Битва жуков — страница 19 из 35

– Кто это? – прошептала Вирджиния.

– По-моему, – Даркус почесал в затылке, – это тапир.

– Тапир, значит. – Вирджиния прижала руку к груди. – У меня из-за него чуть инфаркт не случился.

Они подошли к тому месту, откуда выбежал тапир, и увидели истоптанную ямку полужидкой грязи, а рядом – лужу стоячей воды.

– Он принимал грязевую ванну! – улыбнулась Вирджиния.

– Вот почему так хлюпало!

Они расхохотались от облегчения – подумаешь, помешали тапиру купаться! – и прибавили шагу. Приключение напомнило им, что в джунглях водятся крупные звери и некоторые могут быть опасны.

– Погоди, а где тропа? – Вирджиния закрутилась на месте.

Даркус испуганно посмотрел на неё, потом стал рассматривать почву. Тропинка, по которой они шли, исчезла.

– Пойдём туда – там светлее. – Даркус показал на просвет между деревьями, где проглядывало небо.

– Наверное, мы сбились с направления из-за тапира, – сказала Вирджиния, злясь на саму себя.

– Ничего страшного. Остановимся вон там и сверимся с картой и компасом. Мы ещё не так далеко отошли от тропы, можно будет вернуться.

Выйдя на полянку, где казалось светлее благодаря луне и звёздам, они встали на колени, и Даркус расстелил на земле карту.

– Давай компас! – Мальчик протянул руку.

Вирджиния пошарила по карманам и посмотрела на него.

– Он у тебя.

– Не-а. Ты его взяла, когда сказала, что лучше умеешь читать карту.

Вирджиния ахнула:

– Я его, наверное, уронила, когда тапир на нас побежал!..

Друзья в страхе переглянулись. Даркус посмотрел на карту и понял, что не представляет, где они сейчас находятся. От ужаса сдавило лёгкие, стало трудно дышать.

– Без паники! – Вирджиния тревожно озиралась. – Тропа где-то рядом!

– Будем честны: мы заблудились. – Даркус шлёпнулся на землю и снял со спины рюкзак. На душе лежала свинцовая тяжесть. – Лучше пересидим здесь до рассвета.

– Ох, Даркус! – Карие глазищи Вирджинии наполнились слезами. – Прости меня, пожалуйста! Я не нарочно компас уронила. Я, я…

– Успокойся! Ещё неизвестно, ты ли его уронила. – Даркус потянул Вирджинию за руку и усадил рядом с собой. – Может, это я его потерял, когда поскользнулся.

– Ты просто меня утешаешь. – Вирджиния отвернулась. – Я всё испортила.

– Эй, смотри! – Даркус показал пальцем.

Из рюкзака решительно выползали жуки-навозники. Они спустились на землю и гуськом потопали через поляну.

– Куда это они? – спросила Вирджиния.

– Ха! – Даркус вскочил и дёрнул Вирджинию за шиворот, поднимая на ноги. – Они показывают нам дорогу! – Он ткнул пальцем в усеянное звёздами небо. – Жуки-навозники умеют определять направление по Млечному Пути. Им не нужен компас!

Даркус от волнения затряс Вирджинию за плечи.

– Мы не заблудимся, пока у нас есть жуки и звёзды! – Он схватил рюкзак и эксгаустер со светлячками. – Пошли, ещё чуть-чуть!

Они шли за жуками-навозниками, иногда забегая вперёд, расчищая им путь и оберегая, словно два великана-телохранителя.

Деревья впереди наконец расступились. Жуки-навозники промаршировали на опушку, а там растопырили надкрылья и взлетели, покружились над головой Даркуса и один за другим вернулись в рюкзак.

– Обалдеть! – выдохнула Вирджиния, придерживаясь рукой за дерево.

У Даркуса от открывшегося вида отвисла челюсть. Среди буйной тропической растительности стояло здание размером с собор Святого Павла в Лондоне, сплошь из стекла и металла. Меньших куполов не было видно в темноте, но Даркус знал, что они тоже здесь.

– Дошли! – Вирджиния улыбнулась Даркусу.

Даркус кивнул, не отводя взгляда от «Биома». Там папа, и Даркус его обязательно найдёт.

– Пойдём!

Он потянул Вирджинию за руку. Они обошли по краю посадочную площадку с вертолётом, стараясь подобраться как можно ближе к люку. Даркус вытащил из кармана чёрный приборчик-пульт и повернул его к «Биому».

– Смотри! – Вирджиния показала пальцем.

В правом верхнем углу экранчика разгорался крохотный светящийся треугольник. Вот он стал чуть больше, а потом в центре экрана вспыхнуло одно-единственное слово –

ОНЛАЙН.

– Ур-а-а-а! – Вирджиния с облегчением вздохнула.

Слово исчезло, и вместо него появился шестиугольник. Даркус вновь нацелил приборчик на вход в «Биом» и коснулся шестиугольника. Люк поехал вниз, а потом вбок. В земле открылся тёмный провал размером с грузовик.

Сзади в кустах послышался шум, как будто кто-то чихнул. Даркус в тревоге оглянулся на Вирджинию.

– Бежим, скорее! – зашипела она и, пригибаясь, бросилась к отверстию.

Даркус побежал за ней. Они влетели в туннель. На потолке зажглись яркие шестиугольные лампы. Люк начал закрываться.

– Скорее, смотри сюда! – Вирджиния упала на колени возле шестиугольной плитки в полу с углублением, за которое можно было ухватиться рукой.

Девочка подняла плитку – под ней оказалась шахта с лесенкой вдоль стенки.

– Надо уходить! Эмма говорила, тут везде есть видеокамеры.

Даркус посмотрел вверх и увидел на потолке стеклянный шар.

– Даркус, идём! Спускайся!

Даркус спешно полез вниз. Вирджиния спускалась за ним, задвинув плитку на место.

Наконец они оказались в полутёмном туннеле.

– Как ты думаешь, нас заметили?

Вирджиния прислушалась.

– Вроде сигнал тревоги не зазвенел. Будем надеяться, что охранники спят.

– Погоди, откуда ты узнала, что плитку можно поднять?

– Во-первых, там держалка есть, а ещё Эмма говорила, что под землёй проложены туннели для техобслуживания. Доктор Ленка ей сказал, что в них нет видеокамер.

Даркус нахмурился:

– Когда она это говорила?

– Я её расспрашивала насчёт всяких интересных сведений, пока она развешивала гамаки, – самодовольно ответила Вирджиния. – Ну что, рад, что взял меня с собой?

– Что ещё она рассказывала?

– Что ферма для насекомых расположена под самым большим куполом и там всего одна или две видеокамеры, а вот их надо остерегаться.

– Тогда пошли вниз! – Даркус стал осматривать пол в поисках ещё одной плитки с «держалкой». – Я хочу познакомиться со здешними жуками.


21Консорт[10] королевы

За Новак пришли двое мужчин в белых лабораторных халатах. В прошлый раз приходил доктор Ленка. Новак помнила, как он тащил её вверх по ступенькам к окукливателю. Тогда она не догадывалась, что её ждёт, зато теперь знала и принялась вырываться.

Лаборанты, преодолев сопротивление девочки, пристегнули её к носилкам – руки, ноги, потом шею. Новак перестала дёргаться и начала кричать:

– Пустите меня! Пустите!

Лаборанты, не обращая внимания на её крики, подняли носилки, выдвинув складные ножки, и покатили по коридорам. Новак смотрела на мелькавшие вверху шестиугольные потолочные плитки и отчаянно кричала, одновременно придумывая, как бы удрать.

Каталка остановилась. Повернув голову, Новак увидела дверь. Возле двери стояли папа Даркуса и Спенсер, оба в белых халатах.

– Отпустите меня! – закричала Новак. – Спасите!

Она смотрела прямо на Спенсера, а он отвёл глаза.

Папа Даркуса, не глядя на Новак, что-то негромко сказал тем двоим, что её привезли. Они кивнули и ушли.

– Здравствуй, Новак, – спокойно сказал папа Даркуса, подойдя к изголовью каталки.

– Предатель! – крикнула Новак и плюнула ему в лицо.

Бартоломью Катл вытер лицо рукавом, потом отвернулся и тихо, настойчиво проговорил:

– Пожалуйста, слушай очень внимательно всё, что я буду говорить. Даже если я не к тебе обращаюсь.

Тут Спенсер подошёл к каталке с другой стороны, а папа Даркуса заговорил громче, бодрым голосом:

– Сегодня мы проводим необычайно важный эксперимент, и тебе очень повезло, что ты в нём участвуешь. Верно, Спенсер?

Новак посмотрела на Спенсера. Она не могла понять, что означает странное поведение Даркусова папы. Спенсер чуть заметно подмигнул.

– Да, сэр!

Спенсер ухватился за перекладину в ногах каталки и покатил её вперёд. Папа Даркуса направлял каталку.

– Так! Во-первых! – сказал Бартоломью Катл, – не кричи больше, пожалуйста. Это меня расстраивает и к тому же мешает тебе слушать, что я говорю. А ты должна слушать внимательно: это очень важно.

Новак промолчала.

Спенсер кивнул и улыбнулся.

Они свернули в другой коридор, потом ещё в один.

– Проклятье! – Папа Даркуса обернулся, всячески изображая досаду. – Спенсер, я, кажется, ошибся поворотом. Признаюсь, я не представляю, где мы находимся. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к хитросплетениям этого лабиринта. Ты не знаешь, в какой стороне лаборатория окукливания?

– Ага, заблудились?

Новак сразу узнала низкий, словно рычащий голос доктора Ленки и похолодела.

– Нет, – ответил Бартоломью Катл, оборачиваясь. – Мы не заблудились, просто… э-э-э…

– Куда вы везёте девчонку? – спросил доктор Ленка.

Он подошёл к каталке, глядя на Новак сверху вниз.

– Ну что за вопросы! – Папа Даркуса беззаботно рассмеялся. – Ты отлично знаешь, куда мы её везём… – Он сделал паузу. – Ведь знаешь?

– Да, – не очень уверенно ответил доктор Ленка. – Знаю, конечно. Я спрашиваю, в каком направлении ты намерен двигаться, чтобы попасть… э-э-э…

– В лабораторию окукливания?

– Что-о?!

– Я должен подготовить девочку перед тем, как поместить её в камеру окукливания. Мы сегодня будем проводить процесс голометаболии. Но ты, разумеется, и так это знаешь. – Бартоломью улыбнулся. – Придёшь посмотреть? Вероятно, Люси тебя пригласила? Такой волнующий момент! Сегодня будет завершён её титанический труд.

– Конечно, приду, – ответил доктор Ленка. – Я уверен, Люси меня вызовет.

Бартоломью Катл прищурился:

– Уверен?

– Да! – рявкнул доктор Ленка. – Я спросил только потому, что не понял, зачем ты везёшь девчонку в купол техобслуживания.