Битва за Латор — страница 60 из 72

***

В назначенное время Брунгхильда прибыла к усадьбе Сильвии, но не одна. Молодая магесса, на которую я растратил вчера последние крупицы моей магической энергии, явилась вместе с ней. Я уже поджидал гостей в холле на первом этаже, поэтому сразу после встречи и обмена приветствиями повел их в свою спальню на втором этаже. Не хотел, чтобы кто-то из прислуги и скрывающихся за углами помощников Её Величества слышал, о чем я расспрашиваю гостей. Визитеры выглядели бодрыми и умиротворенными, а я опять раскис, хотя за те полчаса, что ждал их, допил содержимое первого флакона и принялся за второй. Полученной из магического концентрата энергии, как оказалось, хватало совсем не надолго.

- Госпожа Ризольда, надеюсь, я достаточно сведуща в интересующей вас теме и смогу оказаться полезной для столь выдающегося мага, как вы, - едва переступив порог комнаты, расшаркалась Брунгхильда.

Я сдержанно кивнул в ответ и скупым жестом указал на стол в центре комнаты. Юная магесса не позволяла себе открыть рот, пока к ней не обратятся, поэтому молча следовала  за лидером. Когда я сел за стол, а магесса заняла стул напротив, её спутница просто встала ей за спину. Субординацию никто не отменял. Упреждая мои вопросы, Брунгхильда поспешила объясниться.

- Надеюсь, вы не против, что я взяла с собой помощницу? Кларисса очень хотела извиниться перед вами за своё вчерашнее поведение и отблагодарить за оказанную милость. Все её болезненные раны исчезли лишь от одного вашего касания, хотя эти длинноухие мясники избили её хлыстом до полусмерти.

Последнюю фразу Брунгхильда сказала шепотом. Она скосила взгляд по сторонам, как бы спрашивая у меня: «Тут безопасно говорить?» Я неопределенно пожал плечами, ведь не знал, подслушивают нас или нет. Женщина тяжело вздохнула и сделала знак рукой, после чего Кларисса обошла стол по кругу и, опустившись передо мной на одно колено, протянула мне незатейливый серебряный браслет с выгравированной по кругу надписью.

- Что это? – спросил я.

- Госпожа Ризольда, простите меня за дерзость. Это браслет – фамильное сокровище моей семьи. Он обладает магическими свойствами. Так как я единственный маг в роду, оно досталась мне. Я хочу подарить его вам в знак благодарности, и…

Девушка замешкалась, и мне пришлось её слегка подтолкнуть:

- И?

- Прошу, возьмите меня в свои ученики! - собрав всю волю в кулак, выпалила она.

- Госпожа Ризольда, не отказывайте сразу! – глянув на моё растерянное выражение лица, затараторила Брунгхильда.

- Вы новый легендарный архимаг, и если вы скажете Его Величеству, что желаете взять кого-то из его гвардейцев в свои ученики, он не сможет вам отказать. Для многих магов оказавшихся в рядах Магической Гвардии - это единственный шанс досрочно покинуть службу. Кларисса не станет вам обузой. Вы можете избавиться от неё, когда пожелаете.

- У меня есть средства, я заплачу за обучение! Питание и жилье я тоже смогу оплатить. Обещаю, что не буду вам в тягость! – взмолилась девушка, уставившись на меня умоляющим взглядом.

- Почему ты хочешь покинуть Магическую Гвардию? – слегка удивившись, спросил я.

Уже через пару минут, я пожалел, что задал этот вопрос. Кларисса принялась рассказывать мне свою историю, начиная с раннего отлучения от семьи и обучения в Школе Магии, и заканчивая безрадостными годами службы во дворце, на посту у входа в гарем наложниц. Проблемы с монотонностью и бесполезностью службы стражника, описанные Клариссой, выглядели слегка надуманными, но уже зная о том, что она не может покинуть службу по собственному желанию, я ответил на просьбу согласием.

Я увидел в появлении ученицы прекрасную возможность разобраться в тонкостях магии, а заодно смогу помочь девушке освободиться от угнетавших её обязанностей. Все при этом выиграют. Если я буду занят своими делами, у Виолетты появится защитница, да и по возрасту они не сильно расходятся. Им будет, о чём почесать языками.

- Оставь фамильную драгоценность при себе. Лучше скажи, есть ли у тебя магический концентрат или накапливающие кристаллы?

- Есть, - с готовностью ответила девушка, вскочила на ноги и стала рыться в небольшом накладном кармане, крепившемся петлями на поясе.

Кларисса извлекла из него упакованный в меховой мешочек флакон такой же формы и размера, что имелись у меня. К сожалению, он оказался всего один. Нашлись у девушке при себе и накапливающие кристаллы, но они были из самых простых и дешевых, а значит, толку от них будет не много.

- За сколько продашь эликсир? – спросил я, поднимаясь с места, чтобы взять в углу сумку с серебром.

- Учитель, если вы не желаете принять мой браслет, возьмите хотя бы этот эликсир в качестве подарка.

- Ладно, - не желая спорить, согласился я, начиная ощущать, что силы опять оставляют меня.

В глазах начало темнеть, поэтому я прямо на виду гостей открыл подаренный эликсир и опрокинул его в рот. Я готовился ощутить отвратительный запах и мерзкий вкус, но на удивление, содержимое флакона оказалось не таким кислым на вкус. Да и специфический запах можно было считать почти сносным. Или я начинал потихоньку привыкать или составы выпитых мною эликсиров отличались. Действие зелья Клариссы оказалось не менее эффективным, чем концентрат Луизы. Однако, с поддержкой эликсирами через каждые полчаса, я быстро разорюсь. Нужно было перезарядить камни ожерелья и восстанавливаться бесплатно из него. Я стал мысленно планировать визит в лагерь Альянса. Зачем откладывать, если я и так собирался туда наведаться в ближайшие дни?

Задумавшись, я даже не сразу заметил настойчивый стук в дверь. После повторного стука в мою комнату совершенно без церемоний ворвалась Сильвия.

- Леди Ризольда, прошу вас, срочно готовьтесь к бою. Началось! - выкрикнула она с порога.

- Что началось? – с недоумением спросил я.

- Вторжение созданий, о которых говорилось в пророчестве.

Слова эльфийки подтвердила серия мощных взрывов. Стены усадьбы затряслись от вызванной ими вибрации. Здание выходило фасадом на центральную площадь города, но окно моей комнаты выходили на юг. Душераздирающие крики сброшенных со стен ударной волной стражников отчетливо слышались даже здесь.

- Откуда они взялись?

- Я бы не хотела обсуждать это при посторонних, - недоброжелательно глянув на моих гостей, заявила длинноухая.

- У вас есть концентрат? – спросил я, у тут же поднявшейся с места Брунгхильды.

- Да, леди Ризольда.

Женщина извлекла из своей походной сумки ещё один флакон и положила его на стол.

- Сколько я вам должна?

- Это подарок, - заявила гостья, - благодарю вас, что согласились взять Клариссу в ученики. Не буду вам мешать. Мы подождем в холле.

Поклонившись, гвардейцы покинули комнату. Сильвия с нетерпением захлопнула двери комнаты и спешно ответила на мой вопрос.

- Мои разведчики обнаружили големов у лагеря Альянса на северо-востоке отсюда. Они поспешили в Сигард, чтобы сообщить мне эту важную новость, но из-за того, что их лошади сильно вымотались за прошлую ночь, не смогли оторваться от врага.

- Получается, это ваши слуги привели опасного врага к многолюдному городу?

- Выходит, что так, - закусив губу, согласилась эльфийка.

- Вы совсем охренели?! Вам что, действительно абсолютно плевать на жизни тысяч невинных людей? – осознав, какую лажу длинноухие кинули жителям Сигарда, невольно взорвался я.

- Простите, леди Ризольда. Признаю свою вину. Это я дала подчиненным приказ направляться в город, выполнив порученное им задание, но я и представить не могла, чем это может обернуться.

- Блин! Неужели ваши слуги настолько тупые, что не понимали, что делали? Будь на месте Сигарда их родное селение, они бы поступили так же? Дебилы длинноухие, что вы творите!

Сильвия опустила глаза в пол и молча пропустила мои ругательства мимо ушей. Она знала, что виновна, и не пыталась это скрыть, но по безразличному выражению лица было очевидно, что она лишь для виду сожалела о случившемся. Ей было абсолютно плевать на людей и их проблемы. Она пеклась лишь о себе и своем народе. Подлая тварь! А если вспомнить, что Эббис убил её отца, братьев и несколько тысяч других эльфов, случайно подорвав тайный склад Дориана во время дворфской войны, то действия её слуг могли оказаться намеренными. Эльфы живут долго, могли затаить обиду и таким подлым образом осуществить свою месть. 

- Леди Ризольда, вы же отмеченный богами герой. Вы должны победить этих созданий! Боги никогда не ошибаются, – уверенным голосом заявила длинноухая.

Честно говоря, после рассказа Дориана о том, что «героев» в Латоре, как грязи, вера в мою уникальность и исключительность, навеянная рассказом Сильвии о пророчестве, сошла на нет. Кто сказал, что именно я тот самый герой, что ей нужен? Я лишь подошел по возрасту и ярче всех засветился, а реальным избранным мог являться и кто-то другой. Я решил признаться, пока не поздно.

- Сейчас я вряд ли смогу что-то сделать. Вчера вечером мои силы сковала неизвестная болезнь. Пока не найду средство для исцеления, не смогу никого победить.

- Что же делать?! - неожиданно легко приняв мой сомнительный аргумент, воскликнула эльфийка, - Тогда вам нужно отступить. Возможно, люди графа Орвула смогут удержать город до момента вашего исцеления.

Я слегка опешил от слов Сильвии, а потом понял, что многомесячные осады и выживание за стенами неприступной цитадели – вполне обычное для этих мест явление.

- Сколько их там? – спросил я, чтобы оценить расклад сил.

- Разведчики видели четырех.

- Четырех? Твою мать…

Первая мысль, которая меня посетила: «Нужно обратиться за помощью к Дориану». Он уже сталкивался с боевыми дроидами на Драконьем острове и знает, чего от них ожидать. Он сам хвалился, что его учитель сможет защитить страну в случае чего. Пусть теперь отвечает за слова. К тому же, он второй по статусу человек в городе и сможет организовать  оборону и эвакуацию жителей, если это необходимо.