исполнителям казни было приказано пользоваться своими мечами. Опытные солдаты так хорошо справлялись с обезглавливанием своих увечных и истощенных жертв, что даже отказались от топоров. Однако через час удалось разделаться только с тремя тысячами аскуланцев. Их головы были насажены на копья и помещены на стене, а тела свалены в кучу на краю площади.
— Поторопитесь, — приказал Помпей Страбон своим командирам и солдатам. — Я хочу, чтобы все было закончено сегодня — сегодня, а не через восемь дней! Поставьте двести человек на порку и двести — на обезглавливание. И шевелитесь, у вас не чувствуется ни сработанности, ни системы. Если вы не добьетесь четкой работы, то не справитесь.
— Может, лучше было бы заморить их голодом? — спросил сын консула, хладнокровно наблюдая за резней.
— Это было бы значительно проще. Но не по закону, — ответил ему отец.
Более пяти тысяч аскуланских мужчин погибли в этот день. Бойня осталась в памяти всех римлян, присутствовавших при этом, хотя в тот момент не раздалось ни одного возгласа неодобрения и впоследствии никто не сказал слова против. Площадь была буквально вымыта кровью; специфический запах ее — теплый, сладковатый, с привкусом железа, отвратительный — как туман, поднимался в пронизанном солнечными лучами горном воздухе.
На закате консул поднялся со своего курульного кресла.
— Всем назад, в лагерь, — скомандовал он лаконично. — С детьми и женщинами мы разберемся завтра. Здесь, внутри, охрана не нужна. Закройте только ворота и поставьте стражу снаружи.
Он не дал распоряжений об уборке тел с площади, так что все осталось в нетронутом виде.
Утром консул вернулся на свою трибуну, нисколько не тронутый зрелищем, которое перед ним предстало. Легионеры собрали оставшихся в живых вне периметра площади. Приговор консула был для всех один:
— Немедленно покинуть город! Взять можно только то, что на вас. Никакой еды, никаких денег, ни ценностей, ни вещей на память.
Два года осады сделали Аскул прискорбно бедным местом; денег осталось мало, ценностей еще меньше. Изгнанниц обыскали и ни одной из них не позволили зайти в свой дом. Женщин и детей просто выгнали из ворот, как стадо овец, и вывели сквозь ряды армии Помпея Страбона в местность, полностью обобранную занимавшими ее легионами. На мольбы о помощи плачущих старух и детей никто не обращал внимания. Солдаты Помпея Страбона видали добычу и получше. Красивые женщины достались командирам и центурионам, более или менее привлекательные — рядовым легионерам. А когда через день-два они наскучили, их — кто остался в живых — тоже выставили в опустошенные окрестности вслед за их матерями и детьми.
— Отсюда нечего взять в Рим для моего триумфа, — сожалел консул, когда все дела были завершены, и он мог встать со своего курульного кресла. — Отдайте все, что здесь есть, солдатам.
Цицерон вслед за своим командующим спустился с трибуны и, разинув рот, уставился на то, что представлялось ему величайшей бойней в мире. Он смотрел теперь на это, не испытывая ни тошноты, ни сострадания — вообще ничего. А вот его друг Помпей, которого Цицерон обожал, мог еще и беспечно откидывать назад желтую гриву своих волос и весело насвистывать сквозь зубы, выбирая дорогу между глубокими лужами застывшей крови. Его прекрасные голубые глаза не выражали ничего, кроме одобрения, когда они блуждали между горами обезглавленных трупов.
— Я попросил Попликолу оставить двух хорошеньких женщин для нас, контуберналов, — сообщил Помпей, уступая дорогу Цицерону, чтобы тот не забрел в лужу крови. — О, мы прекрасно проведем время! Ты уже когда-нибудь видел, как это делается? Если нет, то увидишь этой ночью!
Цицерон издал всхлипывающий вздох.
— Гней Помпей, я не безвольный человек, — ответил он героически, — но у меня нет ни силы духа, ни мужества для войны. А после того, что я увидел за последние два дня, меня не удивило бы даже, подсмотри я, как Парис занимается этим делом с Еленой! Что касается аскуланских женщин, то избавь меня от всего этого, пожалуйста! Я буду спать, как колода.
Помпей рассмеялся и положил руку на худые согбенные плечи своего друга.
— О, Марк Туллий, ты — самая засушенная весталка из всех, каких я встречал! — сказал он, все еще смеясь. — Враг есть враг! Можно ли чувствовать жалость к людям, которые не только изменили Риму, но убили римского претора и еще сотни римлян, разорвав их на части! В буквальном смысле! Однако спи себе, если тебе так хочется. Я постараюсь за двоих.
Они вышли с площади и по короткой широкой улице направились к главным воротам. И здесь было то же самое: ряд неподвижных тел с изорванными шеями и серыми, исклеванными вороньем лицами тянулся вдоль стен в обе стороны, насколько хватал глаз. Цицерон поперхнулся. Но он уже обладал достаточным опытом — ведь ему приходилось держать себя в руках, чтобы не опозориться на глазах консула Страбона. Поэтому и теперь Цицерон ловко избежал позора перед своим другом, который продолжал болтать:
— Здесь нет ничего, что можно было бы показать на триумфе, — говорил Помпей, — но я нашел превосходную сеть для ловли диких птиц. А отец дал мне несколько книг — произведения моего прадедушки Луцилия, которых никто из нас даже не видел. Мы думаем, что это работа местного переписчика, достаточно ценная и красивая.
— У них нет еды и теплой одежды, — молвил Цицерон.
— У кого?
— У женщин и детей, изгнанных из города.
— Надеюсь, что действительно нет.
— А что будет с тем ужасом внутри?
— Ты имеешь в виду трупы?
— Да, трупы. И кровь. И головы.
— Со временем они сгниют.
— И вызовут заразу?
— Заразу для кого? Когда мой отец запрет ворота навсегда, ни одного живого существа не останется внутри Аскула. Если кто-нибудь из женщин и детей проскользнет назад, когда мы уйдем, они не попадут внутрь. С Аскулом покончено. Никто не будет тут больше жить, — заявил Помпей.
— Я теперь понимаю, почему твоего отца называют Мясником, — сказал Цицерон, не заботясь о том, что его слова могут быть обидными.
Помпей же воспринял их как комплимент: некоторые его личные убеждения нельзя было даже поколебать, не то что изменить.
— Неплохое имечко, не так ли? — спросил он грубовато, боясь, что сила его любви к отцу уже переходит в слабость. Он прибавил шагу. — Прошу тебя, Марк Туллий, пошли быстрее. Я не хотел бы, чтобы другие cunni начали без меня, потому что именно я расстарался, чтобы нам дали женщин в первую очередь.
Цицерон ускорил шаг, но вскоре начал задыхаться.
— Гней Помпей, я должен кое-что сказать тебе.
— Да? — спросил Помпей, мысленно находясь уже в другом месте.
— Я подал рапорт о переводе в Капую, где при окончании этой войны мой талант будет более полезен. Я написал Квинту Лутацию и получил ответ. Он пишет, что был бы очень рад воспользоваться моими услугами. Или же Луций Корнелий Сулла…
Помпей остановился, с удивлением уставившись на Цицерона.
— Для чего ты хочешь это сделать? — спросил он.
— Штаб Гнея Помпея Страбона состоит из солдафонов, Гней Помпей. А я не солдафон. — Карие глаза Цицерона смотрели мягко и очень серьезно в лицо его озадаченного юного наставника, который не знал, смеяться ему или сердиться. — Пожалуйста, отпусти меня! Я навсегда останусь тебе благодарен, и никогда не забуду, как много ты для меня сделал. Ты же неглупый парень, Гней Помпей, и видишь, что штаб твоего отца — неподходящее место для меня.
Грозовые тучи рассеялись. Голубые глаза Помпея глядели весело.
— Поступай как знаешь, Марк Туллий! — сказал он и вздохнул. — Ты знаешь, я буду по тебе скучать.
Сулла прибыл в Рим в начале декабря, не имея понятия, когда будут проходить выборы. После смерти Азелиона в Риме не было городского претора, и люди говорили, что единственный консул прибудет, когда ему заблагорассудится, и ни минутой раньше. В обычных обстоятельствах это привело бы Суллу в отчаяние. Но в данном случае ни у кого не вызывало сомнений, кто станет новым старшим консулом. Сулла неожиданно сделался поистине знаменитым. Совершенно незнакомые люди здоровались с ним, как братья; женщины улыбались и искоса бросали завлекающие взгляды; толпа приветствовала его. И он был избран авгуром in absentia взамен умершего Азелиона. В Риме все твердо верили, что это он, Луций Корнелий Сулла, выиграл войну против италиков. Не Марий, не Гней Помпей Страбон. Сулла! Сулла! Сулла!
Сенат никак не мог решиться после смерти консула Катона формально назначить Суллу главнокомандующим на южном театре войны. Все, что сделал Луций Корнелий Сулла, он сделал в качестве легата умершего человека. Однако вскоре Сулла может быть избран новым старшим консулом, и тогда Сенат принужден будет дать ему любое командование, какое он запросит. Замешательство среди некоторых сенатских лидеров — таких, как Луций Марций Филипп, — вызванное тем, что они просмотрели этого легата, немало позабавило Суллу. Они явно считали его легковесной фигурой, неспособной творить чудеса. Но теперь Сулла превратился во всенародного героя.
Один из первых визитов в Риме Сулла нанес Гаю Марию; он застал его настолько поправившимся, что едва сумел скрыть изумление. Вместе со стариком был одиннадцатилетний Гай Юлий Цезарь Младший. Теперь он стал ростом почти что с Суллу, но явно еще не возмужал.
Столь же поразительным и умным — и во многих отношениях уже не ребенком — этот мальчик показал себя и во время последующих визитов Суллы к Аврелии. Гай Юлий присматривал за Марием уже в течение года и острым ухом звереныша вслушивался в каждое слово хозяина, улавливая все, не забывая ничего.
Сулла узнал от Мария о том, насколько близок к гибели был Марий-младший, все еще сражавшийся вместе с Цинной и Корнутом против марсов. Сулла также узнал о смертельной опасности, которой подвергся юный Цезарь. А тот на протяжении всего рассказа сидел, улыбаясь и глядя в пространство. Присутствие Луция Декумия в этой части эпизода встревожило и удивило Суллу. Это не было похоже на Гая Мария! Что происходит с миром, если Гай Марий опустился до того, чтобы нанимать профессионального убийцу? Столь явной, очевидной случайностью была смерть Публия Клавдия Пульхра, что Сулла понял: это отнюдь не несчастный случай. Только как это все было проделано? Возможно ли на самом деле, чтобы ребенок рисковал своей жизнью, сталкивая Публия Клавдия Пульхра с утеса? Нет! Даже сам Сулла не обладал такой уверенностью, если речь шла об убийстве.