Битва жуков — страница 23 из 35

Через какое-то время ребята пришли к пересечению двух коридоров.

– Налево, направо или прямо? – спросила Вирджиния.

– Я предлагаю – прямо, – ответил Даркус.

– Так мы весь купол пройдём насквозь и выйдем с другой стороны.

– Эмма говорила, есть центральный лифт, он идёт в главный купол, к лабораториям. А мы пока никакого лифта не видели.

Они пошли дальше. Даркус открывал все двери и заглядывал во все помещения. Им попалась кладовка, набитая мешками с почвой и опилками. В другой комнате воняло антисептиком – наверное, здесь чистили оборудование для фермы насекомых.

– Вон лифт, – шёпотом сказала Вирджиния, показывая на двойные двери в конце коридора, и посмотрела вверх, нет ли поблизости камер видеонаблюдения.

Слева, чуть-чуть не доходя до лифта, была дверь. Даркус нажал на шестиугольник на пульте, и дверь уехала вверх.

– Я быстренько загляну, – прошептал Даркус и юркнул внутрь.

В комнате почему-то было душно и жарко. Сбоку от входа слабо светился термостат. На дальней стене горела мягким красноватым светом ламочка. В падавшем из коридора свете Даркус разглядел, что комната пуста и только на белых каменных постаментах лежат четыре большущих прозрачных цилиндра.

Даркус осторожно подошёл ближе. Он никак не мог рассмотреть, что находится в цилиндрах. Шагнул вплотную к ближайшему, прижался лицом к стеклу. Во всех четырёх цилиндрах содержалось одно и то же – что-то белое, ребристое. Постепенно Даркус понял, что поверхность этого предмета полупрозрачная, а внутри есть что-то ещё. Он разглядел два тёмных круга – это были глаза, а ещё изогнутые челюсти.

Ахнув, он отшатнулся, переводя взгляд с одного цилиндра на другой, потом повернулся, выбежал в коридор и стал нажимать на белый шестиугольник, пока дверь не закрылась.

– В чём дело? – спросила Вирджиния. – Что там?

– Это она! – Даркус никак не мог отдышаться. – В них во всех – она!

– Кто? – Вирджиния испуганно вытаращила глаза. – Не понимаю!

– Её четыре штуки! – Сердце Даркуса отчаянно колотилось. – Она наделала клонов самой себя!

– Да кто – она?

– Лукреция Каттэр.

– Что?! – Вирджиния зашипела от потрясения.

– Вирджиния, мы сделали кошмарную ошибку! Зря мы сюда полезли вдвоём. Нам нужны Бертольд и дядя Макс. – Даркус схватил её за локоть. – Надо быстро выбраться отсюда и скорее вернуться в лагерь!

– Уже уходите?

Даркус застыл. Все волоски у него на теле поднялись дыбом при звуке знакомого до жути голоса. Он обернулся. В открытых дверях лифта стояла Лукреция Каттэр.


26Даркус-обманка

После церемонии вручения кинопремии Лукреция рассталась с париком, тёмными очками и золотистой губной помадой. Вместо подбородка у неё теперь были жвала, как у жука. Голову её покрывали чёрные чешуйки вперемешку с клочками жёстких волосков, а на макушке росли длинные усики. Стоя, она достигала почти девяти футов[13] в высоту. Она по-прежнему носила белый лабораторный халат поверх платья, но подол платья был с разрезами, чтобы хитиновые конечности могли свободно двигаться. По её приказу Даркус и Вирджиния вошли в лифт. Связывать пленников не было необходимости: Лукреция угадывала каждое их движение раньше, чем их мозг посылал соответствующий сигнал мышцам. Сбежать от неё было невозможно.

Бакстер шмыгнул за ворот футболки Даркуса и затаился между лопатками, чуть выше рюкзака. Жуки Базового лагеря забились в рюкзак.

Лифт поехал вверх. За стеклянными стенками лифтовой шахты восходящее солнце в туманной дымке бросало розовые отсветы на потрясающей красоты тропический лес, но Даркус ничего не замечал. Внутри у него всё свело от леденящего ужаса.

– Как тебе мой новый дом? – спросила Лукреция.

Даркус смотрел себе под ноги.

– То, что вы здесь делаете, – жестоко.

– А твоему папе нравится.

Даркус ощетинился:

– Врёте!

– Не терпится ему рассказать о твоём визите. Он удивится! – Лукреция наклонилась, почти касаясь жвалами его уха. – А может, я ему и не скажу. Приберегу новость до такого момента, когда она… сильнее подействует.

Даркус с такой яростью уставился в пол, что мог бы прожечь дыру.

Звякнул звонок, и двери лифта открылись.

– Такие маленькие, а уже такие хитрые! – Лукреция когтем подтолкнула Вирджинию в спину. – Как крысы. Но вот что по-настоящему интересно: как вы узнали, где находится «Биом»?

Даркус с Вирджинией переглянулись и плотно сжали губы.

– Всё эта противная обезьяна, Эмма Лэм! Верно? Я знаю, она шныряла тут поблизости, в лесу. Это она рассказала вам про «Биом»? Наверняка она! Кому ещё она разболтала?

Даркус старался ничего не выразить лицом. Он выпалил:

– Я вам никогда не скажу!

– Ха! – скривилась Лукреция Каттэр. – Можешь не сомневаться, юный Катл, всё, что я пожелаю узнать, ты мне расскажешь как миленький.

– Не будьте так уверены, – буркнула Вирджиния.

– А ты, девочка, поберегись. – Лукреция злоб-но повела головой из стороны в сторону. – Ты мне вообще ни к чему.

– Не трогайте её! – Даркус встал между Лукрецией Каттэр и Вирджинией.

– Даркус Катл, ты незваный вломился в «Биом», а это, между прочим, преступление. – Она нагнулась, приблизив громадные чёрные глаза к его лицу. – Я посажу тебя в камеру и оставлю надолго. Будешь сидеть и представлять, что я с тобой сделаю. – Её усики-антенны гневно задрожали. – Хорошо, когда есть много детёнышей для опытов!

Она ухватила Даркуса за шиворот, а Вирджинию – за косички и поволокла их, спотыкающихся, за собой.

В тюремном отсеке на стуле сидел Моулинг и храпел, закрыв глаза и вытянув ноги. Лукреция Каттэр отвесила ему пинка. Моулинг поперхнулся слюнями, просыпаясь, и шустро вскочил, как только разглядел, кто перед ним.

– Слушаюсь, босс, то есть… э-э-э… мадам! – Он козырнул. – К несению службы готов!

– Этих двоих – в камеры, – приказала она, выпустив из рук Даркуса и Вирджинию.

– Остались только две свободные камеры. – Моулинг поскрёб лысую голову. – Поместить их в разные?

– Нет, в одну и ту же. Есть у меня подозрение, что в джунглях шуруют ещё несколько крыс. Я права?

Она посмотрела на Даркуса, а он сделал лицо кирпичом.

– Скажи Крейвену и Данкишу, пусть отправят жукиборгов на поиски, а потом сам сходи и притащи всю шайку сюда. Не хочу больше сюрпризов.

Даркусу поплохело. Дядя Макс, Бертольд, Эмма и Мотти только успеют проснуться и понять, что они с Вирджинией удрали, как их всех захватят в плен – и в этом виноват только он.

– А твой рюкзачок, – Лукреция взялась за рюкзак Даркуса, – я заберу себе, согласен?

– Нет! – Даркус рванулся прочь, но Данкиш схватил его, сорвал с плеч рюкзак и протянул Лукреции.

– Отстаньте от него! – крикнула Вирджиния.

– Спасибо, что вернул мне моих жуков. – Лукреция взмахнула рюкзаком, приоткрыв в злорадной ухмылке рот-щель без всяких следов золотой помады. – Я с огромным удовольствием буду их исследовать.

Даркус почувствовал, как Бакстер шебуршится у него на спине. Жук-носорог вылетел из-за ворота футболки и с шипением ринулся на Лукрецию Каттэр. В тот же миг жуки Базового лагеря вырвались из рюкзака и закружились вокруг её головы, кусаясь, плюясь кислотой и царапаясь изо всех сил.

– Марвин! – закричала Вирджиния, видя, что жук-лягушка помчался на помощь к сородичам.

Лукреция Каттэр отшатнулась. Внезапное нападение ошеломило её, но она тут же опомнилась и отмахнулась от их роя, словно от сущей безделицы. Одним взмахом руки она сбросила атакующих жуков на пол, с противным хрустом придавила их ногой, а Бакстера схватила челюстями. Жук-носорог затрепетал и забился, стараясь вырваться из страшного капкана.

– А-а-а-а-а! – заорал Даркус, бросаясь под ноги Лукреции.

Падая, она выпустила Бакстера. Жук шлёпнулся на землю с громким стуком. Даркус скорчился над жуком, прикрывая его собой.

– Бакстер, ты живой? Бакстер? Ой, пожалуйста, не надо, пусть с ним всё будет хорошо! Бакстер? Я здесь, друг!

Жук не шевелился. Даркус осторожно погладил его надкрылья.

– Слышишь меня? Я здесь, всё хорошо.

Горячие слёзы потекли из глаз. Даркус увидел, что у Бакстера не хватает одной ноги.

– Бакстер, пожалуйста, очнись! – прошептал он. – Мне без тебя никак!

Даркус бережно устроил жука в ладонях, отчаянно смаргивая слёзы.

– Вы чудовище! – завопила Вирджиния, глядя, как Лукреция поднимается на ноги.

Кто-то заколотил изнутри в дверь ближайшей камеры.

– Люси! – позвал мужской голос. – Меня нельзя держать взаперти! Слышишь? Мы с тобой можем вместе править миром!

Лукреция, не глядя на детей, издала подряд несколько мерзких щёлкающих звуков, и побеждённые жуки Базового лагеря покорно вернулись в рюкзак. Лукреция подхватила рюкзак и затопала прочь, словно разозлённый акробат на ходулях.

В камере снова раздался грохот.

– Люси!

В зарешеченном окошечке двери мелькнул чёрный фасеточный глаз и чешуйчатая щека; через секунду вместо этого глаза появился человеческий, льдисто-голубой.

– Моулинг, мой старый друг! – воскликнул узник. – Позволь мне поговорить с этой злыдней! Не может же она так и оставить меня здесь! Помнишь, мы с тобой заодно?

– Я только выполняю приказ, – ответил Моулинг.

Он схватил Даркуса за шкирку, а Вирджинию за руку и куда-то потащил.

– Пусти! – Даркус прицельно пнул его по щиколотке.

– Ай!

Моулинг охнул, выпустил Даркуса, а потом раскрытой ладонью треснул его по затылку. Даркус вскрикнул, споткнулся и чуть не упал. В ушах у него зазвенело.

– Нашёл с кем драться! А с теми, кто тебе по росту, связываться боишься? – Вирджиния тоже хотела врезать Моулингу, но тот держал её на вытянутой руке, так что она не могла достать его кулаками.

Как они ни барахтались, Моулинг протащил их мимо камеры, где сидел человек с разными глазами, дальше мимо ещё одной и наконец открыл третью, приложив палец к сенсорному датчику. Затолкал обоих внутрь, захлопнул дверь и помахал рукой.