Битва жуков — страница 25 из 35

ял ему жизнь!

Пикеринг оглядел пустую белую треугольную камеру. Выглядела она неприветливо. Не знай он, что Лукреция Каттэр будет сама не своя от радости, когда его увидит, мог бы даже испугаться. В конце концов, он сейчас в джунглях, в чужой стране, заперт в тюремной камере, и никто на свете не знает, где он. Это было бы очень страшно, не будь они лучшими друзьями с Лукрецией Каттэр. Он обхватил себя руками, словно хотел согреться, и стал думать о том, скоро ли Лукреция за ним придёт.

Если честно, без Хамфри было скучновато. Не с кем поговорить, не с кем ругаться и некого дразнить. Кузены уже несколько месяцев не разлучались. Вместе сидели в тюрьме, лежали в больнице, на соседних койках, вместе ночевали где придётся, вместе добирались в Лос-Анджелес, вместе втискивались в мусорный контейнер и в багажное отделение вертолёта, а потом летели неизвестно куда – и после всего этого их вдруг разлучили.

– Ох, нет! – Пикеринг закрыл лицо руками. – Я понял: я по нему тоскую!

В голове не укладывается! Пикеринг вскочил и треснул себя по физиономии с такой силой, что грохнулся на пол. Он сел и прислушался к себе. Ничего не изменилось, только нос теперь болел. Внутри него образовалась дыра размером с Хамфри. Рядом с ним он ничего не боялся, потому что кузен был сильный и злобный. Они постоянно ссорились и ни о чём не могли договориться, но оба стояли друг за друга с тех пор, как познакомились с Лукрецией. У Пикеринга никогда не было друзей, а Хамфри по крайней мере его терпел. Он был родной человек.

«Когда снова увижу Хамфри, – подумал Пикеринг, – так стукну по плечу, что у него рука отнимется!»

Ему немного полегчало.

Снаружи послышался шум, чьи-то голоса. Узник в соседней камере начал биться в дверь и орать, чтобы его выпустили.

Пикеринг вскочил. Может, это Лукреция Каттэр наконец-то пришла за ним? Он, как умел, состроил обаятельную улыбку и стал ждать, когда откроется дверь. Никто не пришёл. Дверь не открылась. Тогда Пикеринг прижался лицом к зарешеченному окошечку.

Стул Данкиша стоял пустым. За дверью никого не было.

– Я, наверное, с ума схожу… – пробормотал Пикеринг.

– Да ты и так щокнутый! – донёсся до него хриплый голос Хамфри.

Пикеринг завертел головой, но не смог увидеть дверь соседней камеры слева.

– Хамфри, это ты?

– А кто ешо, дубина?

Голос Хамфри невероятно подбодрил Пикеринга.

– Нам недолго осталось здесь сидеть! – сказал он. – Как только Лукреция Каттэр о нас узнает, она придёт и выпустит нас.

– Да мне и ждещь неплохо. – Двоюродный братец шмыгнул носом. – Лушше, шем в лешу, ш пауками, жмеями и ягуарами.

– А как же наши деньги?

– Я тут подумал: многовато вожни ради каких-то там денег… – прошепелявил Хамфри. – Мне вше прищиндалы жуки ишкушали, передние жубы обежьяны выбили, и я уже не помню, когда в пошледний раж ел пироги. Хощу домой! – Он вздохнул. – Не надо было шлушать Лукрешию Каттэр, когда она к нам явилашь ш дохлыми жуками. Был бы у наш и шейщас наш магазинщик…

– Не был бы, – ответил Пикеринг. – Нас же выселять собирались, забыл?

– Это вщо ты виноват! Жащем жалобу накатал? – проворчал Хамфри.

– Так ведь и ты тоже накатал! – огрызнулся Пикеринг.

Хамфри притих.

– Хампти, не грусти! Мы стребуем с Лукреции Каттэр полмиллиона фунтов и полетим домой первым классом. Купим себе новое жильё – даже, может, найдём квартирку над магазином.

– Ты вроде шобиралша женитьша на Лукрешии Каттэр и ш ней оштатьша жить? – напомнил толстяк.

– Ну-у… Я её, конечно, люблю…

Пикеринг как-то не задумывался о том, что если он женится на Лукреции Каттэр, то ему с ней придётся жить. Он окинул взглядом стены камеры. Жизнь в джунглях его не прельщала.

– Ижвини, мне пошлышалошь, ты скажал, щто мы ш тобой вмеште пошелимша, когда вернёмша домой.

– Что?! – Пикеринг визгливо расхохотался. – С чего бы это? Мы же друг друга люто ненавидим… – Тут он запнулся. – Так ведь?

– Ага. Я тебя ненавижу! – сказал Хамфри, отходя от двери камеры. – Я шпать ложушь. Шпоки!

– А, ну да. Ладно.

Пикеринг постоял, подумал и перетащил свою подстилку к стене, разделяющей их с Хамфри камеры.

– Приятных снов! – крикнул он, закутываясь в одеяло.

– Пщих! – крикнул в ответ Хамфри.

28Команда жуков

Даркус лежал с закрытыми глазами, но заснуть не мог. Ему всё время представлялось, как, прихрамывая, раненый Бертольд ковыляет ночью по лесу, и то и дело возникало встревоженное папино лицо. Все дорогие ему люди оказались в «Биоме», а он не знал, где они.

Бертольд звал его по имени, потом Вирджинию. Искал их, а они его бросили.

– Даркус! Вирджиния! Вы тут?

Даркус моргнул и открыл глаза. Наверное, он задремал. Приснилось, что он слышит голос Бертольда.

– Даркус! Ты меня слышишь?

Он резко сел. Датчики зафиксировали движение, и в камере включился свет. Рядом зашевелилась Вирджиния.

– Вирджиния! – Даркус потряс её. – Просыпайся! Кажется, Бертольд нас зовёт!

Девочка, встав на колени, вытащила из кармана квадратное устройство. Нажала кнопочку и зашептала:

– Бертольд, это ты?

– Ага, Вирджиния, я здесь!

– У нас тут Новак, – сообщила Вирджиния.

– Знаю: я её вижу на мониторах системы наблюдения.

– Ты где? – Даркус схватил устройство.

– Мы в охранном куполе, – ответил Бертольд.

– И дядя Макс тоже?

– Мы все здесь.

Из приборчика донёсся голос дяди Макса, и Даркус чуть не заплакал от облегчения.

– Мы прятались в техническом туннеле, пока Лукреция Каттэр не отправила Крейвена и Данкиша наружу, а потом пробрались сюда, – рассказывал дядя Макс.

Потом снова раздался голос Бертольда:

– Пришлось повозиться дольше, чем я рассчитывал, пока взломал устройство связи, простите!

– Даркус? Вирджиния? Что там? – Из отдушины послышался голос Новак. – Всё в порядке?

– Новак, приготовься! – скомандовала Вирджиния в отдушину. – Сейчас будем убегать!

– Слушайте внимательно! – сказал Бертольд. – Я могу открыть двери камер, но я не знаю, у какой какая кнопка, буду открывать всё сразу. Встаньте около двери и быстро выбегайте. Камер всего шесть, одна пустая, слева от Новак сидит очень опасный человек-жук, дальше – Пикеринг, и за ним – Хамфри. Смотрите не попадитесь им!

– А Моулинга ты видишь?

– Вижу – он спит.

– Послушай, Даркус! – Теперь они услышали голос Эммы Лэм. – Идите не в ту сторону, откуда вас привели, – там находится Моулинг. Двигайтесь в другую сторону, направо. Через два метра от вашей камеры в полу есть люк, он ведёт в технический коридор. Спускайтесь по лесенке – и сразу направо. Там будет поворот к мини-куполу, в нём живут сотрудники. Туда вам не надо. Идите дальше, до второго поворота, это к охранному куполу. Там вас встретит дядя.

– Понял. – Даркус кивнул. – Вниз, в технический коридор, мимо первого поворота, пока не увидим дядю Макса.

– Удачи! – сказал Бертольд.

– Бертольд… – Даркус запнулся. – Спасибо, что пришёл за мной.

– Мы же друзья, – ответил Бертольд. – Так, я открываю двери. Все готовы?

– Новак, ты у двери? – прошептала Вирджиния в отдушину.

– Да, – ответила Новак.

Вирджиния кивнула и встала рядом с Даркусом. Он проверил, что Бакстер сидит у него на плече, и тоже кивнул.

– Готовы, – сказал Даркус.

– Вперёд! – скомандовал Бертольд.

Раздался щелчок. Дверь камеры поехала вверх.

Вирджиния выскочила первой. Даркус выбежал за ней и, схватив Новак за руку, помчался направо, за Вирджинией. Она упала на колени и стала шарить по полу.

– Нашла!

Она подняла крышку люка. Даркус перехватил крышку и махнул рукой девочкам, чтобы спускались первыми.

Вирджиния уже нащупала перекладину лестницы, когда сзади раздался леденящий душу рёв.

– Это доктор Ленка! – Глаза Новак были полны страха. – Бегите!

Вирджиния вихрем слетела по лестнице. Новак заспешила следом.

Даркус услышал, как заорал Моулинг, потом раздался кошмарный хруст, а за ним – дикий крик.

Даркус замер. Эти звуки его словно загипнотизировали.

Тут завизжал Пикеринг:

– Ах ты, зверь!

– А-а-а-а-а! Рука! – вопил кто-то, видимо, Моулинг.

– Выплюнь его руку! – рявкнул Хамфри.

– Спускайся быстрее! – позвала Новак.

Даркус полез вниз. Сзади слышался грохот и удары кулаков. Задвигая над головой крышку люка, Даркус услышал рёв Хамфри:

– Беги! Пикеринг, БЕГИ!

– Он поймёт, куда мы пошли, – выговорила Новак на бегу, задыхаясь. – У него органы чувств такие же, как у жука. Хоть бы не кинулся в погоню!

Они проскочили первый поворот и дальше побежали трусцой, стараясь отдышаться.

Новак наклонила голову, прислушиваясь.

– Кажется, он за нами не бежит.

– Как Бертольд с дядей Максом попали в «Биом»? – спросил Даркус Вирджинию.

– Мы их впустили.

– Мы?

– Помнишь, тогда, в лесу, кто-то чихнул, когда открылся люк, и я сказала тебе скорее бежать? Это были они. Они всё время шли за нами. Я боялась, что из-за тапира они могли отстать.

– Но… как?

– Эмма знала про подземные коридоры. У неё была карта. – Вирджиния улыбнулась. – Я отправила тебя спускаться первым, чтобы ты не заметил, как они проскочили в «Биом» прямо за нами. Они спустились по другой лестнице. Тот коридор ведёт в охранный купол. А потом они подождали, когда нас поймают.

– Могла бы мне сказать!

Даркус немножко разозлился, но он понимал, что это говорит задетая гордость.

– Даркус, ты же никого не слушал! – напомнила Вирджиния. – Мы – одна команда, а ты вдруг решил пойти в одиночку. Мы не знали, что делать, ну и решили, что будем поблизости, пока не понадобимся тебе. И понадобились, потому что Лукреция Каттэр тебя поймала! – Вирджиния широко улыбнулась. – Нечего обижаться на то, что мы это предвидели. Мы позволили тебе делать, как ты хочешь, и повернули это дело на пользу, а потом тебя спасли.