Битва за Латор — страница 20 из 72

Часть 8 Суета сует

На дороге, ведущей в Кинвал, Тамика увидела еще три десятка повозок и множество людей, пешком покинувших соседнюю провинцию. Не всем хватало денег на приобретение транспорта, а возможно, его просто не нашлось в нужном количестве. По пути встречались самодельные, двухколёсные возы и даже громоздкие, грузовые  платформы, предназначенные для перевозки строительного леса.

После обеда и такие транспортные средства больше не встречались. Бегущие с юга люди передвигались пешком, неся малых детей и свои скромные пожитки на плечах. Люди из первой волны не врали. В Кинвале творилось что-то чудовищное, раз это вызвало массовый отток жителей.

На заставе произошел странный инцидент. Стражники отказались пропускать кого-либо на юг. Пришлось вызвать капитана, но его появление не решило вопрос. Мужчина сообщил, что получил от беженцев откровенно шокирующие сведения. По его словам, замок лорда несколько раз атаковала армия нежити. Сначала был истреблен гарнизон профессиональных рыцарей, потом полегли привлеченные для охраны замка городские стражники.

В одной из последних атак погибла не только стража, но и почти все слуги лорда. Когда из города сбежали храмовники и представители торговой гильдии, люди окончательно поддались панике и стали массово покидать Кинвал. Все боялись скорого нападения нежити на город. Некоторые беженцы утверждали, что слышали этим утром жуткие вопли. Кто-то видел большую группу зомби в лесу на востоке. Многие уверены, что нежить нападет на город этой ночью.

- Будет огромной глупостью с моей стороны, пускать вас в столь опасное место, - заявил мужчина.

Открыть ворота капитана не убедили даже жетоны членов Королевской Гвардии.

- Прошу меня простить, но я действую по уставу. Я не получал никаких новых распоряжений от Его Величества. Дорога в Кинвал закрыта! Если вам нужно попасть на юг, используйте дорогу, проходящую через другую провинцию.

- Капитан, мы не собираемся задерживаться на ночь в городе. Нам нужно лишь пересечь провинцию, чтобы выполнить порученное нам задание.

- Мой ответ не изменится, - уперся мужчина, скрестив руки на груди.

- Вы обычные воины. Мечник, насколько я могу судить, и стрелок. Вы будете бессильны, если попадете в окружение армии нежити. Им не страшны ни рубящие, ни колющие атаки. Вы лишь бесславно погибнете и пополните ряды вражеской армии, а я бы этого не хотел, учитывая ваше роскошное снаряжение. Был бы среди вас маг, я бы еще подумал. Тем более, южнее Кинвала обнаружены жертвы нападения звероморфа. Наша застава усилена магом по этой причине. Без боевого мага вам просто нечего делать в южных землях.

Капитан не желал ничего слушать, пока не увидел высунувшуюся из повозки Виолетту.

- Так вы следуете на юг не одни, а с этими славными авантюристами?! - ткнув пальцем в рыжеволосую девушку, воскликнул капитан, - тогда совсем другое дело! Покажите этим тварям, чтобы духу их не было на нашей заставе.

- Капитан, на опушке леса замечено подозрительное движение. Возможно, это зомби! – взволнованно выкрикнул один из дозорных на юго-восточной башне.

Стражники сразу забегали, засуетились. Атмосфера на заставе царила крайне напряженная. Дозорные наслушались страшных рассказов и готовились к появлению с юга целой армии жуткой нежити.

- Передайте моё почтение леди Ризольде, - воскликнул мужчина, обращаясь к Виолетте, сделал подчиненным знак «открыть ворота» и поспешил к вышке.

За зомби один из дозорных принял парочку прятавшихся в кустах бандитов, также желавших пересечь границу между провинциями и следивших за действиями стражников, пока их товарищи переправлялись через реку в нескольких сотнях метров восточней. Но для гвардейцев это было уже не важно.

Главное, что ворота заставы распахнулись, и они смогли попасть в южную провинцию. Удивительно, что это стало возможным, благодаря Виолетте. Странное поведение капитана и то, что Виолетту фон Райль приняли за авантюриста, повысило к девушке интерес спутников. Тамика хотела знать все подробности, но не могла себе позволить начать расспросы при своём непосредственном командире, для которого, по легенде, Виолетта являлась племянницей лорда Арчибальда. 

Арья фон Бланш, проницательная и неглупая мечница с многолетним опытом службы в королевской Тайной канцелярии, некоторое время обдумывала увиденное и услышанное, но не смогла найти ответ и поэтому сама вскоре обратилась к рыжеволосой спутнице.

- Леди Виолетта, вы не расскажите, кому вас просили передать «почтение»?

- Моей младшей сестре, Ризольде, - нисколько не замешкавшись, ответила она.

- Ваша сестра авантюристка? - продолжила мягко допытываться опытная шпионка.

- Да, она получила жетон в гильдии Кинвала.

- А почему капитан, вдруг, решил передать ей слова уважения? Она оказала ему какую-то услугу?

- Наверное, это из-за того случая, когда Ризольда воскресила погибшего стражника, - пожав плечами, задумчиво ответила девушка.

Тамика превратилась в одно большое ухо. Всё её внимание сконцентрировалось на разговоре внутри повозки. Она так погрузилась в процесс подслушивания, что чуть не сбила одного из нерасторопных путников на узкой, лесной дороге.

- Ваша сестра может оживлять погибших людей? – удивленно вскинув бровь, спросила Арья.

- До вступления в гильдию она служила при храме.

- Хм. И всё же, даже верховные жрецы Культа не способны на это. Насколько я знаю, легендарная магия «дар жизни» доступна лишь королеве эльфов, Сильвии. Всё её королевство уже триста лет купается в роскоши за счет подношений просителей, желающих вернуть к жизни своих любимых. Ваша сестра способна делать то же, что и легендарная эльфийская королева?

- Моя сестра особенная! Она может не только исцелять, но и поразить любого врага одним взмахом руки. Я сама это видела! - с гордостью заявила глупая девушка, не понимая, что попалась в ловушку собеседницы.

- Кого же это леди Ризольда уничтожила одним взмахом руки? – пристально уставившись на разболтавшуюся девушку, спросила Арья.

- Э… одного бандита, который напал на нас однажды, - на ходу стала придумывать Виолетта, наконец, осознавшая, что сболтнула лишнего.

- Бандита, значит? – с нотками недоверия в голосе, спросила Арья, - а как этот бандит выглядел?

Виолетта на десять секунд замолкла, лихорадочно соображая, что соврать дальше. Наконец, вспомнив эпизод в гостинице, она выпалила:

- Это был эльф! Он накинулся на меня, повалил, запустил руку под платье и хотел сделать что-то очень плохое. Тут появилась Ризольда и откинула его в сторону, да так, что его ухо осталось в её руке. Он визжал, как раненная свинья, пока она не заставила его замолчать ударом ноги.

- Получается, что твоя сестра убила бандита взмахом ноги, а не руки.

- Нет, она убила эльфа рукой, но уже потом, когда приживила его ухо на место, - совсем запутавшись в своем вранье, уточнила Виолетта.

- А как звали этого эльфа-бандита? – с легкой издёвкой в голосе спросила Арья, понимая, что описанная девушкой сцена настолько нелепа, что не выдерживает никакой критики.

- Его звали Лишанталиэль.

- Вы уверены, леди Виолетта?

- Да, у меня хорошая память на имена, но Ризольда почему-то называла его Адольфом. Странное имя, я такого не слыхала ранее, поэтому тоже запомнила.

- Тамика, вам знакомо имя Лишанталиэль? – спросила Арья, обращаясь к возничему.

- Разве это не тот эльф-музыкант, который похитил из Королевства Пон принцессу Пандарику?

- Мне тоже показалось это имя знакомым. Да, да, да. Хотя сложно запоминать эльфийские имена, похитителя принцессы звали именно так.

Настало время удивляться Виолетте.

- А что же тогда он делал в Кинвале неделю назад? – захлопав ресницами, спросила она.

- Это вы нам поведайте, леди Виолетта, - улыбнувшись одними уголками губ, ответила Арья, - ваши рассказы очень увлекательны. Эльф что-нибудь говорил, перед тем как напал на вас?

- Я не понимаю эльфийскую речь. Но Ризольда сказала, что он ранен и попросил исцелить его.

- Ваша сестра знает эльфийский? Очень интересно. Лорд Селвиш держал в крепости пленницу-эльфийку? Этот народ слишком гордый и свободолюбивый, чтобы его дочери добровольно прислуживали людям. Я уже молчу о эльфийках-наложницах. Таких даже в королевском гареме не найти. Слишком своенравный народ. Они даже своей королеве, Сильвии, служат исключительно по собственному желанию и могут покинуть её, когда сами этого захотят. Не понимаю, как ей удается управлять столь дикими и необузданными подданными. Так кто же обучил Ризольду эльфийскому языку?

- Мы никогда не жили в замке лорда Селвиша. У нашего отца было собственное поместье на западном берегу реки.

- В таком случае, выходит, что вы с Ризольдой дочери разорившегося вассала, Винсента фон Райль, - догадалась Арья, - вы не являетесь племянницами лорда Арчибальда. Я ведь права?

Виолетта тут же пристыженно опустила глаза и кивнула.

- Тамика, я жду объяснений, - грубым тоном заявила Арья, обращаясь уже к напарнице.

- Прошу меня простить, капитан. Я очень сильно хотела встретиться с Ризольдой, поэтому попросила Виолетту прикинуться племянницей лорда. Вы бы отказали мне в визите в замок, не будь на то веской причины.

Возникло неловкое молчание.

- Так, значит, Лишанталиэль напал на тебя, после того, как попросил оказать ему помощь? – перестав использовать уважительную форму обращения, и проявив в голосе железные нотки, спросила Арья.

- Сестра ушла в храм и оставила нас одних в номере гостиницы. Эльф стал шептать какие-то непонятные слова, а потом вдруг схватил меня за подбородок и прижался к моим губам своими. Он обнимал и очень приятно гладить меня по затылку и бедрам. Я и сама не заметила, как очутилась на кровати. Поэтому моя сестра очень разозлилась, когда застала меня в таком виде.

- А что было дальше?

- Ризольда сильно избила эльфа, потом вылечила и он ушел.