Благие знамения. Сценарий сериала — страница 23 из 53

. Отлично.

Но не успел Азирафель коснуться пакета, как Глозье наставил на него пистолет.

Глозье. Мне очень жаль, но придется вас уничтожить, мистер Фелл. Мужайтесь. Еще одна жертва войны.

Азирафель. Не очень-то благородно с вашей стороны.

Глозье. Да вы, похоже, ничуть не испугались, мой друг.

Раздается ЦОКАНЬЕ каблуков. Присутствующие оборачиваются. По проходу идет ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА, одетая по моде 1940-х годов. В руке у нее пистолет.

Шпионка. Ему нечего бояться.

Хармони. А это еще кто?

Азирафель (явно горд собой). А это, мой двуличный пособник нацистов, причина, по которой ни одна из этих книг никогда не очутится в Берлине, а ваша мерзкая шпионская сеть до конца войны просидит за решеткой. Знакомьтесь: капитан Роза Монтгомери, британская военная разведка.

Роза (как истинная англичанка). Благодарю вас.

Азирафель. Нам известно всё. Она поручила мне «работать» на вас. А сейчас она сообщит вам, что церковь окружена британскими агентами, а вас двоих – как бишь говорят американцы? – выставили дураками.

Роза. Да, кстати…

Азирафель. Эй, люди! Сюда! Окружайте их! Роза, где же ваши люди?

Хармони. Мы все здесь.

Глозье. Знакомьтесь: фройляйн Грета Кляйншмидт. Наша сотрудница. (Грете, по-немецки.) Ловко вы одурачили этого идиота-книготорговца. Отличная работа, дорогая.

Роза/Грета (по-немецки). Это было нетрудно, дорогой. Он наивен как дитя.

Хармони (убирает книги в большой кожаный саквояж). «Выставили дураками». Надо запомнить. Меня выставили дураком, тебя выставили дураком, его, ее выставили дураками…

Глозье. Так на чем мы остановились? Ах да. Надо вас убить.

Азирафель. Вы не можете меня убить! Мне еще нужно закончить с бумагами!

Грета наводит на него пистолет. И тут раздается голос Кроули. «Ай!»

Все дружно оборачиваются. По проходу к ним на удивление робко идет Кроули. На нем изящные ботинки из змеиной кожи, но он словно ступает босыми ногами по раскаленному песку.

Кроули. Прошу прощения! Ай! Священная земля! Будто идешь босыми ногами по пляжу.

Азирафель. Зачем ты здесь?

Кроули. Чтобы тебя спасти. Ай!

Азирафель. Как же я раньше не догадался. Ну разумеется. Эти люди работают на тебя.

Кроули. Нет! Это кучка полоумных нацистских шпионов, которые шныряют по Лондону, промышляют убийствами и шантажом. Я всего лишь хотел помочь тебе выйти из неловкого положения. Ай! Ай!

Кроули подошел к ним и встал, пританцовывая.

Глозье. Таинственный Энтони Дж. Кроули. Ваша слава идет впереди вас.

Азирафель смягчается. Они не общались сотню лет: теперь он понимает, что они с Кроули по-прежнему друзья.

Азирафель. Энтони?

Кроули. А что? Тебе не нравится?

Азирафель. Я этого не говорил. Просто непривычно.

Грета/Роза. Знаменитый мистер Кроули? Какая жалость, что вам обоим придется умереть.

Азирафель. А что значит Дж.?

Кроули. Просто Дж., и всё. Ты только посмотри! Целая чаша со святой водой. И никто ее не охраняет.

Глозье. Хватит болтать! Убейте обоих.

Кроули. Примерно через минуту немецкий бомбардировщик сбросит бомбу, которая приземлится точнехонько на эту церковь. Если вы кинетесь бежать со всех ног, может, успеете спастись. Умирать вам вряд ли понравится, и уж точно не понравится то, что будет после смерти.

Глозье. Так мы вам и поверили! Сегодня будут бомбить Ист-Энд.

Кроули (прозрачно намекает). Разумеется, потребуется дьявольское вмешательство, чтобы в последний миг бомбы изменили курс. Вы зря теряете драгоценное время, которого у вас почти не осталось. И если через тридцать секунд здесь упадет бомба, мы с другом уцелеем лишь чудом.

Азирафель. Чудом?

Кроули. Да.

Хармони. Убейте их! Они действуют мне на нервы.

Грета наводит пистолет на Азирафеля, как вдруг БА-БАХ! – РАЗДАЕТСЯ СИЛЬНЫЙ ВЗРЫВ. ВСПЫШКА, ПЛАМЯ, ПРЕДМЕТЫ ЛЕТЯТ ПО ВОЗДУХУ. ТАКОЙ КРУТОЙ ВЗРЫВ, ЧТО Я ПИШУ ПРОПИСНЫМИ.

Они поднимают глаза: экран темнеет.


311 НАТ. РУИНЫ, НОЧЬ, 1941 г.

Дым развеивается, пыль оседает, и мы видим… что мы на улице, потому что от церкви остались одни руины. В воздухе висит пыль. Кроули протирает носовым платком темные очки и водружает обратно на нос.

Азирафель. Это было очень любезно с твоей стороны.

Кроули. Заткнись.

Азирафель. И тем не менее. Теперь мне не придется заполнять документы. Книги! Я же забыл про книги! Наверняка их разнесло…

Кроули наклоняется, берет из торчащей среди руин руки мертвого Хармони кожаный саквояж, протягивает Азирафелю.

Кроули. А это мое маленькое дьявольское чудо. Тебя подвезти?


312 НАТ. ВЫВЕСКА ПАБА, ВЕЧЕР, 1967 г.

КАРТОЧКА С ТИТРАМИ: СОХО, ЛОНДОН, 1967 г.

Раскачивающаяся вывеска паба «ГРЯЗНЫЙ ОСЕЛ». На дворе 1967-й.


313 ИНТ. ЗАДНЯЯ КОМНАТА ПАБА, ВЕЧЕР, 1967 г.

Играет музыка шестидесятых. Мы открываем дверь в заднюю комнату паба и видим банду преступников из шестидесятых: акробатку САЛЛИ с белой помадой и «Бабеттой» на голове, ОПАСНОГО СПАЙКА, чернокожего в модном костюме, и Кроули в стиле 1960-х.

Кроули. Спайк, ты сильный, а значит, будешь тянуть за веревки.

Спайк. А она, значит, будет спускаться на веревках?

Кроули. Ты кто такой? Закрой дверь.

МОЛОДОЙ ШЕДВЕЛЛ закрывает за собой дверь.

Молодой Шедвелл. Я слышал, вам нужен спец по замкам.

Кроули. Я ждал мистера Наркера.

Молодой Шедвелл повзрослеет и станет тем самым Шедвеллом. Сейчас ему чуть за двадцать и он только что вышел из тюрьмы.

Молодой Шедвелл. Мистер Наркер получил по заслугам. Его дело перешло ко мне. Он был моим сокамерником. И научил меня всему, что знал. Меня зовут Шедвелл.

Кроули. Присаживайтесь, мистер Шедвелл.

Молодой Шедвелл. Младший капрал Шедвелл, если не возражаете.

Салли. Что же такого ценного оставят на ночь в церкви?

Кроули. Детали обсудим на месте: я расскажу, что именно вам нужно будет добыть для меня. Вы все получите щедрое вознаграждение.

Молодой Шедвелл поднимает руку.

Кроули. Да, младший капрал Шедвелл. Вы что-то хотели спросить?

Молодой Шедвелл. Кража из церкви. В этом не… замешано колдовство?

Кроули. Нет. Обычное ограбление, никакого колдовства.

Молодой Шедвелл. Жаль.

Кроули. Еще вопросы?

Молодой Шедвелл. А вы-то часом не колдун, не ведьмак и не прочая нечисть, которая дает своим котам смешные клички?

Кроули. Не ведьмак. И кота у меня нет. Еще вопросы?

Салли. Сколько мы получим?

Кроули. Сто фунтов сейчас и еще сто, когда выполните работу. Ну и сотню сверху, чтобы держали язык за зубами.

Спайк. Солидная сумма.


314 НАТ. СОХО, ВЕЧЕР, 1967 г.

Кроули идет к своему «Бентли». В переулке его караулит молодой Шедвелл, который курит косяк. Заметив Кроули, выходит из тени и преграждает ему путь.

Молодой Шедвелл. Мистер Кроули, можно вас на минутку?

Кроули. Да, младший капрал Шедвелл. Кстати, вы в какой армии служите? На военного не похожи.

Молодой Шедвелл. Вот об этом-то я как раз и хотел с вами поговорить. Помните, я спрашивал вас, не замешано ли тут колдовство?

Кроули. Помню.

Молодой Шедвелл. Я принадлежу к гигантской организации. Масштабной. Тайной армии, которая борется с колдовскими силами. Я горжусь тем, что меня приняли в ее ряды.

Кроули. Какая прелесть.

Молодой Шедвелл. Это Армия ведьмоловов. Может, слышали о ней.

Кроули. Вы же вроде сказали, что она тайная.

Молодой Шедвелл. Возможно, такому джентльмену, как вы, однажды понадобится помощь нашей организации. Человеку, который может себе позволить швыряться сотнями фунтов. Если нужно, Армия ведьмоловов всегда к вашим услугам.

Кроули. Целая армия?

Молодой Шедвелл. Мы станем вашими глазами и ушами. Подумайте над моим предложением. Вы знаете, где меня найти.

Шедвелл уходит.


315 ИНТ. «БЕНТЛИ» КРОУЛИ, НОЧЬ, 1967 г.

Кроули садится в машину. Удивленно смотрит на пассажирское сиденье. Рядом с ним сидит Азирафель.

Кроули. Что ты здесь делаешь?

Азирафель. Мне нужно с тобой поговорить.

Кроули. О чем?

Азирафель. Я работаю в Сохо, до меня доходят разные слухи. Я слышал, что ты планируешь ограбить церковь. Это слишком опасно. Святая вода не только убьет твое тело. Она уничтожит тебя полностью.

Кроули. Ты мне это уже говорил. Сто пять лет назад.

Азирафель. И я своего мнения не изменил. Но и рисковать жизнью я тебе не позволю. Даже ради важного дела. Можешь отменять кражу. (Достает симпатичный старомодный клетчатый термос.) Только не открывай.

Кроули. Это она?

Азирафель. Она самая. Святее не бывает.

Кроули. После всего, что ты сказал?

Азирафель кивает.

Кроули. Мне, наверное, надо сказать тебе спасибо.

Азирафель. Лучше не стоит.

Кроули. Тебя подвезти?

Азирафель (открывает дверь машины). Нет, спасибо. Да не расстраивайся ты так. Может, в один прекрасный день мы с тобой, я не знаю, выберемся на пикник. Или пообедаем в «Ритце».

Кроули. Давай я тебя всё-таки подвезу. Куда скажешь.

Азирафель. Ты слишком быстро водишь.

Кроули берет термос, вздрагивает, прячет его под сиденье.