- Никак нет! - резво вскочив с колена на ноги и дрожащими руками погрузив золотую монету в стоящий позади стойки сейф, ответила администратор и опять уважительно склонилась, опасаясь смотреть знатной гостье прямо в глаза.
- Я сейчас же доложу Его Светлости о вашем визите и согласую время посещения библиотеки. Когда Ваше Величество желает приступить к изучению свитков?
- Я не желаю ждать позволения графа и хочу взглянуть на записи прямо сейчас! - недовольным тоном воскликнул я, понимая, что недоразумение скоро прояснится и тогда мне наверняка откажут в посещении, да еще и объявят лжецом.
Раз уже меня приняли за королеву, нужно было добиться, чтобы визит в библиотеку состоялся сразу, без долгих, бюрократических проволочек. Моё жесткое требование поставило администратора в тупик. Я требовал нарушить утвержденную веками процедуру доступа к великой библиотеке.
- Одно мгновение, я лишь закрою дверь приемной, - отрапортовала администратор и метнулась к двери, чтобы запереть её на засов.
- Как я могу обращаться к вашей спутнице, Ваше Величество, - взволнованно закусив губу, поинтересовалась женщина, жестом предлагая проследовать за стойку к находящейся там двери.
- Это моя старшая сестра, Виолетта фон Райль, - не желая особо напрягаться и выдумывать ничего другого, ответил я.
- Вы позволите обращаться к вам – «Ваша Светлость»? – не зная, какую именно форму нужно применять при обращении к родной, старшей сестре королевы, спросила женщина.
- Не стоит, - испытывая крайнюю обеспокоенность от вынужденного участия в наглой лжи сестры, которая может обернуться смертной казнью через повешение, ответила Виолетта.
Как ни странно, но Жанет тут же перекрутила её слова на свой манер и в свете полученной информации о высоком статусе гостей, шепотом переспросила:
- Прошу вас, Ваше Величество, подскажите. Мне не стоит при посторонних обращаться к Вам и Вашей сестре по статусу? Так я нарушу ваше инкогнито? Судя по вашему скромному наряду, вы прибыли сюда тайно и желаете скрыть своё положение от посторонних. Я ведь права?
- Верно, - без раздумий соглашаясь с игрой богатого воображения Жанет, ответил я и решил поторопить провожатую.
- У меня не так много времени, чтобы вести с тобой милые беседы. Давай уже отправимся в восточное крыло замка.
- Вы прекрасно осведомлены о месте размещения библиотеки. Меньшего от Вашего Величества и не ожидалось, - неловко польстив высокой гостье, пролепетала Жанет и открыла тяжелую дверь, ведущую прямиком во внутренний двор замка.
Порхая, как бабочка, Жанет провела нас с сестрой по самым укромным и безлюдным коридорам замка, чтобы избавить от лишних встреч с надоедливыми стражниками. Так сказать, для королевской особы, пожелавшей остаться нераскрытой – высший сервис. Только перед входом в саму библиотеку путь нам преградили суровые стражники, но и тут Жанет без запинки соврала, что наш визит уже давно запланирован и происходит с ведома и согласия Его Светлости, графа Орвула. Поверив на слово хранительнице библиотеки, они впустили нас внутрь, бормоча, что давно пора отправить главу охраны графа на покой. Он вечно запаздывает с передачей приказов господина.
Догадавшись, что подвергаю жизнь Жанет опасности, я поинтересовался:
- Нам нужно было получить личное согласие графа, чтобы оказаться здесь?
- Не беспокойтесь, Ваше Величество, - шепотом ответила женщина, - когда граф узнает, кто посещал его библиотеку, все возможные претензии отпадут сами собой. Он будет рад, что услужил вам и не потратил ваше драгоценное время на пустые формальности. Надеюсь, вы простите мою прежнюю дерзость. Я искренне прошу прощения и желаю загладить свою вину?
- Не беспокойся, всё хорошо, Жанет де Гринвальд. Я не держу на тебя зла. Давай же скорее посмотрим, что тут оставил после себя архимаг Эббис. Мне уже не терпится пробежаться глазами по его магическим свиткам и трактатам по магии.
- Мы уже почти на месте, Ваше Величество. Узнать, что написано в трудах великого героя и для меня огромное счастье.
***
Граф мог узнать о проникновении в библиотеку очень скоро, но в этот самый момент он был вынужден готовиться к приему королевы эльфов. Новость о неожиданном визите правителя соседней страны настигла его за обеденным столом. Обычно такие встречи готовятся заранее, иногда за полгода, но в этот раз его просто поставили перед фактом, но и не принять наглую гостью ему не позволял её высочайший статус.
Самым неприятным было то, что для организации достойного приема нужно было хотя бы два дня, а так, пришлось в спешке обтираться холодной водой, чтобы переодеваться в чистую парадную одежду и также принудить подобающе облачиться всех слуг и стражей замка. Заставлять ждать королеву, было категорически недопустимо, поэтому замок подняли вверх дном, пытаясь в кратчайшие сроки, навести шик и лоск.
Богато украшенная гербовая карета королевы Сильвии вкатилась во внутренний двор замка в сопровождении двадцати всадников. Граф Орвул, встречающий гостью у центральных дверей цитадели, подметил, что эти люди прибыли сюда издалека. Лошади выглядели уставшими и были взмылены от продолжительной скачки, а на сапогах и плащах стражников королевы скопился слой дорожной пыли.
- Рад приветствовать Ваше Величество в моём скромном замке, - едва королева Сильвия ступила на каменную брусчатку внутреннего двора, громко объявил граф.
- Прошу прощения за столь неожиданный визит, и благодарю за радушный прием, - отдавая дань уважения экстремально быстро организованной встрече, ответила королева приятным, звонким голосом.
- Прошу, проходите в гостиную. Надеюсь, мои повара удовлетворят ваш изысканный вкус. Прошу вас, Ваше Величество, следуйте за мной.
- Граф Орвул, не нужно формальностей. Думаю, вы знаете, что когда-то этот замок был и моим домом. До возвращения в Плавучий дворец я десять лет прожила здесь, окруженная вниманием и заботой архимага Эббиса. Позвольте отказаться от приема и банкета. Я не смею отбирать ваше время, тем более, что прибыла в Сигард ненадолго и по очень срочному делу.
Упоминание о том, что гостья лично знала великого героя, напомнило окружающим, что Сильвия не просто королева эльфов, а единственный из легендарных героев, продолжающих хранить память прошлых поколений, и знающий об этом мире гораздо больше, чем все современные граждане вместе взятые. Она была живой легендой, которую многие увидели впервые. Прекрасная женщина с ясным взглядом и изысканными манерами, но при этом такая простая и скромная.
Окружавшие Сильвию люди мгновенно поддались очарованию созданного ею образа. Эльфийка прекрасно знала, как работает первое впечатление и выжала из него все двести процентов пользы.
- Я лишь пытаюсь быть радушным хозяином, Ваше Величество. Если желаете, то мы сразу же перейдем к делам.
- Именно этого я и хочу.
- Тогда, прошу, следуйте за мной в тронный зал, - пожав плечами, ответил мужчина и скрылся в цитадели.
Королева оставила десять стражников во дворе, а сама с охраной последовала за хозяином замка. Оказавшись в тронном зале, граф не стал садиться на свое законное место, а приказал принести для себя и высокой гостьи кресла из гостиной. Когда мебель была спешно доставлена в зал и размещена за круглым столом для переговоров, граф без предисловий перешел к сути встречи.
- Как и вы, Ваше Величество, я не смею тратить ваше время на пустые формальности и прошу сразу назвать причину, по которой вам пришлось проделать столь долгий путь и лично встретиться со мной.
- Это касается вашего вассала, лорда Кинвала, барона Арчибальда, - тщательно подбирая слова, начала королева, внимательно наблюдая за мимикой собеседника.
Вспоминая неоднократные обращения верховного жреца храма Культа Божественной Благодати Кинвала, предупреждавшего, что барон проклят и представляет угрозу для города, провинции и страны в целом, граф болезненно поморщился.
Как сюзерен лорда Кинвала, он должен был сразу отреагировать на этот сигнал, но существовало два обстоятельства, которые сдерживали его от активных действий. Во-первых, в лесах у города скрывалась крупная группировка Альянса, которая не позволяла просто взять и отправить свою гвардию в соседнюю провинцию. Во-вторых, после смерти лорда Селвиша, его наследник не вступил в свои права и не принес вассальную клятву, поэтому рисковать своими людьми, чтобы спасать жителей Кинвала и обреченных обитателей замка, было не выгодно. Даже если барон исцелится от проклятия, появление у его замка солдат графа может быть воспринято, как попытка захвата власти в провинции. У Арчибальда было время до конца месяца, чтобы прибыть в Сигард для принесения клятвы и лишь после нарушения сроков, Орвул мог применить силу на законных основаниях.
Граф занял позицию, при которой проблемы Кинвала его не касались. Пока законный наследник официально не принесёт клятву, не преподнесёт положенное подношение, он не считал Арчибальда своим вассалом, а значит, судить его и решать его проблемы, он не имел права.
Возможно, жуткие предсказания верховного жреца сбылись, и Кинвал погрузился в хаос, о чем косвенно говорил возникший в последние два дня поток беженцев, но это были проблемы барона. Желая донести свою позицию королеве эльфов, Орвул решил сразу расставить все точки над «i».
- Ваше Величество, прошу вас учесть, что барон Арчибальд ещё не принес мне вассальную клятву. Его отец умер более десяти дней назад, но он так и не озаботился прибыть в Сигард. Лорд Кинвала не является сейчас моим вассалом, и я не несу за него и служащих ему людей никакой ответственности.
- Вот как? – разочарованно пробормотала Сильвия и резко поднялась со стула, - в таком случае нам больше не о чем говорить. Спасибо, граф, что приняли меня по первому требованию.
- Всегда рад услужить правителю союзного королевства, - поклонившись, ответил Орвул и проводил гостью до двора.
Мужчина с облегчением вздохнул, когда экипаж королевы покинул замок, но не успел он и шагу ступить, как разминувшийся с каретой в воротах посыльный, принес сообщение от лорда Арчибальда. Проблемный наследник сообщал, что прибыл в город и готов принести вассальную клятву, когда его господину будет удобно.