Легионеры работали дружно. Они отказались от обычных длинных копий ради коротких тяжелых клинков, которые рассекали тела пауков без пощады и колебаний. Один из легионеров пошатнулся, когда его атаковали сразу три паука. Ядовитые клыки вонзились ему в шею, и он сделал шаг назад, образовав опасную брешь между щитами. Джиральди отдал приказ, и другие легионеры оттащили раненого товарища назад, тут же заняв его место в строю. Бойня продолжалась не больше минуты, а потом наступление пауков стало не таким решительным.
– Второй ряд! – взревел Джиральди.
Как один человек, легионеры, стоявшие в первом ряду, развернулись, позволив второму ряду свежих солдат занять их место, укрепить тяжелые щиты и с новым усердием пустить в дело мечи. Прошло еще несколько бесконечных секунд, а когда враг слегка ослабил напор, Джиральди приказал вступить в бой третьей шеренге, а потом и четвертой. В результате паукам приходилось сражаться со свежими легионерами.
Тяжелые сапоги солдат пробивали поверхность кроча, вязкая жидкость выплескивалась при каждом шаге, затрудняя перемещение легионеров, однако они проходили обучение и умели сражаться в грязи. Ветераны Джиральди держали ряды и продолжали наступать к пещере, пока лучники Бернарда охраняли их с флангов, когда пауки пытались атаковать с боков.
– Мы прошли половину пути, – пророкотал Дорога. – Скоро они выйдут. И тогда мы…
Из входа в пещеру послышался пронзительный крик, однако он больше походил на какой-то приказ. На секунду наступила тишина, а потом все пришло в движение. Пауки бросились прочь от алеранцев, а воины-ворды выбрались из пещеры.
Они устремились на шеренгу людей, угрожающе щелкая тяжелыми челюстями.
– Дорога! – рявкнул Бернард. – Джиральди, отступаем!
Вождь маратов что-то крикнул гарганту, Ходок развернулся и начал отступать, следуя по каналу, протоптанному в кроче. Одновременно Амара наклонилась над бочками, прикрепленными к седлу гарганта, и выбила деревянные заглушки в днищах. Ламповое масло, смешанное с самым крепким спиртным, какое сумели найти ветераны Джиральди, потекло по протоптанным канавкам, по следам отступающего гарганта, оставляя два широких потока в кроче. Ветераны Джиральди перешли на бег, стремясь как можно быстрее добраться до конца кроча, ворд их преследовал.
Когда первые легионеры подошли к концу кроча, Джиральди отдал новый приказ. Солдаты развернулись, вновь становясь в шеренги, но теперь они образовали две стены щитов вдоль потока масла, загоняя воинов-вордов между ними. Ворд, не обращая внимания на маневры врага, продолжал нестись на алеранцев – теперь две стены щитов направляли воинов-вордов прямо на Дорогу, гарганта и могучих рыцарей Земли.
Гаргант издал боевой клич, поднялся на задние ноги, чтобы поразить поднявшегося в воздух воина-ворда, и мощь гарганта позволила ему легко раздавить хитиновую броню. Изуродованный воин рухнул на землю, а Амара отчаянно вцепилась в Дорогу, чтобы не упасть со спины зверя.
Рыцари Земли защищали фланги гарганта, и, когда вражеские воины приближались, по земле прокатывались волны, сбивая их с ритма, что позволяло ударам мощных молотов крошить броню ворда, как скорлупу яиц.
Однако все это было лишь прелюдией к настоящей атаке.
– Джиральди! – крикнул Бернард.
– Огонь! – взревел центурион. – Огонь, огонь, огонь!
И вдоль всей стены щитов легионеров ослепительно засверкали заговоренные светильники.
А затем все как один легионеры швырнули светильники в вязкую жидкость, смешавшуюся с ламповым маслом и алкоголем.
Пламя распространялось с ошеломляющей быстротой, сотни вспыхнувших огней слились воедино, поддерживая друг друга. В течение нескольких секунд пламя поднялось в воздух и начало поглощать оказавшихся в ловушке воинов-вордов.
Теперь легионерам пришлось сражаться изо всех сил, поскольку ворд отчаянно пытался вырваться из ловушки. Закричали люди. Воздух наполнился черным дымом и отвратительной вонью. Джиральди выкрикивал приказы, которые теперь были едва слышны из-за чудовищного скрежета и шума сражения.
И стена щитов выдержала. Воины-ворды, оказавшиеся в конце ловушки, сумели развернуться и побежали обратно к пещере.
– Графиня! – закричал Бернард.
Амара потянулась к Циррусу и ощутила нетерпеливое присутствие фурии воздуха. Она сделала глубокий вдох, сосредоточилась и закричала:
– Готова!
– Всем вниз, вниз, вниз! – рявкнул Джиральди.
Всё вокруг Амары двигалось очень, очень медленно. Легионеры сделали шаг назад и опустились на одно колено, а потом легли и накрылись щитами, словно крышками от гробов. Воины-ворды бросились вперед, навстречу собственной смерти, часть из них продолжала бежать к пещере.
Амара вобрала Цирруса в себя и бросила его вперед, в сторону ворда, напрягая всю свою волю.
Ураганный ветер ударил в пылающую жидкость и понесся вперед в ослепляющей волне ревущего пламени. Огонь охватил воздух, ветер все взметнул наверх, и жар выжигал кроч всюду, где его касался, растапливая, словно воск. Покрытые крочем деревья запылали, превратившись в факелы, а ветер Амары нес все дальше ревущую стену огня.
Огонь поглотил последнюю группу воинов-вордов в пятидесяти футах от входа в пещеру – и продолжал двигаться дальше, сжигая на своем пути кроч.
Наконец Амара дрогнула, на нее навалилась усталость, и она без сил опустилась на спину гарганта. Как только стих могучий ветер, стена огня стала распадаться на отдельные костры. И нигде не осталось следов кроча – только почерневшая земля и горящие деревья.
Они это сделали.
Амара закрыла глаза. Она так устала, что даже не почувствовала, что начала сползать вниз, но Дорога успел ее подхватить, прежде чем она упала бы со спины гарганта на землю.
Несколько мгновений она ничего не понимала, но потом услышала приказы Бернарда. Она заставила себя поднять голову и поискала его взглядом.
– Бернард, – позвала она слабым голосом. Граф взглянул на нее – он поддерживал раненого солдата, пока целитель извлекал кусок челюсти воина-ворда из его ноги. – Королева. Мы убили королеву?
– Пока не знаю, – ответил Бернард. – Сначала нужно проверить пещеру, там оказалась смертельная ловушка. В пещере высокий потолок, но она не слишком глубокая. Меня бы не удивило, если бы огненная буря уничтожила всех, кто находился внутри.
– Нам следует поторопиться, – сказала Амара, пока Дорога медленно разворачивал гарганта. – Нужно с ней покончить, пока она не успела прийти в себя. Нам необходимо убить королеву, иначе все окажется напрасным.
– Я понимаю. Но у нас умирают люди, а заклинателей воды среди нас нет. Нужно прежде всего помочь раненым.
– Эй, послушайте, вы двое! – прорычал Дорога. – Королевы не было в пещере.
– Что? – Амара устало подняла голову. – Что ты хочешь сказать?
Дорога мрачно кивнул в сторону вершины холма у них за спиной, туда, где был домен Арика.
Там стояла группа взятых фермеров, толпа людей всех возрастов и обоих полов. Они замерли и в тусклом лунном свете смотрели пустыми глазами на алеранцев.
Рядом с ними расположилась центурия Феликса. Создавалось впечатление, что здесь были все легионеры, которые остались в домене Арика.
И все они стали взятыми.
Во главе отряда находилось существо, припавшее к земле, но Амара понимала, на кого оно смотрит. Существо было размером с человека и напоминало тень странной формы. Если бы не светящиеся в темноте глаза, Амара подумала бы, что королева ворда лишь иллюзия, игра света и тени.
Однако она была вполне реальной. Королева сделала шаг вперед по склону холма, она двигалась как-то необычно, словно шла на четырех ногах, и в тот же миг все взятые сделали шаг вперед.
– Фурии! – выдохнула Амара.
Она так устала, что почти не ощущала ужаса. В то время как они заманили в ловушку и уничтожили ворд, королева нанесла удар по центурии Феликса. Они уже видели в домене Арика, что даже несколько взятых представляют страшную опасность, а теперь их было даже больше, чем легионеров Джиральди.
– Бернард, сколько у нас раненых? – тихо спросила она.
– Две дюжины, – устало ответил он.
Взятые спускались с холма, они не слишком торопились, их вела тень с огненными глазами. Нечто похожее на свистящий стонущий смех эхом прокатилось сквозь ночь, танцуя среди тлеющих деревьев.
– Их слишком много, – тихо сказала Амара. – Мы можем бежать?
– С таким количеством раненых – нет. Да и куда нам бежать? За нашими спинами Гарадос. Нам придется отступать по его склонам, никто не в силах скрыть движение такого количества людей.
Амара кивнула:
– Тогда нам придется сражаться.
– Да, – подтвердил Бернард. – Джиральди?
Центурион подошел к ним. На его ноге запеклась кровь, а на доспехах осталась здоровенная вмятина, однако он уверенно ударил кулаком себе в грудь:
– Да, граф.
– Мы будем отступать к пещере, – сказал Бернард. – Так мы сможем сражаться, сменяя друг друга. Может быть, мы сумеем продержаться некоторое время.
Джиральди молча смотрел на Бернарда. В глазах центуриона застыла тревога. Потом он кивнул и принялся отдавать приказы.
Амара устало прикрыла глаза. Какая-то часть ее сознания предлагала ей немного поспать – пусть события идут своим чередом. Она так устала. Амара попыталась найти какую-то причину, которая могла бы заставить ее продолжать бороться, забыть об отчаянии.
Долг, подумала она. Она должна защищать легионеров и мирных граждан, всех жителей страны. Долг не позволял ей принять смерть. Но сейчас мысли о долге показались Амаре какими-то пустыми. Больше всего на свете ей хотелось оказаться в безопасном теплом месте – а долг был холодным и голым убежищем для раненого духа.
Она взглянула на Бернарда, поднявшего раненого легионера на ноги и похлопавшего его по спине, и тот побрел к пещере, опираясь на древко копья. Между тем Бернард повернулся к следующему солдату, который нуждался в помощи. Необходимо организовать отступление к пещере – там у них будет больше шансов продержаться.