— Он имеет в виду — для еды, — уточнила Джиан.
— О, подавать на стол, — улыбнулся продавец. — Западные или азиатские?
Джейк пожал плечами. Ему было все равно. Да уж, покупки способны убить любую, даже самую бурную страсть. Надо это запомнить.
— Мы посмотрим и те и другие, — решила Джиан.
Продавец повел их вдоль полок с товарами.
— У нас не так много пластмассовой посуды, — заметил он. — В основном мы продаем фарфор.
— Нам нужна небьющаяся посуда, — заявил Джейк.
— Некоторые фарфоровые изделия очень прочны, — доверительно сказал продавец. — Внешность обманчива.
— Вот эта мне нравится. — Джиан взяла перламутровую миску для риса, такую тонкую, что она казалась почти прозрачной.
— Да, конечно, — кивнул продавец. — Хотя я хотел предложить вам кое-что другое.
— Она хрупкая? — поинтересовался Джейк, заметив смущение продавца.
— О да.
— Дорогая?
— Да. Ругайте за это японцев.
— Я из Шанхая, — заметила Джиан. — Мы часто их ругаем.
Продавец снова улыбнулся:
— Представьте, какое удовольствие вы получите, если случайно разобьете такую миску. Вы сможете ругать японцев от всей души. За непрактичность. За неудачный дизайн. За некачественный материал. Список можно продолжить.
— Ну, что ж. — Джиан повернулась к Джейку. — Я заплачу за них, но, конечно, куплю и пластмассовые, если ты настаиваешь. Но эти миски мне правда о чем-то говорят.
— Может быть, они говорят тебе, что, купив их, ты поддержишь экономику Японии? — скептически заметил Джейк.
На ее губах мелькнула лукавая улыбка.
— Ты собираешься обсудить со мной экономические проблемы, Джейк Беннет?
— Возможно, позже. — Ему почему-то стало трудно дышать. — Я пришел сюда за мисками и заодно хотел прогнать воспоминание о нашем поцелуе. Но сейчас думаю только об этом.
— О-о, — протянула Джиан, и ее взгляд задержался на его губах.
— Что касается мисок… — вставил продавец.
— Мы берем их, — прервал его Джейк. — Можете упаковать их так, чтобы они выдержали поездку на мотоцикле?
— О да. Пузырчатая упаковка — вещь замечательная, — заверил его продавец. — Американское изобретение, конечно. Они, кажется, хотели делать из этого обои.
— Правда? — заинтересовалась Джиан.
— Да. Может быть, я могу предложить вам еще что-нибудь? Немецкие столовые ножи, итальянское стекло… Ирландское полотно…
— Мы купили все, что нам нужно, — сказал Джейк.
— Ты уверен? — проговорила Джиан. — Я никогда раньше не покупала кухонные принадлежности. Кто знал, что это может стать хорошей терапией?
— Вспомни размеры кухни, для которой делаются покупки, и остановись, — попросил Джейк.
— Ты прав. — Джиан вздохнула. — Ты совершенно прав. — Она победоносно улыбнулась продавцу. — Есть ли тут поблизости магазин, где продается мебель для спальни? У него очень большая спальня.
— У тебя начались галлюцинации, — заметил Джейк. — Мы не будем ничего покупать для спальни.
— Трусишка, — прошептала она. — Я голосую за приспособление для приготовления пиццы. Оно выглядит очень мужским и крепким. Идеально подходит для жизни в додзё.
— Хватит с нас покупок, — взмолился Джейк. — Уж лучше целовать тебя, чем ходить с тобой за покупками.
— Думаю, большинство мужчин сказали бы то же самое, — рассмеялся продавец. — Я упакую ваши миски у кассы.
— Пожалуйста, побыстрее, — проворчал Джейк.
Мотоцикл Джейка хранился в кладовке, сразу за входом в додзё. И парковать легче, и под присмотром.
Джиан слезла с мотоцикла и сняла шлем.
— Знаешь, мне нравится жить в додзё, — заявила она с улыбкой. — Здесь все очень просто. Чем это пахнет?
— Потом, — сказал Джейк.
Джиан улыбнулась еще шире. Джейк постарался скрыть улыбку:
— По где-нибудь тут, если тебе нужна помощь. А я через полчаса должен судить бой между двумя обладателями черных поясов. Это открытое соревнование между додзё, а значит, у нас будут зрители. Если Зай Фу явится, пока я буду занят, он доберется до тебя. Я могу найти телохранителя. Из тех, кому доверяю.
— Ты думаешь, это необходимо?
— Не знаю. — Сражаться с призраками всегда непросто. — Он давал о себе знать сегодня?
— Нет.
— На работе не случилось ничего необычного?
— Нет. Может быть, он не знает, где я.
— Он скоро узнает, Джиан. А если он так упорен, как утверждает Маделин, и так опасен, как считает твой дядя, есть вероятность того, что он уже выяснил, где ты.
— Вероятно, ты прав, — сказала она задумчиво. — Назови мне людей, которым ты доверяешь, и я, если понадобится, познакомлюсь с ними.
Джейк так и поступил, а потом ушел, вероятно, чтобы снять уличную одежду. Или, может быть, он предпочел побыть наедине с собой, а не с ней. Джиан развернула миски, посмеявшись немного над пузырчатой оберткой, и улыбнулась, расставив красивые миски на старой ламинированной полке. Может быть, они разобьются в грубом окружении. А может быть, окажутся крепче, чем выглядят.
Вечер шел своим чередом. Собралась разношерстная толпа. Последовал жаркий бой. Джейкоб внимательно следил за соблюдением правил. Зай Фу не появился.
Потом Джиан, По и Джейк подкрепились китайскими блюдами из японских фарфоровых мисок. Джейкоб вымыл посуду, а По убрал со стола и, не сказав ни слова, исчез куда-то. Вернувшись минуту или две спустя, мальчик вручил ей полдюжины кусков лавандового мыла.
Джиан церемонно поблагодарила его. Ей показалось, что она услышала стон у раковины. И совершенно отчетливо слышался стук ножей и вилок о прекрасный японский фарфор.
Но миски выдержали.
Глава 5
Вторая ночь Джиан в кровати Джейкоба мало чем отличалась от первой — полная эротических фантазий и в основном бессонная. К счастью, на сей раз у Джиан был план. В него входили одеяло, швабра и кресло Джейка. Кресло переехало под то окно, из которого свет падал прямо на кровать. Джиан встала на кресло и подняла швабру с накинутым на нее одеялом. Она решила засунуть одеяло под раму окна. Ей понадобилось некоторое время, чтобы заставить раму держать только одеяло, но не швабру. Это оказалось сложнее, чем она думала, но, в конце концов, у нее была в запасе целая ночь.
Вторая часть плана касалась «Краткой истории цивилизованного мира» — толстого тома в переплете, который она одолжила в библиотеке дяди. Если содержание книги ее не усыпит, можно будет, по крайней мере, прикрыть книгой голову.
Третью часть плана следовало осуществить только в том случае, если первые две не помогут. Придется спуститься в кухню и налить в большой стакан виски из бутылки, которая стоит на полке над раковиной. Джиан раздумывала, не стоит ли накинуть дождевик, чтобы прикрыть наготу, но решила, что он громко шуршит и наверняка перебудит весь дом.
Наверное, завтра придется купить бутылку виски и принести ее наверх. Тогда она избавится от необходимости спускаться по ночам в кухню.
В половине одиннадцатого кто-то осторожно постучал в дверь. Джиан испуганно спросила:
— Кто там? — и надела-таки свой дождевик.
— По, — ответил мальчишеский голос. — Я принес вам чай.
Джиан открыла дверь. По действительно принес чай в кофейной чашке, поставленной на тарелку, как на поднос. Несколько пакетиков с сахаром и ложка дополняли сервировку.
— Это травяной чай, — сказал По. — Мы решили, что он поможет вам заснуть.
— Какая заботливость.
По загадочно посмотрел на нее:
— Вы собрались на улицу?
— Нет, я собралась лечь спать. — «Вот бы заснуть сегодня ночью». — Как только выпью чай.
По передал ей чай и посмотрел вверх.
Джиан проследила за его взглядом. Ничего там нет. Просто железная крыша.
— Что ты там высматриваешь? — спросила она.
Крыс тут нет. Она заметила бы их прошлой ночью. Вероятно, и для них тут слишком светло.
— Воду.
— А-а, — протянула она с умным видом, — понимаю. Ну, спасибо за чай.
— Сэнсэй велел сказать вам, что завтра в шесть утра будет тренировка по кикбоксингу. Они вас, наверное, разбудят. Но в семь тренировка закончится. А следующая — только в девять.
— Передай сэнсэю, что я благодарю его за предупреждение.
— Он спрашивает, не надо ли отвезти вас завтра на работу между половиной восьмого и половиной девятого.
— Скажи ему, что я вызову такси.
— Что еще вы хотите ему передать? — спросил По.
На губах Джиан появилась ангельская улыбка.
— Скажи сэнсэю, что у него очень удобная кровать. Пожелай ему спокойной ночи и приятных сновидений.
Она была уверена, что у нее видения будут.
Джиан пришлось то и дело поворачиваться с боку на бок, проклиная неоновые лампы. У нее возникали фантазии, воображение работало на полную мощность, она жаждала сексуального удовлетворения и проклинала за это Джейкоба.
За прошедшие годы она успела забыть, как сильно действовал на нее Джейк. Ему достаточно было посмотреть на жену, чтобы пробудить в ней желание. Сегодня он неоднократно смотрел на нее. Он словно дотрагивался до нее взглядом и губами, и теперь ей хотелось большего. Того, что она получила, было недостаточно.
Совершенно недостаточно.
Разве это преступно — доставить себе удовольствие, лежа в постели Джейкоба? Сможет ли она завтра посмотреть ему в глаза так, чтобы он не понял, чем она занималась?
На следующее утро Джиан, как и предлагал Джейк, спустилась вниз в перерыве между тренировками. На ней была скромная юбка и легкая кофточка. Когда она вошла в кухню, Джейкоб кивнул вполне приветливо. Он оценил, что она спускается полностью одетая. Это говорило об уважении к его работе, о нежелании мешать, а ему именно это и было нужно.
Только сумасшедший способен, глядя, как она сходит вниз, застегнутая на все пуговицы, осудить ее за то, что она не появляется на лестнице в более фривольном виде. Только мазохист может пожелать, чтобы она вышла к завтраку сонная и довольная тем, что произошло ночью.
Джейк помнил, что первое время после женитьбы так и было. Джиан была самой чувственной и несдержанной любовницей, какую он когда-либо встречал. Эта женщина настолько смело следовала велениям плоти, что никто никогда не дарил ему такое удовлетворение, как она.