Битва за Рим — страница 184 из 213

– Как ты поступишь? – спросил друга Цицерон, когда из-за кипарисовой рощи появились палатки мастеров похоронных дел.

– Я вернусь домой, в Пицен, – ответил Помпей, с трудом превозмогая рыдания, сотрясавшие его плечи и грудь, и утирая глаза и нос. – Не надо было отцу идти сюда, я говорил ему: не надо! Пусть Рим погибнет, говорил я! Но он меня не послушал, сказал, что обязан защитить мои наследственные права, сделать так, чтобы Рим оставался Римом к тому дню, когда настанет мой черед стать консулом.

– Пойдем со мной в город, поживи немного в моем доме, – предложил Цицерон, тоже весь в слезах; как ни ненавидел, как ни боялся он Помпея Страбона, горе Помпея-младшего не могло оставить его равнодушным. – Гней Помпей, я встретил Акция! Он приехал в Рим показывать на ludi Romani новую пьесу, но когда вспыхнула ссора Луция Цинны и Гнея Октавия, он сказал, что староват для возвращения в Умбрию в такие неспокойные времена. Подозреваю, ему нравится вся эта напряженная атмосфера! Прошу тебя, побудь со мной хотя бы немного. Ты близкий родственник великого Луцилия, тебе наверняка понравится Акций. Отвлечешься заодно от всего этого ужаса и хаоса.

– Нет! – отрезал Помпей сквозь рыдание. – Я возвращаюсь домой.

– С твоей армией?

– Это была отцовская армия. Я оставляю ее Риму.

Невеселые дела заняли у двоих друзей несколько часов, поэтому на виллу за Коллинскими воротами, где поселился и где умер Помпей Страбон, они вернулись гораздо позже полудня. Никто, в том числе убитый горем Помпей-младший, не позаботился об охране обширного парка; полководец был мертв – что еще там было стеречь? Слуг на вилле из-за эпидемии оставалась всего лишь горстка, но сын и его друг, уходя, посадили у ложа, на котором лежал мертвец, двух рабынь.

Теперь Помпей и Цицерон были поражены тишиной, запустением, безлюдьем. Они вошли в комнату, где лежал умерший, но там было пусто.

Помпей торжествующе взвыл:

– Отец жив! – Он сам не мог поверить своему счастью.

– Гней Помпей, твой отец умер, – сказал Цицерон, сохранивший здравомыслие. – Успокойся! Уходя, ты знал, что он мертв. Мы обмыли и обрядили его. Он мертв!

Радость померкла, но сменилась не новым потоком слез, а окаменением юного лица.

– Как это понимать? Где мой отец?

– Слуги ушли, в том числе больные, – сказал Цицерон. – Первым делом надо осмотреть комнаты.

Поиски ничего не дали; вопрос, куда подевалось тело Гнея Помпея Страбона, оставался без ответа. Один из двух друзей все больше цепенел, другой – все больше удивлялся. Покинув обезлюдевшую, погруженную в безмолвие виллу, Помпей и Цицерон остановились на Номентанской дороге, недоуменно озираясь.

– Куда пойдем, в лагерь или к воротам? – спросил Цицерон.

И туда и туда идти было совсем недалеко. Помпей наморщил лоб и принял решение:

– В палатку командующего! Возможно, подчиненные отнесли его туда.

Они уже зашагали к лагерю, как вдруг раздался крик:

– Гней Помпей, Гней Помпей!

К ним бежал от ворот, размахивая руками, взъерошенный Брут Дамасипп.

– Твой отец!.. – выпалил он, приблизившись.

– Что с моим отцом? – спросил Помпей тихо и спокойно.

– Жители Рима похитили тело и грозят привязать к ослу и протащить по всем городским улицам! – сказал Брут Дамасипп. – Одна из женщин, сидевшая у тела, сказала мне об этом, и я помчался как сумасшедший, вообразив, что смогу их нагнать и остановить. Хорошо, что я увидел вас, иначе они и меня привязали бы к ослиному хвосту… – Он смотрел на Помпея с тем же почтением, с каким прежде взирал на его отца. – Скажи, как мне поступить!

– Немедленно приведи мне две когорты солдат! – приказал Помпей. – Мы пойдем в город и найдем его.

Цицерон не задавал лишних вопросов, Помпей, дожидаясь солдат, тоже помалкивал. Помпею Страбону нанесли несмываемое оскорбление, и у обоих не вызывало сомнений из-за чего; только так могли жители северо-востока города выразить свое презрение и отвращение к тому, кого считали виновником своих бедствий. В наиболее населенные кварталы Рима вода поступала по акведукам, но менее многолюдные верхний Эсквилин, Виминал и Квиринал полностью зависели от местных ручьев и источников.

Пройдя со своими когортами в Коллинские ворота и достигнув просторной рыночной площади, Помпей не увидел ни души. Пусто было всюду, даже в проулках, ведших на нижний Эсквилин. Двое молодых людей начали прочесывание в разных направлениях; одну когорту Дамасипп повел к Крепостному валу. Только через три часа люди Помпея нашли труп своего полководца на Альта-Семита, перед храмом Салюс. Что ж, подумал Цицерон, место, где его бросили, говорит само за себя: у храма богини здоровья.

– Я этого не забуду, – проговорил Помпей, глядя на голое обезображенное тело отца. – Когда я стану консулом и разверну строительство, Квириналу от меня ничего не достанется.


Узнав о смерти Помпея Страбона, Цинна вздохнул с облегчением. Когда же ему поведали, как тело Помпея Страбона проволокли по улицам города, он тихонько присвистнул. Недовольство в Риме растет! Защитники города не пользуются любовью простого люда. И он стал с уверенностью ждать капитуляции Рима, до которой, по его представлениям, оставались считаные часы.

Но он ошибся. По-видимому, Октавий решил, что к сдаче Рима его принудит только открытый бунт черни.

Вечером того же дня к Цинне явился с донесением Квинт Серторий. Его левый глаз был закрыт промокшей от крови повязкой.

– Что с тобой? – спросил Цинна в испуге.

– Лишился глаза, – коротко ответил Серторий.

– О боги!

– Хорошо, что левого, – стоически продолжил Серторий. – Правым я вижу руку, держащую меч, поэтому в бою я сгожусь и одноглазый.

– Сядь! – Цинна налил ему вина. Внимательно наблюдая за своим легатом, он давно понял, что мало что в жизни способно вывести Квинта Сертория из равновесия. Усадив его, Цинна тоже сел и медленно, вздыхая, молвил: – Знаешь, Квинт Серторий, ты был совершенно прав.

– Ты говоришь о Гае Марии?

– Да. – Цинна повертел в руках кубок. – Я больше не главнокомандующий. О, командование меня уважает! Но солдаты, самниты и другие италики-добровольцы следуют за Гаем Марием, а не за мной.

– Это должно было произойти. В былые времена это ничего бы не значило. Не рождался еще человек более здравомыслящий и дальновидный, чем Гай Марий. Но теперешний Гай Марий уже не тот. – При этих словах из-под окровавленной повязки вытекла слеза, и Серторий поспешил ее смахнуть. – В его возрасте, при его нездоровье с ним не могло произойти ничего хуже этого изгнания. Уж я-то знаю его как облупленного и понимаю, что он всего лишь притворяется, будто его все это занимает; на самом деле он жаждет одного – отомстить тем, кто его изгнал. Он окружил себя худшими легатами, каких я только видел за долгие годы. Взять Фимбрию – вот уж настоящий хищник! А личный легион Мария? Он называет их своими телохранителями и не считает частью войска. Этому сборищу злобных стервятников, рабов и бывших рабов, позавидовал бы главарь мятежных сицилийских невольников. Острота ума еще при нем, Луций Цинна, а вот нравственное чувство угасло. Он знает, что твои армии принадлежат ему! И я очень боюсь, что он намерен использовать их для личного возвышения, а не для блага Рима. Я здесь с тобой, с твоим войском, Луций Цинна, по одной причине: не могу смириться с беззаконным смещением консула в год его магистратуры. Но с тем, что, как я подозреваю, задумал учинить Гай Марий, я тоже не смирюсь, а потому нам с тобой, очень может быть, придется расстаться.

У Цинны встали дыбом волосы, он в ужасе уставился на Сертория:

– Хочешь сказать, он готовит кровавую баню?

– Полагаю, да. И не думаю, что кто-либо способен ему помешать.

– Но это невозможно! Мне совершенно необходимо войти в Рим в качестве законного консула, восстановить мир, предотвратить дальнейшее кровопролитие, попытаться снова вернуть наш бедный Рим на правильный путь.

– Желаю удачи, – сухо бросил Серторий и встал. – Я буду на Марсовом поле, Луций Цинна, и никуда оттуда не двинусь. Мои люди повинуются мне, можешь твердо на это рассчитывать. Я поддерживаю восстановление полномочий законно избранного консула! Это, а никак не фракцию Гая Мария!

– Да, любой ценой не покидай Марсова поля. Но я прошу тебя принять участие в переговорах, если они начнутся.

– Не тревожься, это фиаско я ни на что не променяю, – отчеканил Серторий и удалился, утирая левую щеку.

Уже назавтра, однако, Гай Марий свернул лагерь и увел свои легионы прочь от Рима, на равнины Лация. Смерть Помпея Страбона стала уроком: скопление огромного количества людей вокруг такого крупного города было чревато страшными болезнями. Марий решил, что лучше будет увести людей в провинцию, где свежий воздух и чистая питьевая вода, и там разжиться, мародерствуя, хлебом и прочей провизией, благо на равнинах Лация хватало житниц и амбаров. Ариция, Бовиллы, Ланувий, Антий, Фикана и Лаврент сдались без малейшей попытки сопротивляться.

Услышав об отходе Мария, Квинт Серторий задумался, не сработал ли в этом случае инстинкт самосохранения, подсказавший не подставлять себя и своих людей под удар Цинны. Может быть, Марий и был безумцем, но уж точно не дураком.

Кончался ноябрь. Все на обеих сторонах – или, правильнее сказать, на трех сторонах – знали, что «настоящая» римская власть – Гней Октавий Рузон и присные – обречена. После смерти Помпея Страбона его армия наотрез отказалась принять Метелла Пия как своего командующего, прошагала по Мульвиеву мосту и перешла на сторону Гая Мария. Но не на сторону Луция Цинны.

Смерть от эпидемии скосила уже более восемнадцати тысяч человек, многие из которых служили в легионах Помпея Страбона. Амбары Рима полностью опустели. Чувствуя начало конца, Марий вернул на южный склон Яникула свою пятитысячную личную стражу, рабов и отпущенников. Настораживало то, что остальную армию – самнитов, италиков, остатки сил Помпея Страбона – он держал на расстоянии. «Заботится о собственной безопасности?» – гадал Квинт Серторий. Похоже было на то, что Марий намеренно держит свои главные силы в резерве.