Благодарю, за всё благодарю: Собрание стихотворений — страница 10 из 31

Для моей любви!

1932

«Пройдут недели, месяцы и годы…»

Пройдут недели, месяцы и годы,

Как тень теней,

Ты не забудешь огненной свободы

Любви моей.

Когда погаснет, заревом пылая,

Вражда племен,

Когда живым приснится призрак рая –

Филадельфийский сон,

Мы встретимся в последнем страшном круге;

У роковой черты

Протянешь мне тоскующие руки –

Иная – ты.

И я узнаю, болью озаренный,

Тебя в себе,

Твой прежний лик, любовью повторенный

Наперекор судьбе.

1932

«Не счастья жду, но страшной полноты…»

Не счастья жду, но страшной полноты

Той радости, которой нет названья.

Неясные твои сливаются черты

В духовный облик нового страданья.

Он расцветает мукою живой

И с каждым днем, и с каждой песней

Склоняется всё ниже надо мной,

Всё вдохновенней и чудесней.

1933

«Мне прошлых лет – пылающих! – не жаль…»

Мне прошлых лет – пылающих! – не жаль,

Отчаянья, любви, самозабвенья.

Над смертной мукой – звездное терпенье,

Над водной бездной теплится печаль.

Судьбе двурушной не покорен я

И не противлюсь. Мудрости уроки

Во мне, как сны, изменчиво глубоки.

Я сплю и вижу тени бытия.

Не проблеска, намека, – нет,

Не символа всемирного виденья,

Но полноту последнего прозренья,

Когда в себе увижу свет.

1932

«Прошли года с поспешностью хромой…»

Прошли года с поспешностью хромой.

От тысячи пожаров легковерных

Лишь легкий дым. И умер я душой

Для слов возвышенных и лицемерных.

В моей душе ликует скорбный стих,

Как зарево над черным пепелищем,

Пока друг друга мы, как прежде, ищем

И отражаемся в глазах чужих.

1933

«Измученная негой бездыханной…»

Измученная негой бездыханной

Вся в золоте осеннего заката

Лежала ты. И медленные тени

Опять тебя ревниво облачали

В одежды сумерков неторопливых,

Но мне казалось в этот вечер дремный –

Меж нами разверзаются пространства.

Всё дальше ты. И мне нельзя коснуться

Тебя. Меж нами горы, реки,

Широкие бесстрастные долины,

Прохладные моря и небо, небо

С дождливыми слепыми облаками.

О, сколько раз, с тобою разлученный,

Воссоздавал тебя из Тьмы и страсти,

Но призрак твой выскальзывал, и руки

Я опускал бессильные. И снова

Холодные бескрайние пространства,

Где протекает медленное время,

Меж нами раскрывались. Лишь порою

В тревожных снах с улыбкою спокойной –

Какой я никогда не видел прежде –

Являлась ты. Когда же пробуждался –

Едва приметной золотою сетью

Дрожала ты, в эфире растворяясь,

И чувствовал я пламени дыханье

И быстрый холод закоцитной влаги,

Как будто в тайны смерти и рожденья

Я посвящен.

«От тебя, как от берега медленно я отплываю…»

От тебя, как от берега медленно я отплываю,

Уходя в океан безнадежных времен,

И твой образ, твой голос навеки, навеки теряю,

Но звездою утраты одинокий мой путь озарён.

Так от смутного берега непримиренной отчизны

Отходил я когда-то в ещё непонятную даль,

Чтобы годы и годы скитальческой горестной жизни

Очищали потери и трижды святила печаль.

Так когда-нибудь в час непоправимой разлуки

Я навеки отчалю от милой земли голубой,

И, как крест над вселенной, созвездий расширятся руки,

И я всё обрету в отреченьи и буду навеки с тобой.

«Как влажным воздухом и Адрии волной…»

Как влажным воздухом и Адрии волной

Незримо окружен, любимая, тобой.

Тобою пьян, поет осенний виноград,

Над призраком твоим оливы шелестят.

Над милым призраком приморская сосна

Склоняется, шумит, и вторит ей волна.

В час равноденствия на отмели сырой

Усталый я уснул. Пугливый образ твой

Вошел в мой сонный мир. И были мы вдвоем –

В одном биении, в дыхании одном,

Сливаясь с глубиной взволнованных морей

И с полнотой небес, ты вновь была моей.

И ты ушла с зарей, прозрачна, как заря,

Лазурным пламенем в моей душе горя.

1932

«Как пережить мне смерть мою в тебе?..»

Как пережить мне смерть мою в тебе?

Какое этой муке дать названье –

Покорность? Безнадежность? Упованье?

Но ты в моей останешься судьбе,

Как серафим, что указует путь,

В смертельный холод звездный отступая.

О, если бы хоть раз еще взглянуть

В его глаза, горя и не сгорая.

И видеть тот же пламень голубой

Его очей – полуночный и властный,

Чтоб изойти восторгом, и тоской,

И музыкой, с уделом не согласной.

1935

МУЗА

Запах кипариса, и сандала,

И увядших лет, и роз сухих.

Не сама ли эту песнь слагала,

Не сама ли повторяла стих

Безнадежный. И, ремней сандалий

Недостойный развязать твоих,

Вижу крылья, ощущаю дали,

Повторяю непонятный стих.

Миг один. И косы золотые

Растворятся в золоте зари.

Но в ларце, где дремлют дни былые,

Ты забудешь снова янтари.

Поспешить свидание не смея,

Буду долго, долго ждать, бледнея,

Колдовать над розою сухой,

И вдыхать запретные куренья,

И мешать святое нетерпенье

С медленной, покорною тоской.

1935

МЕНТЕНОН

«Je serrais les bras; mais j’avais

deja perdu ce que je tenais».

Bossuet

1

Ты помнишь ли те полдни? Голоса

Смолкали птиц, пахло древесиной,

И падала смолистая слеза,

Прозрачная, как стих Расина.

Сжимали жадно цепкие плющи

Стволы высоких кленов, тонких сосен,

А в чаще пели скрытые ключи,

И музыкою приближалась осень.

2

В зеленые каналы и пруды

Глядели, не мигая, водяницы;

Касались заколдованной воды

Их неподвижные ресницы,

Лазури древней ветхая печаль

Дрожала в ясности полдневных звуков,

И поглощала медленная даль

Руины королевских акведуков.

3

По склону дымному в венке из мхов

Оторопелый фавн бежал, хромая.

Под аркою недвижных облаков

Внизу дремал дворец Ноайя.

И прославлял багряный гимн листвы

Барочный герб на полукруглой башне,

И замковые расплывались рвы,

И с будущим сливался день вчерашний.

4

Войди со мной в тот храм, в ту тишину:

Ты чувствуешь ли кленов колыханье

И голубую дремную волну

Неодолимого желанья?

Где грань последняя, где роковой предел

Земли, небес, и музыки, и тела?..

Ты помнишь ли, как полдень пламенел

И в воздухе ты таяла и пела?

5

Безумием душа поражена

И полнотой любви несовершенной

И жертвенной. Сама собой пьяна,

Она колеблет сон вселенной,

До звезд встает и поражает плоть,

Мгновениям дарует вечность.

Безумствует, стремится побороть

Богов убийственную быстротечность.

6

Как будто власть имеет всё вернуть

В счастливое довременное лоно

И кругом сказочным навек замкнуть

Холмы и башни Ментенона,

И Франции улыбчивую сень,

И лес из басен Лафонтена,

И лета ускользающую тень,

И запах смол, увядших роз и сена;

7

И сладострастья легковерный сон

Средь августовской музыки багряной,

Опаловый лучистый небосклон

Над изумрудною поляной, –

Как будто власть имеет превратить

В гимн торжествующий земного постоянства

Два сердца смертные, чтоб вечно жить

Вне времени, вне чисел, вне пространства.

ЗАМКНУТЫЙ КРУГ (1935-1938)

«Не плакальщицей жертвенного Слова…»

Не плакальщицей жертвенного Слова

Моей страны родной,

Но вестницей грядущего живого,

Евангельской женой,

Душа моя, пребудь в усталом мире!

Колебля твой покров,

Уже дрожит в предутреннем эфире

Благая весть веков.

Лишь этим Словом всколосятся нивы

И лягут под серпом,

И города восстанут, горделивы,

В просторе голубом,

И мой народ забудет мор и голод,