И внезапно, пока Джейсон пытался сформулировать адекватный ответ на приветственную тираду Эми, Дорин схватила его за талию и привлекла к себе, словно они были давними любовниками.
– О, дорогой, правда, Макс миленький? – проворковала Дорин. – Я дождаться не могу, когда мы себе заведем такого же.
– «Дорогой»? – сказала Эми, и Джейсон с ужасом обнаружил, что и Эми несколько шокирована таким поворотом.
Но всегда готовая прийти на помощь Дорин и тут не растерялась.
– Ах вы об этом. Джейсон вообще-то не любит, когда я называю его ласковыми прозвищами на людях, но я не устаю ему повторять, что это нормально. Это ведь обычное дело, когда жених и невеста говорят друг другу милые глупости, правда?
– Жених и невеста? – еле слышно прошептала Эми.
Джейсон попробовал убрать руку Дорин со своей талии, но секретарша переплела свои пальцы с его и прижалась к нему так, словно они были неразлучны, как сиамские близнецы.
– О да, – промурлыкала Дорин. – Мы собираемся пожениться через шесть недель, и нам еще столько всего надо купить в дом. Хотя у нас и дома-то пока нет.
Джейсон, онемев от ужаса, понимал, что должен перестать пялиться на Дорин. Он полагал, что Дорин считает, что помогает ему, разыгрывая спектакль, но на этот раз она зашла слишком далеко. Как потом он из всего этого выпутается? И поверит ли ему после всего Эми?
– Я уверена, что Джейсон может позволить себе любой дом, который вы захотите, – тихо сказала Эми.
– О да, и я знаю, какой именно дом хочу, но только он не соглашается. Вам не кажется, что это свинство с его стороны? – Она ущипнула Джейсона за плечо и сделала вид, что не замечает его гневного взгляда.
– Ужасное свинство, – еще тише сказала Эми.
– В то время, как ваш Арни купил бы вам самый лучший дом в городе, – сказала Дорин.
Эми расправила плечи.
– Конечно, купил бы. – Она поправила шарф. – Чем больше, тем лучше. Мне стоило бы только намекнуть, и он был бы моим. И я уверена, что Джейсон сделает то же для вас.
– Ну, когда я уговорю его, вы должны мне помочь выбрать мебель.
– Я? – в недоумении переспросила Эми.
– Вы же художница, верно?
Эми и Джейсон одновременно уставились на нее.
– Да, я действительно художница, но откуда вы знаете? – спросила Эми.
– Вы выглядите как художница. Все у вас сочетается. Что до меня, то у меня с этим большие проблемы. Правда, милый? Впрочем, Джейсон любит меня такой, какая я есть. Ведь это так, дорогой?
Джейсон сделал очередную попытку освободиться от цепкого захвата Дорин, но ее хватка была крепче, чем у гайки, которой крепится коленный вал. Он подумал, не огреть ли ее по голове коробкой с чипсами, что стояла неподалеку, но решил, что будет лучше, если все объяснит Эми позже, когда они останутся наедине.
– А, так это вы будете делать фрески? – спросил Джейсон и завел руку за спину, чтобы расцепить пальцы Дорин.
– Да, – с официальной серьезностью ответила Эми. – Милдред сказала, что произошла какая-то путаница с датами, со сроками окончания работ, и попросила меня прийти на выручку. Я привезла с собой несколько эскизов, которые вы, возможно, захотите… – Она замолчала, потому что Джейсон издал сдавленный стон. – С вами все в порядке?
– Конечно, – сказал он и потер бок, словно он у него болел, – я бы хотел посмотреть на эскизы. Может, мы могли бы встретиться сегодня вечером и…
– Но, дорогой, ты обещал мне, что сегодня вечером мы пойдем выбирать столовое серебро и фарфор. Мы возьмем «Норитейк»[5] и настоящее серебро, – сказала Дорин, обращаясь к Эми. – Джейсон, милый, ты у меня такой щедрый, правда? Во всем, за исключением дома на самом деле.
– Возможно, есть пределы любой щедрости, – с нажимом в голосе сказал Джейсон, глядя на Дорин уничтожающим взглядом.
– Фу, противный! Готова поспорить, что Арни гораздо щедрей, верно? Я имею в виду это пальто, что на вас надето. Он ведь щедрый, правда?
– Конечно, – сказала Эми, глядя Джейсону в глаза. В этот момент она от души пожалела о том, что придумала этого Арни, пожалела о том, что не сказала Джейсону правду. Пожалела о том, что… – Когда вы желаете посмотреть эскизы? – спросила она. – Я думаю, что прежде, чем я начну расписывать стены, эскизы необходимо согласовать с вами. Мне понадобятся помощники, люди, которые могли бы делать заливку.
– Конечно, все, что тебе потребуется, – сказал Джейсон, освободившись наконец от цепких объятий Дорин.
Но, едва он освободился, она встала между ним и Эми.
– Он тоже мне все время это говорит. «Все, что ни пожелаешь, Дорин. Все, что тебе угодно, в любое время». Странно, что он не хочет купить мне дом, вы не думаете? Может, вам удастся его убедить?
– Возможно, – сказала Эми и посмотрела на часы. – О, я должна идти. Моя свекровь будет…
– А, так вы замужем? – сказала Дорин.
– Я вдова.
– Ох, я сожалею. Неужели Арни умер?
– Он не умер. Он… Я действительно должна уходить. Джейсон, приятно было увидеться вновь. Я остановилась у Милдред, так что если вам понадобится поговорить со мной о… о работе, вы знаете, куда звонить. – С этими словами она схватила Макса за руку и буквально выбежала из библиотеки.
Водитель машины, который встречал Эми и Макса в аэропорту, уже ждал ее.
– Я надеюсь, вы не возражаете, мисс? – спросил водитель, когда Эми и Макс сели в машину. – Миссис Томпкинс послала меня за вами и мальчиком и просила доставить прямо к ней.
– Нет-нет, – быстро проговорила Эми, – я не возражаю. Давайте же, везите меня к ней. Поскорее!
«Не то я сейчас разрыдаюсь».
Эми смогла сдержать слезы лишь до того момента, как машина подъехала к дому Милдред. Оказалось, что свекровь Эми наняла профессиональную няню, чтобы та присмотрела за Максом. Максу она сразу понравилась, и они с няней пошли на кухню пить какао.
– Рассказывай все, – сказала Милдред. – Я хочу знать все, что с тобой случилось.
– Я сломала себе жизнь, – всхлипывая, заявила Эми, вытирая слезы бумажным носовым платком.
– И это не в первый раз.
– Что? – Эми подняла на Милдред красные от слез глаза.
– Эми, дорогая, ты вышла замуж за мужчину, который был алкоголиком и наркоманом, да упокоится с миром душа моего единственного сына, – это явилось с твоей стороны роковой ошибкой. Потом богатый, интересный мужчина влюбляется в тебя до беспамятства, и ты сбегаешь от него без гроша в кармане. Да еще и с ребенком, которого надо как-то содержать. Так что я бы сказала, что ты уже несколько раз ломала себе жизнь.
Эми заплакала еще безысходнее.
– Так что ты сделала на этот раз?
– Я сказала Джейсону, что люблю другого мужчину, потому что она была такая хорошенькая, и они стояли так близко друг к другу, и было так, словно я уехала только вчера, и я подумала, что все еще люблю его, но ничего не изменилось. Он остался тем же человеком, от которого я сбежала. Он все еще покупает и продает целые города, и все эти его женщины… Они такие красивые, и…
– Подожди минутку. Притормози. Ты ведешь себя так, словно я все знаю: почему ты уехала и где ты жила с моим внуком все эти два года. И если из-за этого ты чувствуешь себя виноватой, значит, так надо. А теперь, пожалуйста, медленно и внятно расскажи, почему ты согласилась вернуться, если не думала, что все еще любишь Джейсона.
– Моя редактор хочет, чтобы я взялась за эту работу, чтобы мы могли получить президентский заказ на мою следующую книгу.
– Как ты попала в книжный бизнес?
Эми вытерла глаза.
– В Нью-Йорке я получила работу оформителя детских книжек. На самом деле я неплохо освоилась, и даже маститые иллюстраторы…
Милдред махнула рукой.
– Об этом ты можешь рассказать мне и потом. Так что там у тебя получилось с Джейсоном сегодня утром?
– Он собрался жениться.
– Что?
– Он собрался жениться. Но чего я ждала? Что он будет сохнуть по мне все эти годы? За два года я всего два раза ходила на свидания, и то лишь потому, что эти свидания проходили днем и я могла взять с собой Макса. Но Максу ни один из моих ухажеров не понравился. На самом деле с одним из них Макс… ну, все это было очень смешно, хотя тот мужчина, очевидно, так не считает. Мы с Максом встретились с ним в Центральном парке и… – Эми замолчала, потому что Милдред выразительно на нее посмотрела. – Ладно, я постараюсь не отклоняться от темы.
– Да уж, сейчас наша главная тема – Джейсон. Так на ком он женится?
– Ее зовут Дорин, и ты меня насчет нее предупреждала.
У Милдред отвисла челюсть.
Эми, кажется, этого не заметила.
– Она красивая. Высокая, светловолосая, фигуристая. Я понимаю, почему он в нее влюбился. Почему ты смеешься? Тебя смешат мои страдания?
– Прости. Но, Дорин! Ты должна все мне рассказать. Каждое слово, что было сказано, каждый жест, все.
– Не знаю, стоит ли все это рассказывать, если ты собираешься надо мной смеяться. На самом деле я думаю, что нам с Максом стоило бы остановиться где-нибудь в другом месте.
– Джейсон не женится на Дорин. Она его секретарша, и, к несчастью, худшей секретарши невозможно даже выдумать.
– Для того, кто любит, не важно, насколько хорошо предмет его страсти выполняет свою работу. Я всегда была…
– Джейсон велел ей заказать утку с апельсинами на ужин для спонсоров нового муниципального бассейна. Дорин решила, что ему нужны оранжевые утки, поэтому велела засыпать в бассейн двести фунтов апельсинового «Джелло», затем сделала заказ у одного фермера, велев ему привезти в здание четыреста цыплят, потому что найти ферму, где выращивают уток, она не смогла.
Эми уставилась на Милдред:
– Ты все это выдумала?
– Джейсон, естественно, пришел в ярость, но Дорин до сих пор уверена, что он разозлился на нее за то, что она заказала цыплят вместо уток.
Милдред сделала паузу, давая Эми возможность переварить информацию.
– Дорин сортирует документы по тому, с каким цветом у нее ассоциируется ощущение, когда она прикасается к бумаге. Не по тому, какого цвета та бумага, на которой отпечатан документ, а именно «какого цвета она на ощупь». Проблема возникает тогда, когда возникает необходимость найти нужный документ, потому что только она одна знает, какой цвет приходит ей на ум, когда она прикасается к документу.