Битва за Кальдерон — страница 47 из 101

– Спешат, – заметил Макс.

– Наверное, спешат пожелать кому-то веселого Зимнего фестиваля, – сказал Тави.

Макс только фыркнул в ответ.

Швейцар, высоко подняв голову, вышел вперед, чтобы их встретить:

– Прошу меня простить, юные господа. Это частный прием.

Тави кивнул и сказал:

– Разумеется, господин. – Он показал на почтовую сумку из тонкой голубой с алой отделкой кожи с золотым изображением коронного орла, в которой обычно носил документы. – Я доставляю сообщения от принцепса.

У швейцара немножко поубавилось спеси, и он сказал:

– Конечно, господин. Я с удовольствием передам письма вместо вас.

Тави улыбнулся ему и пожал плечами.

– Мне очень жаль, – сказал он, – но мне приказано передать их в руки получателя. – Он махнул рукой, показывая на Макса. – Тут, наверное, что-то очень важное, ибо дон Майлс даже приставил ко мне стражника.

Швейцар нахмурился, глядя то на одного, то на другого, а затем сказал:

– Хорошо, юный господин. Прошу вас, следуйте за мной, я провожу вас в сад, а ваш спутник подождет здесь.

– Я пойду с ним. Приказ, – заявил Макс ровным уверенным голосом.

Швейцар облизнул губы и кивнул:

– А, да. Сюда, пожалуйста, господа.

Он провел их по таким же роскошным, как и вход в дом, коридорам в сад. Тави шагал за ним, напустив на себя скучающий вид. Сапоги Макса стучали по полу, выбивая равномерный, уверенный ритм марширующего легионера.

Швейцар – или, точнее, мажордом, решил Тави, – остановился у входа в сад и повернулся к Тави. У него за спиной мерцали разноцветные огни, постоянно менявшие свои оттенки, в саду слышались разговоры, звучала музыка. Запахи еды, вина и духов долетали даже сюда.

– Если вы назовете имя того, кому адресовано письмо, я попрошу нашего гостя подойти сюда и получить его.

– Разумеется, – ответил Тави. – Я был бы вам чрезвычайно признателен, если бы вы пригласили домину Исану.

Мажордом поколебался немного, и Тави заметил неуверенность в его глазах.

– Домины здесь нет, юный господин, – сказал он. – Она уехала четверть часа назад.

Тави нахмурился и переглянулся с Максом.

– Правда? По какой причине?

– Я не знаю, юный господин, – ответил мажордом.

Макс едва заметно кивнул Тави и заявил:

– Второе послание адресовано сиятельной госпоже Пласиде. Пригласите ее сюда.

Мажордом окинул Макса подозрительным взглядом и посмотрел на Тави.

– Прошу вас, пригласите ее, пожалуйста, господин.

Тот задумчиво поджал губы и кивнул:

– Как пожелаете, юный господин. Минуту, – и исчез в саду.

– Госпожа Пласида? – прошептал Тави Максу.

– Я ее знаю, – ответил Макс. – Ей наверняка известно, что происходит.

– Нам нужно поговорить с ней наедине, – сказал Тави.

Макс кивнул, сосредоточился и едва заметно махнул рукой.

Тави почувствовал неожиданно возникшее давление на уши, сначала сильное и неприятное, но постепенно оно отступило.

– Готово, – доложил Макс.

– Спасибо, – сказал Тави, а через секунду появилась высокая женщина с суровым холодным лицом, с простыми, но изящными украшениями и в роскошном платье приятного зеленого цвета.

Рядом с ней вышагивал мажордом. Она остановилась, изучая их, и Тави почувствовал ее взгляд, точно прикосновение руки. Она нахмурилась, потом еще сильнее, когда увидела Макса. Госпожа Пласида что-то сказала мажордому и едва заметно пошевелила рукой, отпуская его, а затем подошла к ним.

Она ступила в круг, защищенный Максом от подслушивания с помощью фурий ветра, и удивленно подняла брови. Затем сделала шаг вперед, остановилась перед Тави и сказала:

– Никакого послания от Первого консула нет, не так ли?

Тави открыл свою сумку и протянул ей сложенный листок бумаги. На нем ничего не было написано, но Тави не хотел вызвать подозрения у тех, кто за ними наблюдал.

– Нет, сиятельная госпожа, боюсь, что нет.

Она взяла листок бумаги, развернула его и посмотрела, сделав вид, будто читает.

– О, как я люблю Зимний фестиваль в столице! Добрый вечер, Максимус.

– Добрый вечер, госпожа. У вас очень красивое платье.

Уголок ее рта дрогнул в мимолетной улыбке.

– Я рада, что ты воспользовался моим советом и научился делать дамам комплименты.

– Я понял, что это самая эффективная тактика, сударыня, – ответил Макс.

Госпожа Пласида изогнула бровь и сказала:

– Я собственными руками создала чудовище.

– Дамы иногда кричат, – важно сказал Макс. – Но если не считать этого, я не готов признать себя чудовищем.

В глазах госпожи Пласиды появилось жесткое выражение.

– Что само по себе чудо. Я знаю, твой отец на Стене, но я рассчитывала увидеть здесь твою мачеху.

– Ей запретили, – ответил Макс. – Точнее, мне так одна птичка нашептала.

– Они не пишут, – сказала госпожа Пласида. – Впрочем, думаю, от них нечего этого ждать. – Она сложила «письмо» и улыбнулась Максу. – Я рада тебя видеть, Максимус. Но не мог бы ты мне объяснить, что заставило тебя публично объявить, что я связана с Первым консулом, да еще в присутствии половины членов Совета и Сената?

– Сиятельная госпожа, – вмешался Тави, – я пришел сюда, чтобы поговорить со своей тетей Исаной. Мне кажется, у нее серьезные проблемы, и я хочу ей помочь.

– Так это ты, – пробормотала госпожа Пласида и задумчиво прищурилась.

– Тави из Кальдерона, – представил Тави Макс.

– Прошу вас, госпожа, – сказал Тави, – не могли бы вы нам рассказать, что вам о ней известно?

– Вы окажете мне услугу, – сказал Макс и положил руку на плечо Тави.

Брови госпожи Пласиды удивленно изогнулись, когда она увидела этот жест, затем она внимательно взглянула на Тави:

– Она была здесь вместе с амарантской куртизанкой Серай. Они разговаривали с несколькими людьми.

– С кем? – спросил Тави.

– Со мной, с госпожой Аквитейн, с некоторыми патрициями и влиятельными людьми. И с консулом Каларом.

– С Каларом? – спросил Тави и нахмурился.

В саду раздался резкий мужской голос, за которым последовали вежливые поздравления и аплодисменты.

– Ну, похоже, Бренсис выиграл дуэль на право называться гражданином, – сказала госпожа Пласида. – Какая неожиданность!

– Бренсис не в состоянии даже стадо овец победить на дуэли, – фыркнул Макс. – Терпеть не могу показные дуэли.

– Госпожа, прошу вас, – взмолился Тави. – Вы знаете, почему они так рано ушли с приема?

Пласида покачала головой:

– Точно не знаю. Но перед самым уходом у них состоялся весьма неприятный разговор с консулом Каларом.

Тави повернул голову и посмотрел в боковой коридор, словно почувствовал, что привлек чье-то внимание. Примерно в десяти футах от него стояли два молодых человека, которых Тави сразу же узнал. Они были в своих лучших костюмах, но светловолосого, с водянистыми глазами Вариена и мрачного Ренцо ни с кем нельзя было спутать.

Вариен мгновение тупо смотрел на Тави, потом перевел взгляд на Макса. После этого он что-то прошептал Ренцо, и они поспешно умчались в сад. Сердце отчаянно забилось в груди Тави. Он понял, чтó их ждет.

– Насколько неприятным был разговор? – спросил Макс.

– Он при всех ударил Серай. – Госпожа Пласида поджала губы, и они превратились в тонкую линию. – Терпеть не могу мужчин, которые бьют женщин только потому, что считают, будто им это позволено.

– Я знаю, что с такими можно сделать! – прорычал Макс.

– Будь осторожен, Максимус, – тут же предупредила его госпожа Пласида. – Следи за тем, что говоришь.

– Вóроны! – вздохнул Тави.

Оба замолчали и удивленно уставились на него.

– Вы сказали, они поспешно покинули прием? – спросил Тави.

– Да, они очень спешили, – ответила госпожа Пласида.

– Макс, – сказал Тави, чувствуя, как отчаянно бьется сердце у него в груди, – те головорезы, которых мы видели, когда сюда пришли. Они отправились за моей тетей.

– Кровавые вóроны! – сказал Макс. – Ария, прошу вас, извините нас, но мы должны идти.

Та кивнула и сказала:

– Будь осторожен, Максимус. Я обязана тебе жизнью моего сына и буду очень огорчена, если мне не удастся отдать долг.

– Вы меня знаете, сударыня.

– Знаю, – не стала спорить госпожа Пласида.

Она кивнула Тави, снова улыбнулась Максу и отвернулась, махнув им рукой так же, как некоторое время назад мажордому.

– Идем, – напряженным голосом позвал Тави и помчался к выходу из дома. – Нам нужно спешить. Ты можешь доставить нас туда побыстрее?

Макс поколебался всего мгновение, потом ответил:

– Не на такое близкое расстояние. Если я использую фурию ветра, мы наверняка врежемся прямо в дом. – Он покраснел и добавил: – Это не самое мое сильное место.

– Вóроны! – вздохнув, сказал Тави. – А себя ты мог бы туда отнести?

– Да.

– Иди. Предупреди их. Я догоню тебя, как смогу.

– Тави, мы не знаем наверняка, что те люди охотятся на нее, – заметил Макс.

– Но и обратного мы не знаем. Она моя семья. Если я ошибся и с ней все в порядке, сможешь потешаться надо мной целый год.

Макс кивнул, когда они вышли из двери.

– Как она выглядит?

– Длинные волосы, темные, с седыми прядями, очень худая, выглядит лет на двадцать.

Макс остановился:

– Хорошенькая?

– Макс! – прорычал Тави.

– Ладно-ладно, – сказал Макс. – Увидимся.

Он сделал пару больших шагов, подпрыгнул и поднялся в воздух, когда неожиданный порыв ветра подхватил его и унес в ночное небо. Все это время Макс держал руку на рукояти своего меча.

Тави с грустью посмотрел ему вслед, чувствуя, как его охватывают страх, беспокойство и страшная зависть, которую он постоянно от себя гнал. Из всех жителей страны сравнительно немногие владели таким могуществом, что могли заставить фурий ветра отправить их в полет. Многие молодые люди погибали во время несчастных случаев, связанных с заклинанием ветра, это происходило чаще, чем с остальными видами заклинаний, когда они пытались повторить «подвиги» тех, кто мог подняться в небо. Так что не один Тави им завидовал. Но возможная опасность, угрожавшая тете Исане, заставила его особенно горько пожалеть о том, что он не может повелевать фуриями.