Зайдите в книжный магазин, и вы увидите целые полки с академическими трудами на сотни страниц о правилах русского языка. Это книги о том, что мы должны были знать и уметь после окончания школы. Но где-то сбились настройки…
Я не буду отбирать хлеб у Марьи Ивановны, которая есть в каждой школе. Это не моя цель и не моя задача.
При этом прошу вас отличать откровенную безграмотность от распространенных ошибок. Безграмотность я вообще комментировать не буду, ибо мне непонятно, на что вообще рассчитывают такие люди, принимая решение идти в копирайтеры.
Я хочу поговорить о распространенных ошибках, которые встречаются у многих авторов. Они реально бьют по глазам и кажутся элементарными.
Достаточно обратить на них внимание, еще раз выучить правила и больше не ошибаться.
Упражнений в этой главе не будет: я Денис Александрович, а не Марья Ивановна.
27 распространенных ошибок в русском языке
Ради эксперимента я обратился к своим читателям в Facebook с вопросом: «Какие ошибки вы чаще всего встречаете в текстах?»
Их можно систематизировать, свести в какие-то классификации, но опять же… Я не Марья Ивановна, а всего лишь читатель и автор, который прежде всего прислушивается к мнению своей целевой аудитории.
Я просто приведу вам список ошибок, а вы сделайте самостоятельные выводы… Только сделайте!
1. «Агенство» вместо «агентство» – Ришат Шинапов.
2. «Девченки» вместо «девчонки» – Андрей Родионов.
3. Правила написания «причем» и «при чем» – Андрей Родионов.
4. Неправильное подчинение деепричастного оборота, в духе «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа» – Татьяна Лененко.
5. Путаница с «компанией» и «кампанией» – Александр Нигматулин.
6. Пропуск букв в словах – Олег Вавилов.
7. Неправильные переносы слов – Иляна Агеева.
8. Неправильное написание фамилии, имени и отчества, особенно при указании иностранных авторов, – Сергей Несмеянов.
9. Правила написания «в течение» и «в течении» – Оксана Гурина.
10. Особенности написания «в заключение» и «в заключении», «по окончании» и «по окончанию» – Дамир Музафаров.
11. Пропуск дефиса, например «кто то», – Дамир Музафаров.
12. «Чтобы» и «что бы», «по тому» и «потому» – Алекс Бандюк.
13. Написание глаголов с «-тся» и «-ться» – Герман Севальнев.
14. Путаница с «одевать» и «надевать» – Владимир Рыжков.
15. Несогласованность падежей – Анна Кац.
16. Неправильные сокращения (г. – граммов, кг, см с точкой) – Ольга Михалап.
17. Ошибки в спряжении глаголов («Куда ты смотрешь?», «За мной гонется собака») – Павел Меньшиков.
18. Неправильность в написании словесных конструкций со словом «грамота» – «граммота», «напишите мне граммотно», «грамотические ошибки» – Анастасия Дудина.
19. Неправильное склонение числительных («пятиста» вместо «пятисот») – Анастасия Голубева.
20. Повторы слов (например «это» и «который») – Алла Галина.
21. Ошибки в написании аббревиатур (например, «ВУЗ» вместо «вуз») – Ирина Усачева.
22. Правила написания «однако» и «но», в том числе со знаками препинания, – Ирина Британ.
23. Произвольные названия известных предметов (например, «скороварка» стала «кастрюлей с электроприводом») – Ирина Британ.
24. Написание слова «интернет» в разных вариациях, в том числе и производных от него выражений через дефис – Владимир Здор.
25. Выделение вводных наречий запятыми («то есть», «наверняка» и т. д.) – Инна Алексеева.
26. Правила сокращений с использованием чисел и цифр (еапример, «4-ех» вместо «4-х» и т. д.) – Владимир Максимушин.
В качестве двадцать седьмого правила добавлю от себя – написание «не» с глаголами. Ошибки встречаются повсеместно.
Как видите, не все так гладко в текстовом королевстве.
Ирина Британ вообще отметила, что коллекционирует ошибки, которые допускают привлекаемые ею для работы копирайтеры.
Вы только что прочитали про ошибки, которые часто встречаются в текстах и, по мнению читающих, бросаются в глаза. Указанные шероховатости уж точно нужно проработать в ближайшее время и понять, как же писать по правилам.
А теперь предлагаю более подробно остановиться на самых коварных ошибках и заняться их исправлением.
Здравствуй, очепятка!
Является ли опечатка ошибкой? Ведется такая длительная и изнурительная дискуссия. Отвечу хитро: по внешней форме – да, но по своей сути – нет.
Ошибка – это результат незнания правил написания. Опечатка – результат спешки, автор может и знать правило, но просто поставил не ту букву.
Хотя есть много примеров, когда ошибку можно представить как опечатку и наоборот. Например, обратите внимание на слово «будующий». Эта ошибка/опечатка является следствием постоянного осмысления правил написания слов «следующий» и «будущий». А чего только стоит парочка «компания» – «кампания»…
Какие же бывают виды опечаток?
1. Пропуск буквы (букв) – «Комьютер».
2. Наличие лишней буквы (букв) – «Заждигалка».
3. Перестановка букв – «Копиарйтинг».
4. Замена букв – «Странийа».
5. Ошибка в окончании – «Когда европейские страны одна за другой переходила…».
6. Разделение одного слова на несколько – «Само лечение».
7. Отсутствие пробела – «Тайскиймассаж».
8. Вставка лишнего пробела – «Вставка лиш него пробе ла».
9. Пропуск слова в предложении – «В любое время вы получить кредит до 10 000 рублей».
10. Смысловая опечатка – «Мы побывали в столице Индонезии – Дели».
Да, основная причина опечаток – спешка. При этом не будем забывать о близости клавиш на клавиатуре и фонетическом сходстве некоторых звуков («Автограф» и «Автограв»). Поэтому к спешке добавим невнимательность.
Почему важно следить за опечатками? Порой они могут «создавать» правильные с точки зрения языка слова, абсолютно неуместные в данном предложении.
В глобальной сети уже давно гуляет пример одного приказа с заголовком:
О кремировании работников за перевыполнение квартального плана
Вот так: премирование стало кремированием. Маленькая опечатка с большими шокирующими последствиями…
Также забавной была опечатка, когда слово «бренд» оказалось словом «бред»… Только подумайте – официальный текст объявления по закупке:
Предмет договора: оказание услуг по стратегии продвижения бреда в сети интернет, разработке креативных идей и производству рекламных материалов для digital-коммуникаций.
А сумма конкурса – всего лишь 70 000 000 руб., да – именно 70 000 000 руб., это как раз не опечатка. Вот столько готовы заплатить за продвижение бреда. А представляете, сколько тогда будет стоить продвижение бренда?
И еще, не будем забывать о цифровых опечатках, совсем не украшающих бизнес-тексты, а порой приводящих к плачевным последствиям. Потому что, например, «15 %» и «25 %» – это несколько разные вещи. Истории известны несколько горячо обсуждаемых финансовых опечаток.
Расскажу вам один сюжет, имевший место в 2005 году на Токийской фондовой бирже. Сотрудник компании Mizuho Securities занимался техподдержкой размещения акций. Из-за спешки или банальной невнимательности он допустил опечатку – вместо цены одной акции компании «J-Com» в размере 610 000 иен он назначил цену в 1 иену за 610 000 акций. К тому моменту, когда компания обнаружила эту опечатку, она успела понести потери на сумму более $347 миллионов.
Вот так вот из-за одной опечатки можно лишиться кругленькой суммы почти в 350 миллионов долларов США.
Друзья, внимательно следите за правильностью использования всех данных, которые в тексте вы передаете с помощью цифр и чисел.
Автоисправление – страшный сон автора
С приходом в нашу жизнь мобильных устройств с личными текстовыми редакторами мы столкнулись с новым видом благотворительности – функцией автоисправления ошибок…
Цель благородная, но реализация порой реально взрывает мозг.
Изначально такая забота разработчиков программного обеспечения еще проявлялась в классических текстовых редакторах – MS Office и Open Office. Программа подчеркивает красной или зеленой волнистой линией слова, в которых автор допустил ошибку или опечатку.
А зеленой волнистой линией отмечались слова и выражения с возможными смысловыми и стилистическими шероховатостями.
Следуя современной модели коммуникации, мы часто отвечаем на письма, делаем посты в социальных сетях с помощью мобильных устройств. И автозамены в операционных системах iOS и Android – это отдельный разговор.
Мы набираем текст, стремимся попасть по нужной кнопке, но не всегда обращаем внимание на экран. А в этот момент текстовый редактор с помощью автозамены текста подкладывает нам свинью в виде не того слова. Мы не всегда перечитываем то, что написали, и сразу нажимаем на кнопку «Отправить».
Получатель сообщения получает кракозябру. В итоге вы допускаете ошибку, которую фактически не делали.
В интернете есть даже целое движение «против автокоррекции текста» на портативных устройствах. Потому что самовольные исправления откровенно раздражают: ты должен постоянно следить за программой, которая чудит, как ей вздумается.
Выход прост – сразу отключите функцию автокоррекции ввода текста и внимательно следите за собственным «буквоблудием».
Запятая и Кристофер Уокен
В истории зарубежной литературы был один забавный случай. В 1802 году американский писатель Тимоти Декстер опубликовал книгу, в которой полностью отсутствовали знаки препинания. Читательская аудитория восприняла этот поступок с негодованием. В следующем издании мистер Декстер добавил еще одну страницу, содержащую знаки препинания, и попросил читателей расставить их по собственному усмотрению.
О чем эта история?
О том, что уместность знаков препинания обсуждалась еще в прошлом, а страсти не угасают и по сей день. Авторы, которых критикуют за неправильность их использования, устали бороться с советчиками и следуют своему курсу. Главное – мнение читателя, на которого ориентирован текст.