Битва за УдивЛу — страница 18 из 47

– Сделаю, что смогу, – отозвалась Зиа.

В интеркоме затрещал голос Хейли:

– Эй, ребята, флот зачем-то перестраивается и разделяется. Надо двигать, пока можно.

Дзин улыбнулся и взял девочку за руку:

– Помнишь, тогда, в музее, в моем кабинете, я сказал тебе, чтó я ищу.

– Ты хотел разгадать какую-то великую тайну.

– Именно. Величайшую из всех тайн: зачем мы здесь?

– И?

– У меня нет окончательного ответа. – Дзин посмотрел наружу, на темнеющее небо. – Но теперь я понимаю, что даже самые вроде бы незначительные участники событий способны предпринимать простые действия, эффект от которых испытывают все. Это как круги на воде от брошенного камушка.

– И каждая планета – такой камушек? – спросила Зиа.

– Каждый из нас такой камушек – люди, инопланетяне, моулы. Я и ты. – Печальные глаза Дзина снова заблестели. – Мы все играем роль. Мы рождаемся, живем и затем умираем, возможно, чтобы родиться вновь в какой-то другой форме, – совсем как эта планета. Галактики – это просто одно живое существо, горящее от нашей энергии. Жизнь и смерть – словно сестры, которые двигают Вселенную вечно. Бесконечно.

Зиа подумала о звере, пытавшемся сожрать ее в лесу. Она перехитрила хищницу, и та умерла, но, возможно, выжили ее детеныши. Матр погибла, но Зиа выжила. Девочка обхватила руками Дзина:

– Прости, пожалуйста, что я разгромила твой музей. Я не хотела, чтобы так вышло.

– И я не хотел. Но все случилось, как случилось. Моя сестра знала об этом, оставляя на тебе метку, чтобы я увидел ее, и вот мы здесь.

Зиа подвела Дзина к трапу. Над их головами прогремел гром.

– Куда ты направишься, когда закончится эта битва? – спросил Дзин.

– Не знаю, – вздохнула Зиа. – Хочу повидаться с Ровендером и Отто. Я так по ним скучаю.

– Иди к ним. Будь с ними. – Дзин вылетел из корабля. – Когда все это закончится, я разыщу тебя. Полагаю, мне еще есть чему поучиться у тебя, Зиа Девять. – Затем он зажег огонек, встроенный в кончик его шляпы, улыбнулся напоследок Зии и полетел прочь.

Зиа стояла на краю трапа. Она прислушалась и вгляделась в сумрачное небо. Там не было ни воздушных китов, ни вертиплавников, ни ножеджеков. Животные отлично чуяли, что от этого места лучше держаться подальше.


– Ну, лады, – объявил Хейли, нажимая на кнопки панели управления. – Следующая остановка – дом.

Зиа почувствовала в рубке избыточное давление – люк внизу закрылся. Плавно качнувшись, корабль взлетел и помчался прочь от Соласа. Гул двигателей постепенно нарастал. Через считаные секунды они уже мчали сквозь толщу облаков.

Хейли повернулся к Зии:

– Ну так что? Думаешь, Дзин справится? Остановит Лорока?

– Надеюсь. – Зиа заняла парящее кресло второго пилота, все еще обдумывая слова куратора.

– Многовато ответственности для одного маленького летающего парня, – присвистнув, высказался Хейли. – Остановить своего сбрендившего брата, помешанного на власти, закончить войну. Судя по тому, что ты рассказывала о Лороке, Дзину каюк.

– Не говори так! – Зиа ткнула Хейли в плечо. – Я верю в Дзина. И вообще, у нас нет выбора.

– Эй, если хочешь знать мое мнение – ты уже выпрыгнула из штанов и сделала намного больше, чем любой другой. – Хейли снова направил взгляд на панель управления. – Так что давай-ка заберем Вандеда, отвезем тебя к Ровендеру и заляжем на дно, пока вся эта заваруха не уляжется.

– А что, если она не «уляжется»? – Зиа развернула кресло пилота, так чтобы он оказался лицом к ней.

– Ну, тогда все эти вожди перебьют друг друга. Мне пофиг. Все они скользкие придурки, как по мне. – Хейли оттолкнул кресло от Зии и отвернулся. – Найдем безопасное местечко, подальше от всего этого.

– А, как твои родители когда-то?

– Слышь, это удар ниже пояса. Ты-то уж, вообще-то, должна бы…

– Что? Знать, каково это, терять родителя? – Разозлившаяся Зиа резко встала, и кресло отлетело назад. – Матр умерла, спасая меня, как и твои родители.

– Превосходный вывод, Зиа! Может, тогда объяснишь мне, как ликвидация всемогущего Лорока вернет их обратно? Потому что нет, не вернет.

– Мы все можем погибнуть, если не победить Лорока. Все, включая Вандеда и Ровендера. – Зии хотелось врезать Хейли за всю чушь, что он тут несет. Те же эмоции вызывала в ней раньше Восемь.

– А если это так важно, что же ты сама не пошла с Дзином? – огрызнулся в ответ Хейли. – Если тебе так приспичило закончить войну, почему ты его одного отправила со всем разбираться?

– Потому что он брат Лорока.

– И что? Ты вот с сестрой не справилась. С чего ты взяла, что Дзин справится с Лороком?

– Восемь чуть не убила меня, – сквозь стиснутые зубы процедила Зиа. – Она была безумна.

– А, ну я уверен, что этот парень, Лорок, – он очень уравновешенный и открыт для предложений типа сесть и поболтать с мелким братцем чисто по-семейному, – саркастически заметил Хейли.

– Но что мне-то делать? Мне он не по силам. Я пробовала.

Зиа устало опустилась в кресло.

– Ты права. Эта битва слишком велика, чтобы ее мог выиграть кто-то один. Она слишком велика для тебя. Так что отпусти все, и пусть главари разбираются между собой.

Хейли включил радар, и в большой пустой рубке снова возникла трехмерная карта местности с их судном в центре. Корабль как бы стоял на месте, а земля, над которой они пролетали, сдвигалась. Точка корабля оставалась неподвижной, от нее шла пунктирная линия маршрута, а под ней двигалась земля.

– Кстати, о главарях. Я собираюсь встретиться с Кадмом, когда мы приедем. – Зиа не отводила взгляда от голограммы, но мысли ее все еще были о Дзине.

Хейли оторвался от радара и уставился на девочку:

– Вот прямо сейчас тебя замкнуло. По-моему, тебе надо серьезно так реммнуть.

– Не замкнуло. Я обещала Дзину.

Хейли вскинул руки, как бы сдаваясь:

– Знаешь что? Валяй. И ты, и Дзин – валяйте прямиком к смерти. Мне плевать.

– Я в курсе, что тебе плевать. Я ведь всего лишь ребут, да? – Зиа вскочила и собралась уйти.

Хейли с отвращением покачал головой.

Но тут запищал радар. За их кораблем появилось полдюжины новых точек.

– Это еще что такое? – Зиа наклонилась, чтобы рассмотреть их поближе.

Хейли увеличил их и сурово констатировал:

– Боевые суда.

– За нами? Они нас заметили? – У Зии пересохло во рту.

Их нынешний корабль намного превосходил «Бижу» по размерам, но численное соотношение было не в их пользу – шесть к одному. Руки Хейли летали над какими-то мигающими кнопками.

– Сейчас покажу траекторию врага. – На экране радара от эскадрильи судов пролегли маршрутные линии. Они серьезно отставали от корабля Хейли, но траектории движения совпадали. – Они возвращаются в Новую Аттику, – сказал Хейли.

– Чтобы схватить нас?

– Не знаю. – Двигатели взвыли – Хейли разгонял машину. – Не важно, какие у них дела, нам надо успеть добраться до Вандеда, пока они нас не настигли. Иначе нам крышка.

Зиа вытащила омнипод Хейли из кармана плаща и протянула его пилоту.

– Ну, тогда тебе лучше связаться с Вандедом и сообщить ему, что мы скоро будем.

– Омнипод моего отца. Ты его нашла. – Хейли удивленно захлопал глазами.

– Его все-таки припрятал Карункул, – ответила Зиа. – Ты был прав.

Хейли криво улыбнулся Зии и взял прибор:

– Знаю. Иногда надо быть вруном, чтоб разглядеть другого вруна.

– Приветствую, Зиан Семь, – произнес омнипод сквозь шипение электропомех. – Чем могу служить?

– Свяжись, пожалуйста, с Зианом Шесть. Спасибо, – ответил Хейли.

– Минутку, устанавливаю связь с Зианом Шесть. Пожалуйста, подождите, – отчитался омнипод.


– Подлетаем к Новой Аттике, – раздался голос Хейли в динамике грузового отсека. – Мне потребуется твоя помощь, когда сядем и будем всех грузить на борт. Если ты готова.

– Конечно.

Зиа как раз закончила втирать скороцелит в рану на бедре Бикса.

– Вандед знает, что мы близко, – сообщил Хейли, когда Зиа вошла в рубку. – Я приземлюсь прямо на окраине лагеря. Сказал ему, чтобы он строго проинструктировал остальных не брать лишнего – только то, что можно унести. Они должны ждать нас уже полностью готовые.

Зиа проследила за взглядом Хейли – он всматривался в ветровое стекло, залитое дождем. Серость вокруг не давала определить наверняка: день еще снаружи или уже сумерки.

Спускаясь сквозь грозовую тучу, корабль завибрировал. Внизу их встретил привычная гористая местность. Хейли сбросил скорость и аккуратно повел судно между стенами извилистого ущелья.

– Я проверил – поблизости никаких боевых кораблей, кроме той эскадрильи, но от них я порядочно оторвался, – сказал Хейли, направляя корабль вверх – на каменистое плато. – Мы подлетим к Новой Аттике… – Он умолк на полуслове.

Гигантский круглый карьер, в котором находилась Новая Аттика, выглядел как преисподняя. Атмосферной мембраны, растянутой над городом, не было и в помине. Из самой середины изрыгал в небо черный столб дыма гигантский ослепительный пожар. Хейли маневрировал по окружности, и они поняли, что причиной царящего вокруг погрома стал один из флагманских воздушных боевых кораблей, тараном врезавшийся в мэрию Новой Аттики.

Конец

ЧАСТИ I

Часть II

Глава 17Гроза

Отблески далекого пожара в Новой Аттике плясали на влажных стенах каньона, где располагался лагерь работяг. В громадном гроте-ангаре перед спущенным трапом приземлившегося корабля Хейли толпилась большая очередь из плохо одетых людей.

– Зиа, в том конце ангара, за развалюхой, есть гондола из Аттики. Можешь взять ее! – прокричал Хейли, перекрывая гвалт поднимающихся на борт пассажиров. Он махнул рукой в глубину пещеры, где виднелась гондола, припаркованная за скелетоподобным остовом разобранного судна.

Зиа протиснулась через толпу работяг, которым не терпелось убраться отсюда, и прошла мимо лачуги Хейли, втиснутой в затененное углубление пещеры.