Приглушенное бормотание прокатилось среди тесно сбившихся гостей.
Лорок засмеялся:
– Эта болтовня тебе не поможет, старик. Взаимодействие с расой людей позволило мне добыть знания, с помощью которых удалось победить их и спасти этот город… а заодно и твою отсталую деревню.
– Возможно, Лорок, отчасти это и правда. А возможно, ты умалчиваешь кое о чем еще. Быть может, тебе следует рассказать нам всю правду? Что ты скрываешь? Чем ты одержим? Что заставило тебя уничтожить собственную семью?
– Они, как и ты, были слабы, а я силен, – ответил Лорок.
– Если собственные родственники не представляют для тебя ценности, почему мы должны поверить, что с простыми жителями Орбоны будет иначе? Можешь объяснить?
– Я уже достаточно объяснил! А теперь скажи, где прячутся люди. Скажи добровольно, не то придется выдавливать из тебя эти сведения силой. – Его щупальца подползли к парящему диску и теперь извивались вокруг Антиква.
– Придется так придется. Как бы там ни было, я продолжу жить в воспоминаниях тех, кто останется, – и буду жить еще очень долго, после того как ты меня поглотишь.
– Да ты и не стоишь того, чтобы я тебя поглотил. Единственный, кого из здесь присутствующих будут помнить, – это меня – Лорока, Верховного владыку. – Он схватил щупальцами старика и поднял его с диска.
– НЕТ! – закричал Ровендер.
Но было слишком поздно. Щупальца обвились вокруг рук сирулианского вождя, одно из них проникло в рот, душа старика. Пара глаз Лорока опять засветилась, и он принялся вещать голосом Дарии:
В нашем лесном дому традиции ценят.
Сын потерялся, ушел, вернулся назад
С девочкой из людей, со своим ребенком.
Она пришла навсегда, они пришли говорить
В Фаунас.
– Зиа Девять и люди там, – прошипел Лорок и скинул Антиква на выложенный плиткой пол. Безжизненное тело вождя лежало абсолютно неподвижно.
– Принеси мой омнипод, заморыш, – велел Лорок таксидермисту. – Сегодня мы сотрем Фаунас со всех лучей-навигаторов.
– Нет. Не делайте этого! – взмолился Ровендер и бросился к телу отца.
– Отойди, сирулианец, или будешь следующим! – рявкнул Лорок.
Ровендер опять дернулся, пытаясь помешать, но тут Зиа выступила из толпы на открытое место. Капюшон по-прежнему полностью скрывал ее лицо.
– Что такое? Еще одно признание? Хорошо, – сказал Лорок. – Вы все увидите, что я не бросаюсь пустыми угрозами. – Он ткнул в направлении Зии рукой. – Из какой ты деревни? Покажись.
Все гости устремили взгляды на девочку.
Королева Охо наблюдала всю сцену из стеклянной камеры.
– Не делай этого, – повторил Ровендер, обращаясь на этот раз к Зии.
– Я с тобой разговариваю. – Арсианин начинал терять терпение. – Отвечай, не то испепелю твою деревню.
– Ты уже испепелил.
Зиа откинула капюшон. Длинные белые волосы растеклись по плечам. Теперь, когда капюшон не закрывал уши, она отчетливо слышала какие-то завывания снаружи.
Толпа ахнула и попятилась от человека. Зиа шла прямо к Лороку. Некоторое время он удивленно моргал всеми своими глазами. А затем в них разгорелось пламя.
– Зиа Девять. Сегодняшняя победа становится еще более великолепной. Теперь мне не придется выслеживать тебя, чтобы уничтожить.
– Может, и не придется. – Зиа взглянула вверх. – Но ведь и день еще не закончился.
Вой усилился – через дыру в стеклянном куполе в зал влетел Редим на своем глайдере и понесся к Зии. Ровендер стремительно схватил девочку за талию и усадил на сиденье.
– Давай! Вези ее отсюда! – заорал он Редиму.
Глайдер взвился вверх и стал недосягаем для Лорока.
– Убить их! – завопил арсианин, направив пульт в сторону страж-колонн. Стражи ворвались в двери и принялись ловить глайдер, пытаясь сбить его. Но Редим, легко уворачиваясь от их ударов, устремился к дыре в куполе.
– Нет! – закричала Зиа. – Мы должны забрать Ровендера!
– Нельзя! – закричал в ответ, обернувшись через плечо, Редим. – Злижком опазно.
– Неправда! Дай мне ружье! Я прикрою! – орала Зиа.
– Прозти, Зиа Девять. – Редим на полной скорости мчался к прорехе в крыше. – Я обещал ему защищать тебя, что бы ни злучилозь.
– НЕТ!
Зиа смотрела на толпу внизу. Она смогла увидеть Ровендера до того, как глайдер вылетел вон. Ровендер улыбался, и она прочла по его губам:
– Прощай.
Глава 31Хор
– Ненавижу тебя! НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!
Зиа молотила кулаками по мохнатой спине Редима, пока они летели над разрушенным Соласом. – Как ты мог оставить их всех там умирать?!
– Я изполнил обещание.
Он уверенно держал курс на юг и запад, вдоль берега озера Конкорс, по направлению к Лакусу. За их спинами громыхнул гром, эхом разнесшийся над городом.
Зиа через плечо оглянулась назад, на Солас. Небо над горизонтом заполонил флот боевых кораблей, устремившихся в их сторону.
– Он очень желает твоей змерти. Держизь крепко, – сказал Редим.
Желудок у Зии подпрыгнул, когда глайдер резко сбросил высоту и понесся вдоль береговой линии. Двигатель машины, работая на пределе возможностей, практически визжал. Зиа и ее спутники на бешеной скорости мчались к Лакусу.
– Они не за нами. Они летят в Фаунас! – прокричала Зиа, пытаясь перекрыть рев вражеских моторов. – Надо что-то сделать.
Она вдруг вспомнила о своем намерении связаться с Хейли и вытащила омнипод:
– Хейли! Хейли, это я, Зиа.
Голова Хейли появилась над центральным глазом прибора.
– Эй! Ну как прошла…
– Не важно! Пожалуйста, вам надо как можно скорее предупредить Фаунас. Лорок приказал напасть на деревню, он думает, что там люди. Прошу, поторопись!
– Мы… – начал Хейли, но конца предложения Зиа уже не услышала. Туча ШОК‐дротиков, выпущенных с боевого корабля, изрешетила крылья глайдера, и он ушел в неконтролируемый штопор. Зию выбросило с сиденья, и она исчезла из виду в серых волнах озера Конкорс.
Зиа Девять умирала. Крошечные огоньки омнипода Кадма Прайда, все еще висящего у нее на запястье, мигали в такт с ее сердцебиением. Она лежала на песчаном берегу, и небольшие волны разбивались о ее ноги. Она медленно оторвала голову от земли и разлепила остекленевшие глаза. Берег устилали круглые камушки, отполированные прибоем за миллионы лет. Взгляд Зии сфокусировался на ближайшем камне. Гладкая поверхность и завихрения земляных оттенков – напоминает модельки планет в звездной системе у Охо в спальне. «В одном большом мире так много маленьких миров». Она почувствовала рядом очень знакомое присутствие и тут же ощутила, как кто-то ткнулся в нее носом. Зиа перекатилась, чтобы посмотреть.
«Я охраняю. Тебя».
– Отто, – произнесла вслух Зиа, и слезы покатились у нее из глаз. – Что ты здесь делаешь?
«Я следую. За тобой. Защищаю. Тебя».
– Не знаю, сможет ли кто-нибудь меня защитить, – всхлипнула Зиа.
«Не. Обидят».
Из-за спины Отто появились другие тихоходки. Зиа узнала одного из них – седого вожака стада. В небе целая эскадрилья боевых кораблей, гремя, улетала на запад.
– Все кончено, Отто. – Зиа приняла сидячее положение. – Я не смогла спасти Дзина. А он не смог остановить Лорока. Я… все провалила. – Окоченевшую Зию трясло. Казалось, ее тело не в состоянии удержать внутри хоть частицу тепла.
«Ты. Одна из нас. Стадо».
Отто снова ткнулся большой головой в девочку.
– Спасибо. – Зиа с трудом поднялась на ослабевшие ноги. – Но вы должны уйти от меня. Все, кто становится слишком близок ко мне, умирают.
«Ты. Лес».
– Я не лес. Я выпила той воды и могу разговаривать со всеми вами, но я не одна из вас. Я… просто девочка. Девочка, которая хотела, чтобы у нее были семья и дом. – Зиа старалась прогнать из головы образ Ровендера. – Лесу незачем участвовать в этой битве. Вы должны уйти и спрятаться. Наверное, Антикв все же был прав.
От мысли о погибшем отце Ровендера Зию охватила неконтролируемая дрожь.
«Ты должна. Слушать. Ты должна. Петь».
– Нет. Мне нужно спасти Рови. – Зиа споткнулась и снова упала на песок. – Но я не знаю как. – Она едва сдерживала рыдания, рвущиеся наружу.
Отто осторожно поднял ее своим клювом и посадил. Затем он задрал голову и издал призывный зов. Один за другим к нему присоединились остальные тихоходки. Вскоре запело все стадо. Зиа слышала, как из леса ему отвечают сородичи.
«Ты должна. Слушать. Ты должна. Петь».
Зиа закрыла глаза и настроилась на частоту леса. Она ощущала связь между всеми членами стада. Она даже чувствовала присутствие других гигантских тихоходок на противоположном берегу озера. Она уловила знакомый гул, который быстро перекрыл все остальные звуки. Зиа открыла глаза и встала.
– Отто, я не могу. Каждый раз я слышу этот громкий шум, и он заглушает все другие звуки.
«Это. Та песня».
– Я не слышу никакой песни. Только чувствую…
«Слушай. Малышка. Пой».
Зиа опять уселась на песок и еще раз закрыла глаза. Знакомый гул немедленно затопил сознание девочки и захватил все ее чувства. Странным образом на этот раз она различила в нем мягкое звучание Отто:
«Слушай. Меня».
Зиа сосредоточенно вслушивалась. Как и раньше, она ощущала гул как хор, состоящий из множества звуков. Она сконцентрировалась на каждом из них и осознала, что это голоса. Бесчисленные голоса, говорящие одновременно.
«Слушай. Других».
Она слышала, что голос Отто был похож на голоса его собратьев в стаде и на голоса других далеких тихоходок. Затем она расслышала крик вертиплавников. Потом выделила скрипение бродячих деревьев, потом писк ножеджеков, песнь воздушных китов, щелканье и цоканье песчаных снайперов, уловила, как рассекают воду рыбы-пауки. Зиа различала голоса мха, расползающегося по валунам, движение планктона в воде, жужжащих в воздухе насекомых. Затем она расслышала голос самих валунов, воды… воздуха. И в этих голосах звучал еще чей-то голос, древний и могущественный. Он звал дух Зии за собой, вел ее вглубь земли через почву, камень, руду. Пока Зиа опускалась все глубже, в сознании у нее эхом раздавались голоса из прошлого.