Битва за будущее — страница 31 из 44

– Я надеялся, мы найдем здесь кого-то, кто сможет руководить…

– Больше никого нет, – прервала Сэм. – Только ты и я. Штурм Южного Угла состоится завтра вечером. И мы должны его возглавить.

Глава 31

Когда Иона и Сэм вышли из самолета, девушка посмотрела на них с подозрением.

– Где Аксель Кавана? – спросила она с акцентом, которого Иона прежде не слышал. Девушка была юной, моложе Ионы, и он предположил, что она из австралийских аборигенов – исконных жителей континента.

– Я Сэм Кавана, а это Иона Делакруа.

– Меня зовут Кала. Но где же Аксель?

Сэм объяснила, почему Аксель не смог прилететь.

– Мои люди согласились следовать за Акселем, – объяснила Кала, – но не за детьми.

Иона не мог поверить: она назвала их детьми! Более того, она могла бы проявить больше сочувствия по отношению к Сэм.

– Старейшины должны пересмотреть договор, – ворчала Кала, пока вела Иону и Сэм к двум странным автомобилям.

Иона никогда раньше не видел ничего подобного. Машины выглядели гибридом гоночного болида, лодки и ракеты. Блестящие металлические кузова были узкими, длинными и низкими; в сияющих поверхностях отражалась красная пыль. Каждый автомобиль стоял на четырех огромных колесах, а позади кабин поднимались десятиметровые паруса, похожие на плавники.

В одной из машин ждал водитель. Кала махнула ему, как только Сэм и Иона забрались с ней в другую. Уже мгновение спустя они скользили по пустыне. Иона был впечатлен набранной скоростью, учитывая, что шума двигателя он не слышал:

– Это невероятно! Мы плывем по земле.

– Наземная яхта, – подтвердила Сэм. – Не нужно волноваться о топливе. Это великолепно!

– Ветер – настоящий подарок для нас, – загадочно произнесла Кала.

Они сидели друг за другом. Сэм из-за спины Ионы сказала:

– У племени Калы целый флот этих машин, они имеют решающее значение в наших планах.


Два десятка людей вышли встречать яхты, когда они въехали в деревню; почти все были аборигенами. Иона догадался, что у большинства сторонников Стражей просто не было времени и средств добраться сюда из городов вовремя.

Как и Кала, собравшиеся с тревогой смотрели на своих долгожданных союзников, которые оказались парой подростков. Иона не винил их за это. Чувствуя всеобщее недовольство и опасаясь, что им могут отказать в помощи, Сэм остановилась у носовой части яхты и обратилась к толпе:

– Я приношу извинения за отсутствие моего отца. Мне очень жаль, что его сегодня нет среди нас. Но Иона и я прилетели сюда вместо него, и цель у нас прежняя.

В толпе послышался недоверчивый шепот; Сэм бесстрашно продолжила:

– Через тридцать шесть часов мы освободим Улуру от людей, которые проникли в ее сердце и пятнают ее душу.

Иона не понимал, о чем она говорит. Что за Улуру? Тем не менее он был поражен, как уверенно держалась Сэм и как убедительно звучали ее слова.

Кала нахмурилась:

– Мы уже слышали эти обещания.

– Я знаю, – ответила Сэм, – я знаю, но…

– Вы обещали, что Улуру вернется законным владельцам. Вот почему мои люди согласились сражаться вместе с вами.

– Наши намерения не изменились, – объяснила Сэм. – Мой отец говорил об этом во время встречи в виртуальном мире. Хотя… Обстоятельства изменились, и, возможно, теперь это займет больше времени, чем мы думали…

Толпа явно была недовольна. Иона чувствовал, что должен как-то помочь, поэтому вступил в разговор:

– Сэм отвечает за свои слова. Ей можно доверять.

– Мы вернем вам Улуру, – добавила Сэм. – Клянусь вам, наш договор по-прежнему в силе.

– Мы поверим вам, – авторитетно подытожила Кала. – Пока.

Большинство собравшихся согласились с ней. Вскоре все разошлись по своим делам, лишь изредка можно было услышать недовольное ворчание. Остались лишь Кала и пара ее соплеменников. Они показали Сэм и Ионе остальные наземные яхты, к задней части которых в данный момент крепили странные металлические приспособления. Ионе потребовалось какое-то время, чтобы понять их назначение.

– Сэм, это… катапульты?

– Ну, ты же не думал, что перед нами откроют парадную дверь?

Иона понял, что ничего не знает об их плане.


Один из людей Калы проводил Иону и Сэм к зданию, обшитому белыми пластиковыми панелями. Парень обрадовался возможности поскорее спрятаться от нещадно палящего солнца. По дороге сюда они заметили заколоченные магазины, корты для сквоша и неработающий полицейский участок. В доме не было мебели, но в каждой из четырех комнат на полу лежали матрасы и подушки. По одной комнате для Ионы и Сэм. И еще по одной для Акселя и Брэдбери.

– Что это за место? – спросил Иона.

– Оно называется Вумера, – пояснила Сэм. – Раньше здесь испытывали ракеты. Вдали от городов. Поселок построили для сотрудников базы, но он заброшен уже несколько десятилетий.

– Теперь здесь живут люди Калы? – спросил Иона.

– Некоторые из них, – ответила Сэм. – Ты видишь где-нибудь терминал?

Пока они разговаривали, она осматривала комнату на нижнем этаже в поисках компьютера.

– Мне нужно выйти в сеть. Из-за папы…

– Не думаю, что здесь есть электричество, – отозвался Иона. – Я пытался включить кондиционер в своей комнате, но не смог. Воды тоже нет.

– Я должна была догадаться, – проворчала Сэм. – Должно быть, Вумеру отключили от сети, когда базу закрыли. Это произошло так давно, что встроенных терминалов у них не было вовсе.

– Тогда как Аксель встречался с ними в сети? – спросил Иона.

– Значит, здесь все же есть точка доступа.

Сэм выбежала из дома, Иона последовал за ней. Солнце уже садилось. Тени от зданий становились длиннее.

Пару секунд спустя Иона понял, куда направлялась Сэм. К стоянке наземных яхт. Те были намного современнее, чем все остальное в деревне, и наверняка имели связь со спутником.


На стоянке все еще работали два механика, возились с последними катапультами. Сэм объяснила, что ей нужно; они были рады помочь. Однако первый терминал, к которому она попыталась подключиться, не работал. Видимо, батарея, заряжающаяся от вращения колес яхты, на данный момент была пуста.

Сэм пересела в кабину соседней яхты и там смогла подключиться без всяких проблем.

Иона наблюдал за Сэм, погруженной в метатранс, не зная, чем себя занять в этом незнакомом месте. Он надеялся, что никто не станет задавать ему вопросов, и жалел, что они с Сэм не обсудили все в самолете. Тогда он знал бы ответы.

Сэм была в сети уже около часа. Иона не знал, считать это хорошим знаком или наоборот. Стало совсем темно. Он все еще сидел и ждал, когда внезапно из темноты возникла Кала. Она выглядела раздраженной; впрочем, Иона считал, что это ее нормальное состояние.

– Вас все ждут, – сказала Кала. Иона равнодушно посмотрел на нее.

– Собрание, – нетерпеливо объяснила она.

Иона впервые слышал о чем-то подобном.

– И где же твоя подружка, которая отвечает за свои слова? – спросила Кала.

– Она мне не… – начал Иона, но Кала оборвала его на полуслове.

– Отправь ей сообщение. Мои люди ждут.

Но Иона не собирался мешать Сэм:

– Она придет, как только будет готова.

Следующие несколько минут показались Ионе часами. Кала ходила туда-сюда, поглядывая на Сэм и издавая раздраженные вздохи. Иона уже был готов сдаться и отправить сообщение, но тут веки девушки наконец затрепетали.

Он помог Сэм выбраться из яхты, когда она полностью вернула себе контроль над телом. По выражению лица было понятно, что новости у нее плохие.

– Ничего. Никаких следов отца или Брэдбери. Капитан Тэнг подключил к работе всех своих людей. Они расширяют область поиска.

– Не слишком ли много времени потребовалось, чтобы просто узнать новости, – язвительно проговорила Кала.

Иону задела грубость Калы. Он открыл было рот, чтобы ответить, но Сэм опередила его.

– Я встречалась кое с кем, – объяснила она, – со своими контактами среди Стражей. Ввела их в курс дел. Они обещали распространить описания аватаров папы и Брэдбери. Уже завтра их будут искать тысячи человек по всей Метасфере. И я надеюсь…

Кала схватила Сэм за рукав и потащила за собой.

– Собрание, – коротко напомнила она.


Около шестидесяти человек ожидали на старом корте для сквоша. В большинстве своем это были молодые мужчины, две трети из них аборигены. Некоторые сидели на белых складных стульях, остальные стояли.

На подходе к полю Иону, Сэм и Калу обогнал джип с открытым верхом, который с визгом остановился перед ними. Из джипа выпрыгнули четверо тощих белокожих австралийцев в камуфляжной форме и принялись выгружать разнообразное оружие.

Те, кто раньше был на корте, теперь вышли к машине. Мужчины из джипа раздавали оружие, отвечая на вопросы по его применению.

Появление Сэм и Ионы осталось незамеченным.

В центре корта их ждали стол и стулья. Они заняли свои места, Иона огляделся. Значит, это и есть их отряд. Парень чувствовал себя очень некомфортно.

– Знаешь, – прошептал он Сэм, – я ведь до сих пор не в курсе нашего плана.

– Все, что нужно, я скажу сама, – ответила Сэм, – просто прикрывай мою спину.

– О чем говорила Кала? Она упоминала место под названием Улуру, которое нужно вернуть его владельцам.

– Имеется в виду Айерс-Рок, – пояснила Сэм. – Исконно это место называлось Улуру, такое имя дали ему аборигены. Для них оно было – и остается – духовной святыней.

– Разве его не превратили в солнечную электростанцию? – спросил Иона, гордый возможностью продемонстрировать, что он в курсе происходящего в реальном мире.

Сэм кивнула:

– Улуру купила небольшая американская энергетическая компания. Тогда, само собой, никто не знал, что эта компания принадлежит Мэтью Грейнджеру, но так оно и было. Электростанция – просто прикрытие.

– Грейнджер купил Улуру – Айерс-Рок, – чтобы разместить внутри Южный Угол?

– Аборигены всегда утверждали, что он обманом выманил у них собственность, – добавила Сэм, – и, зная Грейнджера, я в этом не сомневаюсь.