Битва жуков — страница 31 из 35

– Он сейчас здесь, и Новак тоже. Она ранена. – Даркус посмотрел на Спенсера. – Вы сможете отвезти нас всех к вертолёту? Сюда летят бомбардировщики.

Спенсер уже спрыгнул с жука и вбежал в лабораторию.

– Поехали! – крикнула Вирджиния.

Гигантский жук-скакун помчался с невероятной скоростью. Только белые стены замелькали, и через пару минут жук оказался у входа в центр управления.

Бертольд, сидевший за пультом, оглянулся и испуганно пискнул:

– Привет!

Барти съехал вниз по надкрылью жука и с Даркусом на руках сел в соседнее с Бертольдом кресло.

– Что нужно делать? – спросил он.

Сломанное запястье Даркуса так болело, что думать было трудно.

– Бертольд, папе нужно ввести сообщение, в котором нужно указать целую кучу координат. Все те места, где Лукреция Каттэр разместила жуков для нападения на посевы.

– Даркус, я же тебе сказал: нельзя оповещать правительства…

– Мы и не собираемся оповещать правительства, – ответил Даркус, кривясь от боли. – Мы сообщим энтомологам. Они сейчас борются с нашествиями жуков по всему миру. Доктор Юки Исикава придумал использовать ловушки с феромонами.

– Это я могу! – Бертольд часто-часто закивал, придвинулся к управляющей консоли и вытащил из кармана мятый листок бумаги. – Мистер Бертон, то есть Хенк, сказал, как можно с ним связаться. Он передаст информацию остальным учёным.

Бертольд яростно застучал по клавиатуре.

Бартоломью изумлённо смотрел на сына:

– Блестящая идея! Да, это может получиться. – Он наклонился к Бертольду. – Ты можешь показать на экране карту? Мы отметим на ней координаты и отправим Хенку.

– Бомбардировщики уже близко? – спросил Даркус.

Ньютон, вылетев из волос Бертольда, закружился возле экрана, где мигал сигнал радара. Даркус увидел пять треугольников, которые неотвратимо двигались к центру.

– Пятнадцать минут лёта, – ответил Бертольд, бросив быстрый взгляд на экран монитора.

– Надо уходить, – сказал Барти.

– Эмма отправила послание бомбардировщикам, – успокоил Бертольд. Его пальцы так и летали по клавишам. – Лётчица назвала себя, координаты «Биома» и сообщила, что Лукреция мертва. Сообщение автоматически отправляется на повторе. Будем надеяться, что его вовремя прочтут и поверят. Нам нужно, чтобы самолёты приземлились, а не разнесли его вдребезги.

На экране появилась карта. Папа Даркуса начал показывать на ней точки, где притаились в засаде боевые жуки Лукреции Каттэр.

– Даркус! – В дверях снова появилась Вирджиния. – Все уже сидят в вертолёте. Надо улетать.

– Ещё две минуты, – сказал Барти, показывая на экран.

Вирджиния и Даркус в напряжённом молчании смотрели, как работает Бертольд.

– Ну вот. Всё!

Даркуса поразило, как много на карте красных флажков. Наверное, Лукреция Каттэр уже много лет разрабатывала свой чудовищный план.

– Отправил! – Бертольд вскочил с кресла.

Барти схватил на руки зашипевшего от боли Даркуса и бегом бросился к жуку-скакуну. Теперь жук был в кислородной маске.

– Хорошая лошадка! – сказал Вирджинии Бертольд.



– Его зовут Усоног, – ответила Вирджиния, разворачивая жука к выходу.

– Погодите! – Даркус кое-как приподнялся. – Бертольд, включи опять повышенное содержание кислорода.

– Что?

– В главном куполе. Включай, скорее!

Бертольд снова проковылял к панели управления, прокрутил ручку регулятора до максимума и вернулся к друзьям. Барти усадил его на жука-скакуна рядом с Даркусом, потом и сам залез…

Вместо шестиугольных плиток над головой теперь было сапфирово-синее небо. Даркус услышал, как крутятся лопасти вертолётного винта – чух-чух-чух! Лицо осветили тёплые солнечные лучи, запахло землёй, влагой и тысячью разных цветов и растений. Даркуса охватило ликование. У них получилось!

Жук Усоног понёсся галопом к вертолёту. Даркус посмотрел на отца.

– Пап, когда вернёмся домой, можно, ты снова отрастишь бороду?

Папа улыбнулся. От уголков его голубых глаз разбежались лучики-морщинки.

– Конечно, сын.

Даркус прижимал жука к груди, держа его в ладонях.

– Дружок, ты можешь лететь?

Бакстер кивнул.

– Сделай, пожалуйста, ещё одну вещь, последнюю. – Даркус протянул руку вперёд. – Нужно сказать гигантским жукам, что в их доме воздух насыщен кислородом. Они смогут там жить.

Бакстер пополз, приподнимая надкрылья и разворачивая прозрачные тонкие крылышки, потом тяжело взлетел. Он устал и летел скособочившись, потому что с правой стороны не хватало одной ноги. Но ему на пути попалась гигантская жучиха-титаниха, и он передал ей жизненно важное известие.

– Теперь улетаем! – Барти соскользнул с жука-скакуна.

Эмма Лэм и Спенсер громко звали их скорее забираться в вертолёт. Дядя Макс сидел в кресле второго пилота.

– Что делает этот жук?! – крикнула Мотти, оглядываясь через плечо.

– Усоног летит с нами! – ответила Вирджиния, перекрикивая шум винта.

Усоног залез в вертолёт прямо с Вирджинией, Даркусом и Бертольдом на спине. Новак уже сидела у Жерара на коленях, напротив Эммы Лэм.

Барти тоже вскочил внутрь и хотел захлопнуть дверцу.

– Стой! – крикнул Даркус. – А Бакстер?

Храбрый жук изо всех сил пробивался к вертолёту, борясь с ветром от вращения винта. Даркус сполз со спины Усонога, наступил на раненую ногу и вскрикнул. Высунувшись в дверь, он протянул руку, и Бакстер врезался ему головой в ладонь. Вдали послышалось какое-то рокотание. Даркус посмотрел на небо, но это был не гром. Это подлетали бомбардировщики. Крохотные точки у горизонта быстро увеличивались.

– Летим, летим! – закричал Даркус.

Вертолёт поднялся в воздух. Мальчик, прижимая к груди Бакстера, смотрел сверху вниз на «Биом». Вокруг исследовательского комплекса копошились жуки всевозможных размеров. Они летали, рыли землю и резвились в траве. Вдруг из люка выскочили две знакомые фигурки в ярко-зелёных комбинезонах и замахали приближающимся самолётам. Это были Пикеринг и Хамфри, с головы до ног в жуках.


35Жучиный зоопарк

– Тебе обязательно уезжать? Знаешь, ты можешь остаться и жить у нас. Если хочешь, конечно, – сказал Даркус в спину Новак, собиравшей чемодан. – Папа точно не будет против. Я могу его спросить.

– Ах, Даркус! – Новак с улыбкой обернулась. – Я бы ничего на свете так не хотела! Эти две недели было так чудесно жить в вашей семье! Но здесь места мало совсем, и мне ужасно совестно, что дядя Макс спит на полу в гостиной, а твой папа – на диване, когда у меня есть целый огромный дом.

– Ты же не вернёшься в «Вершины»?

– Сегодня утром, когда Жерар приходил, он сказал, что я, как единственная родственница Лукреции Каттэр, получаю в наследство всё её имущество. Она не написала завещания. Всё, что было её, теперь моё.

– Ух ты! И что ты будешь делать?

– Постараюсь на эти деньги сделать что-нибудь хорошее.

– Нет, я не о том. Ты сама что будешь делать?

– Жерар… Он… – Бледные щёки Новак порозовели. – Он сказал, что хочет обо мне заботиться.

Новак сцепила руки, нервно перебирая пальцами.

– Говорит, он хочет загладить, что так долго ничего не делал, чтобы меня вызволить.

– Он станет твоим приёмным папой?

– Вроде того. А Милли… Помнишь Милли? Нашу кухарку? Она тоже вернётся и будет ему помогать. – Новак сияла от радости. – По-моему, она немножко влюблена в Жерара. Так романтично, правда?

Новак вздохнула, подперев подбородок ладонями.

– А не странно будет снова жить в «Вершинах»? Столько всего там было в прошлом…

– Другого дома у меня никогда не было. И потом, там случалось и хорошее. Там я познакомилась с тобой и с Хеппи. – Её глаза лукаво блеснули. – А теперь у меня есть куча денег и я смогу переделать дом по своему вкусу!

Даркус улыбнулся:

– И что ты сделаешь?

– Уничтожу все тюремные камеры и сделаю в подвале кинозал! А коллекцию жуков подарю Музею естествознания. Насмотрелась уже на дохлых жуков – на всю жизнь хватит.

– Только книги оставь, – сказал Даркус.

– О да! У меня будет огромная библиотека. – Новак закивала. – Я ещё добавлю много-много сказок, и книжек с картинками, и книжек о феях, и мифах, и чудовищах. Будет замечательно!

– Такой большой дом для троих! – сказал Даркус.

– Так ведь вы с Вирджинией и Бертольдом будете приходить в гости! – Новак нахмурилась. – Будете же? В смысле, теперь я и с ними тоже дружу. А друзья ходят друг к другу в гости, так?

Даркус кивнул:

– Если у тебя будет кинозал, то мы у тебя целыми днями сидеть станем!

– А ещё я сделаю специальную комнату с повышенным содержанием кислорода – для Усонога, а то он всё время старается стащить с себя кислородную маску, а в кислородной палатке вечно тычется ногами в стенки – они прямо ходуном ходят.

– Ну, тогда Вирджиния вообще к тебе переселится! Она обожает этого ненормального жука.

– И потом, есть же ещё Лин-Лин, – прибавила Новак, возвращаясь к укладыванию чемодана.

– Лин-Лин?

– Она меня спасла, а сама осталась без работы. Ну, я её и пригласила жить в «Вершинах» и работать на меня. Я теперь богачка, и, наверное, мне требуется охрана, потому что маман пыталась захватить мир и всех поубивать. – Новак пожала плечами и скорчила взволнованную гримасу. – А знаешь, что лучше всего? Она обещала со мной тренироваться!

– Тренироваться?

– Ага! Я хочу основательно изучить свои новые способности. – Новак вытянула руку, любуясь кораллово-розовым лаком на ногтях. – Она будет меня учить боевым искусствам куноити[17]. И, я надеюсь, когда мы с ней подружимся, она ещё меня научит танцевать! Она в молодости была знаменитой балериной в Америке, ты это знал?

Даркус покачал головой.

Новак со вздохом села на кровать.

– Я бы так хотела стать балериной!..

– А меня она научит каким-нибудь приёмам ниндзя? – спросил Даркус. – Я бы тогда мог дать сдачи Робби, когда он опять начнёт меня доводить. Было бы круто!