— Ты рассуждаешь как подросток. Несмотря на то что твое нездоровое пристрастие к футболу убило твоего отца, ты продолжаешь играть в эту варварскую детскую игру. Теперь же ты не придумал ничего лучше, чем унизить меня, появляясь на всех телевизионных экранах практически голым, чтобы каждый смотрел на твое тело и обсуждал его. Так тебе и этого показалось мало, и ты решил добить меня, женившись на этой нищей девице.
— Мне известно о твоем отношении к профессиональному футболу и к Дэни. Однако Дэни — моя жена, и я не желаю слушать оскорбления в ее адрес. И еще, я никогда не смирюсь с тем, что ты настраиваешь против меня мою дочь.
— Что касается этого, тут можешь не волноваться. Ни Мардж Шеридан, ни я не несем ответственности за твоего ребенка, с тех пор как вы с Мэрил разошлись и неизвестно во что превратили ваши жизни. Ли Энн уехала к своей матери, где она сейчас и находится, так что можешь спокойно навестить свою дочь. Но сомневаюсь, что тебя это волнует, с тех пор как тебя околдовали эта женщина и ее ребенок.
Брэнд ударил кулаком по подушке.
— Ее зовут Дэни, а Дэйв, между прочим, еще и мой сын тоже. А моя жена — любящая скромная женщина. И ты прекрасно знаешь, что это не Дэни с моим сыном мешает мне общаться с дочерью. Это благодаря твоим стараниям Ли Энн ненавидит все, чем я занимаюсь, и терпеть не может находиться в моем обществе.
— Ты никогда не хотел проводить время с Ли Энн.
— Я не мог больше жить с ее матерью, так же как и Мэрил не могла уже переносить меня. Я не пропускал ни одной встречи с Ли Энн, до тех пор пока она не начала меня бить и закатывать истерики каждый раз, когда я приходил ее навестить.
Брэнду никак не удавалось наладить отношения с собственной дочерью — он понимал, что кто-то приложил много усилий к тому, чтобы его дочь его не любила, кто-то привил ей жеманство и любовь к совершенно недетской одежде, которую она теперь носила.
— Где Ли Энн и Мэрил?
— Они в Новом Орлеане, у ее кузена-инвалида.
— У Фила Шеридана?
— Да. Тебе дать его телефон?
Брэнд бормотал себе под нос, записывая номер.
— Я позвоню Ли Энн на следующей неделе.
Попрощавшись с матерью, он потянулся и попытался расслабиться.
Так, значит, Мэрил опять пытается наладить связь с Филом. Они встречались еще в школе, но разошлись после того, как несчастный случай приковал Шеридана к инвалидному креслу, а Брэнд в то время уже заканчивал колледж. Брэнд понимал причины, по которым Фил решил порвать с Мэрил, — он тоже не захотел бы обременять женщину, если бы стал инвалидом.
Но любовь Мэрил к Филу не умерла, и она несколько месяцев пыталась убедить его, что хочет быть рядом с ним, независимо от его состояния. В конце концов Мэрил сдалась. Спустя некоторое время мать уговорила ее выйти замуж за Брэнда. Их родители надругались над чудесной дружбой двух молодых людей, навязав им свой, совершенно особый, вид отношений.
Брэнду вспомнились первые дни после той злополучной свадьбы. Они пытались выглядеть счастливыми, делая вид, что покорились обстоятельствам. Когда Брэнд укладывал ее в постель, Мэрил съеживалась от страха, а иногда начинала рыдать при виде здорового тела мужа и скорбеть о потере Фила.
Он ни в чем ее не обвинял. Брэнд посмеивался над ее спокойствием и делал все для того, чтобы вывести ее из себя. Он смеялся над ее утонченными манерами и умышленно начинал вести себя непристойно. Если бы Мэрил не забеременела в одну из тех редких ночей, когда Брэнду удавалось уговорить ее заняться любовью, они бы не протянули вместе целых два года.
Ли Энн. Брэнд пытался вспомнить, как выглядит его дочь. Тот факт, что теперь у него были Дэни и сын, заставлял его испытывать вину перед маленькой девочкой, которую он почти не знал. Ли Энн была красива, как и Мэрил. Брэнд считал, что дочь не похожа на него, разве что для своего возраста и пола она была, пожалуй, чересчур высокого роста. Ее бабушки постоянно сетовали на это, обвиняя гены Брэнда, из-за которых его дочь так вытянулась.
Брэнд выключил лампу и заставил себя не думать ни о чем. Завтрашняя игра обещала быть тяжелой, и ему нужно было морально подготовиться.
Глава 17
Игра закончилась. «Марлины» выиграли. Посмотрев игру в этот поздний воскресный вечер, Элейн, Дэни и дети сели ужинать. Все с удовольствием ели мясо, приготовленное Элейн. Сейчас Дэни с сыном возвращались домой. Она откинулась на спинку сиденья, думая о встрече с Брэндом, который должен был приехать сегодня ночью. Он скучал по ней и хотел ее. Дэни сотни раз повторяла себе его слова. Но она мечтала, чтобы он ее полюбил.
— Это должно быть здорово — иметь брата-близнеца, — задумчиво произнес Дэйв. — У Джоша и Джейка всегда есть с кем поиграть.
Дэни улыбнулась. Она была рада, что Дэйву понравилось самому делать поп-корн и тянучку на костре вместе с близнецами, пока они с Элейн смотрели игру «Марлинов» по телевизору.
Брэнд в течение всей игры был на поле, и это означало, что Джош весь матч просидел на скамье запасных. Ей было жаль Элейн, но она была счастлива, что на сей раз Брэнд избежал травм.
— Тебе нравится играть с детьми, которые младше тебя? — спросила она сына, загоняя машину в гараж.
— Джош и Джейк — хорошие ребята. Думаю, я бы не возражал, чтобы у меня появился маленький братик. — Дэйв вышел из машины и открыл заднюю дверцу, чтобы достать пакет с поп-корном, который вручила ему Элейн. — Отец сегодня отлично поработал.
— Да.
Дэни поднялась наверх, оставив Дэйва в гостиной. Он был хорошим парнем. Если ему на самом деле хочется иметь братика или сестренку, то он обрадуется, узнав, что его мать ждет ребенка. У нее самой не было на этот счет сомнений. Дэйву будет двенадцать, когда появится на свет его братик или сестренка.
Ей уже не семнадцать, подумала Дэни с сожалением, снимая с себя одежду. Утомившись за день, она с наслаждением растянулась в джакузи. Последние несколько недель она уставала быстрее, чем обычно. Она собиралась пойти к гинекологу, у которого наблюдалась Элейн, нужно было только предварительно договориться.
Зазвонил телефон. Несмотря на то что Дэни ругала Брэнда за то, что он установил телефон в каждой комнате, в этот момент она была очень рада, что ее муж догадался повесить телефон на стене рядом с ванной. Лениво потянувшись, она сняла трубку, подумав, что это, наверное, Брэнд звонит из аэропорта, перед тем как чартерный самолет «Марлинов» вылетит из Лос-Анджелеса.
— Дэни? — Интеллигентный женский голос был ей незнаком.
— Кто это?
— Мэрил Шеридан. Как у вас дела? — Она говорила слегка взволнованно, но неожиданно дружелюбно.
— Хорошо. Брэнд еще не вернулся из Лос-Анджелеса.
— Я знаю. Я хотела поговорить с тобой.
— О чем? — Дэни не знала, сможет ли она узнать бывшую жену Брэнда сейчас, хотя они несколько лет ходили в одну школу. Годы здорово меняют людей.
— Я хотела спросить, не будешь ли ты возражать, если Ли Энн погостит у вас немного? Брэнд уже давно не видел ее.
Дэни была очень удивлена. Вообще-то Брэнд не вдавался в подробности, рассказывая ей о своих отношениях с дочерью, но у нее сложилось впечатление, что Мэрил очень не хотела, чтобы он встречался с Ли Энн. Дэни была уверена, что Брэнд обрадуется.
— Я была бы рада принять девочку…
Но ведь Брэнд думает, что Ли Энн сейчас живет с его матерью. Дэни не хотела, чтобы у Мэрил сложилось впечатление, будто она препятствует Брэнду видеться со своим ребенком.
— Ли Энн сейчас живет со мной. Я в Новом Орлеане со своим женихом. Ее бабушки заявили, что не хотят нести за нее ответственность, и поэтому послали ее ко мне.
— Брэнд не может сейчас приехать за Ли Энн…
Неприятно пораженная тем, что Ли Энн ехала одна из Атланты в Новый Орлеан, Дэни не стала предлагать Мэрил отправить девочку в Милуоки без сопровождения взрослого.
— Если ты не возражаешь против ее приезда, то мы с Филом прилетим в Милуоки вместе с ней. Потом мы поедем в Нью-Йорк, чтобы оттуда начать наше свадебное путешествие. Мы запланировали его уже несколько месяцев назад. Я надеялась, что моя мама возьмет к себе Ли Энн, но она отказалась.
Мысли Дэни вернулись к девочке. Похоже, никто особенно и не стремится быть рядом с ней, даже мать. Но из того, что Брэнд ей рассказывал, Дэни поняла, что обе бабушки проявляли заботу о девочке, пока Мэрил и Брэнд занимались своими делами.
— Когда вы приезжаете? — спросила Дэни. Ей понравилась мысль, что у них на какое-то время поселится маленькая дочь Брэнда. Дэни даже и в голову не приходило, что Брэнд может возражать против приезда Ли Энн.
— Завтра утром, в десять пятьдесят, Северо-западные авиалинии, рейс 479. Если ты дашь мне ваш адрес, я возьму лимузин из аэропорта. Нам придется один день провести в Милуоки. Мы снимем номер в отеле.
— Тебе не нужно этого делать. У нас достаточно места. Добро пожаловать в наш дом.
Дэни продиктовала свой адрес и подумала, как хорошо, что Мэрил не жила в этом доме вместе с Брэндом.
— Я думаю, Ли Энн будет чувствовать себя более комфортно, если вы останетесь на ночь, — добавила она.
— Это очень мило с твоей стороны. Мы с удовольствием останемся. Однако Фил прикован к инвалидному креслу. С этим не возникнет проблем?
— У нас есть комната для гостей на первом этаже. Перед входом есть пара ступенек, но мы что-нибудь придумаем.
Дэни подумала, что Брэнд мог бы перенести жениха Мэрил через ступеньки на руках, а потом решила, что лучше придумать какое-нибудь приспособление для спуска и подъема. Иначе бедняга будет чувствовать себя неловко, если его будет носить на руках бывший муж Мэрил.
Обменявшись любезностями, женщины повесили трубки. Дэни вышла из ванной и приложила руку к плоскому животу. Она представила себе крошечную жизнь, которая росла внутри ее. Хотя Дэни знала, что Брэнд появится лишь через несколько часов, она обрызгала себя духами с ароматом яблочных цветков, который так любил вдыхать ее муж, лаская ее на прохладных простынях.