soldiers in Europe in World War II. New York, 1998.

Seth, Ronald. Lion with Blue Wings: The Story of the Glider Pilot Regiment 1942–1945. London, 1955.

Shulman, Milton. Defeat in the West. London, 1988.

Simpson, Louis. Selected Prose. New York, 1989.

Sims, James. Arnhem Spearhead. London, 1978.

Sosabowski, Major General Stanislaw. Freely I Served. Barnsley, 2013.

Stainforth, Peter. Wings of the Wind. London, 1988.

Stasiak, Władysław Klemens. Go! Album wspomnien spadochroniarza. Wap., West Germany, 1947.

______. W locie szumią spadochrony: Wspomnienia żolnierza spod Arnhem. Warsaw, 1991.

Stevenson, Lieutenant John. Arnhem Diary // Reconnaissance Journal. Vol. 4. № 1. Autumn 1947.

Strong, Kenneth. Intelligence at the Top. London, 1968.

Tedder, Lord. With Prejudice: The War Memoirs of Marshal of the RAF Lord Tedder GCB. London, 1966.

Ter Horst, Kate A. Cloud over Arnhem, September 17th-26th 1944. London, 1959.

Tieke, Wilhelm. Im Feuersturm letzter Kriegsjahre. II. SS-Panzerkorps mit 9. u. 10. SS-Division «Hohenstaufen» u. «Frundsberg». Osnabrück, 1976.

Tooley, RA, Lieutenant Colonel I. P. Artillery Support at Arnhem // Field Artillery Journal. April 1945.

Urquhart, Major General R. E. (with Wilfred Greatorex). Arnhem. Barnsley, 2008.

Vandeleur, J. O. E. A Soldier’s Story. London, 1967.

Vlist, Hendrika van der. Die dag in September. Bussum, 1975.

Waddy, John. A Tour of the Arnhem Battlefields. Barnsley, 2011.

Warrack, Graeme. Travel by Dark. London, 1963.

Weigley, Russell F. Eisenhower’s Lieutenants: The Campaign of France and Germany 1944–1945. Bloomington, 1990.

Woollacott, Robert. Winged Gunners. Harare, Zimbabwe, 1994.

Zee, Henri A. van der. The Hunger Winter: Occupied Holland 1944–45. Lincoln, NB, 1982.

Приложения

КЛЮЧ К ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА КАРТАХ
Союзники
Немецкая армия
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

BR SECOND – 2-я британская армия

CDN FIRST – 1-я канадская армия

DZ – Зона десантирования

FALL – Парашютный корпус

GAD – Гвардейская бронетанковая дивизия

GDS – Гвардейская бронетанковая бригада

GG – Гренадерская гвардия

IG – Ирландская гвардия

KG – Боевая группа

KOSB – Батальон Шотландских пограничников

LZ – Зона высадки

PARA – Парашютно-десантный батальон

POLISH – Польская парашютная бригада

SS – «Отряды охраны», СС

STAFF – Южно-Стаффордширский полк

US FIRST – 1-я американская армия

ТАБЛИЦА ВОЕННЫХ ЗВАНИЙ

Таблица дает лишь примерное представление о соответствующих званиях: в каждой армии – свои вариации[1523]. Некоторые звания опущены во избежание путаницы. В британской и американской армиях офицеры следующих званий командуют соответствующими подразделениями (до батальона), частями (батальон, полк) или соединениями (бригада, дивизия, корпус).


Глоссарий

MI-9 – Британская организация, оказывающая помощь в побеге военнопленным или попавшим во вражеский тыл.

Nebelwerfer – Немецкие шестиствольные ракетные минометы, издававшие пронзительный рев. Англичане прозвали их «стонометами» или «воплеметами». Американцы – «истеричками Мими».

NSB – Национал-социалистическое движение (Nationaal-Socialistische Beweging).

OD – Миссией Orde Dienst («Службы порядка») была подготовка к возвращению голландского правительства из Лондона, когда освободят страну. В ней служили офицеры и госслужащие администрации времен 1940 года. Организация собирала разведданные и поддерживала порядок в период междувластия. В ней имелась и группа разведки – GDN (Geheim Dienst Nederland). В Эйндховене GDN базировалась в местном музее, скрывая приход и уход информаторов.

PAN – Партизанское движение Нидерландов (Partisanen Actie Nederland): еще одна группа Сопро. тивления, отдельная от LKP С марта 1944 года была особенно сильна в Эйндховене и окрестностях. В случае необходимости могла выставить до 600 молодых бойцов.

PIAT – Projector Infantry Anti-Tank, «гранатомет пехотный противотанковый», британский аналог американской «базуки». Он стрелял с пружины и выпускал гранату немногим более чем на сто метров.

Авианаводчик – Специально обученный офицер сержантского состава воздушных войск или пехоты. Его цель – направлять авиаудар по радиосвязи из оснащенных радиоприемниками машин.

Воздушно-десантные силы вермахта – Немецкие парашютисты из люфтваффе. К 1944 году в воздушно-десантных силах вермахта осталось не так много бойцов, прежде принимавших участие в парашютных операциях, – во вторжении в Голландию и Бельгию в мае 1940 года и во вторжении на Крит в мае 1941 года. Большая их часть состояла в наземных командах люфтваффе, переведенных в так называемые парашютные полки и дивизии в 1944 году.

Имперская служба труда – Reichsarbeitsdienst RAD. Служба обязательной трудовой повинности в Третьем рейхе.

Команды из Джедборо – Управление специальных операций Великобритании, совместно с американским Управлением стратегических служб, обучало небольшие многонациональные группы для десантирования к местным бойцам Сопротивления и создания паники в немецком тылу в ходе освобождения Западной Европы. В дни операции «Маркет – Гарден» «команду из Джедборо» придали всем воздушно-десантным дивизиям, и в каждой был офицер-голландец для связи с местными ячейками Сопротивления и организации их акций в поддержку союзных сил.

Компо – «Комбинированные» пайки в жестянках. Британский армейский сленг.

«Королевский тигр – 72-тонный танк «Тигр II» был назван Königsti» ger в честь бенгальского тигра, но чаще всего название переводили как «Королевский тигр».

Ландсер – Landser – немецкое название рядового пехотинца.

«Мофы» – Унизительное прозвище, данное голландцами немцам, в какой-то мере эквивалент «фрицев».

Национальная боевая дружина – Landelijke Knokploegen (LKP), голландская организация Сопротивления, была создана Национальной организацией помощи людям, скрывающимся в подполье (LO). В конце войны основной деятельностью LKP был саботаж. От 500 до 1000 человек.

Национальная организация для помощи скрывающимся – Landelijke Organisatie voor Hulp aan Onderduikers (LO). Ее члены помогали выжить ныряльщикам – обеспечивали документами (их подделывали или крали) и продовольственными книжками, устраивали их эвакуацию из Нидерландов. Евреи, сбитые летчики союзников и бойцы Сопротивления, бывшие в бегах, оказывали помощь на маршрутах вывода, проходящих через Бельгию и Францию, в Испанию.

Ныряльщики – Onderduikers, в буквальном переводе – «залегшие на дно». Так называли людей, прятавшихся от нацистов, в том числе евреев, а также тех, кто скрывался, чтобы избежать отправки на принудительные работы, и участников подполья.

Отряды coup de main – Штурмовые отряды. Миссия – внезапно десантироваться у самой цели и захватить ее, как мост Пегас в Нормандии. Польдер Осушенные низины и поля в Нидерландах, обычно лежащие ниже уровня моря и защищенные дамбами.

СД – Служба безопасности рейхсфюрера СС, агентство разведки СС. В дни войны было частью Главного управления имперской безопасности наряду с гестапо (тайной полицией) и иными подобными агентствами.

Совет Сопротивления – Raad van Verzet (RVV) помогал «ныряльщикам» и устраивал акции саботажа. В дни операции «Маркет – Гарден» правительство в изгнании в Лондоне отвело Совету важную роль в организации железнодорожной забастовки, чрезвычайно разъярившей немцев.

Стрельба по отмеченным направлениям – Пулеметный огонь из орудий, установленных днем в определенное положение так, чтобы позднее, в темноте, вести стрельбу на четко зафиксированной высоте и в выбранном направлении, накрывая вероятные пути подхода врага.

Фотоматериалы

1. Адмирал сэр Бертрам Рамсей (справа) с фельдмаршалом Монтгомери, который проигнорировал его срочные запросы об эстуарии Шельды и открытии порта Антверпена (IWM B 10113)


2. Арнем. Мост через Недер-Рейн. Фотография сделана незадолго до начала войны


3. Довоенная группа голландских нацистов из NSB


4. Подростки – новобранцы СС


5. Генерал «Бой» Браунинг (справа) с командиром польских десантников генерал-майором С. Сосабовским, открыто критиковавшим его план


6. Виктор Гребнер получает Рыцарский крест. 17 сентября


7. Йозеф Крафт, командующий первыми вступившими в бой войсками СС


8. Немецкое командование планирует ответ. Слева направо: генерал-фельдмаршал Модель, обергруппенфюрер Биттрих, офицер штаба и бригадефюрер Хармель (10-я танковая дивизия СС)


9. Вальтер Харцер (9-я танковая дивизия СС «Гогенштауфен»)


10. Хоррокс, Монтгомери и принц Бернард (IWM BU 766)


11. Генерал-майор Максвелл Тейлор (101-я воздушно-десантная дивизия)


12. Бригадный генерал Джеймс Гэвин (82-я воздушно-десантная дивизия)


13. 21-я отдельная парашютная рота наведения авиации перед загрузкой на борт «Стирлингов». Около двадцати человек были немецкими евреями, мечтающими о мести (IWM CL 1154)


14. Планеры 1-й британской воздушно-десантной дивизии над Недер-Рейном (IWM CL 1146)


15. Воздушная армада над Нидерландами


16. Посадочная зона для планеров к северо-западу от Арнема. 17 сентября (IWM BU 1163)


17. Бриг