Благословенная любовь — страница 21 из 36


Бурная радость команды из-за того, что они выиграли решающую игру, оставила Брэнда равнодушным. Он с нетерпением ждал, когда их самолет приземлится в Милуоки. Смеясь, он отверг непристойное предложение Уальзака и повесил на плечо дорожную сумку. Брэнд не обратил никакого внимания на небольшую толпу болельщиков, собравшуюся на гудронированном шоссе, и поспешил на стоянку за своим «феррари». Он мчался на огромной скорости, горя желанием поскорее добраться до Дэни. Брэнд и сам не ожидал, что так по ней соскучится за эти два с половиной дня.

Никогда не было такого, чтобы Брэнд остался равнодушным к спящей Дэни. Тихонько, чтобы не потревожить ее сон, он разделся, лег рядом с ней и положил руки ей на бедро. Дэни потянулась, словно сытая кошка, когда Брэнд нежно коснулся ее округлых ягодиц.

Она всегда возбуждала его. Ее моментальное пробуждение согрело его сердце, а ее нежные чувственные прикосновения обожгли его тело. Постанывая, Брэнд повернулся на бок, потянув ее за собой и торопливо сбросил нижнее белье.

Аромат яблочных цветков наполнил его ноздри. Напряженные соски Дэни касались его груди, ее бедра раздвинулись, чтобы принять его напряженную плоть. Брэнд поцеловал ее, их языки соединились, он готов был взорваться от желания.

Он задрожал, когда Дэни сжала ногами его бедра. Брэнд не мог ждать, не мог тратить время на то, чтобы ласкать и дразнить ее. Не сегодня. Ее теплое тело буквально кричало ему о том, как она хочет его. Брэнд сделал всего несколько быстрых движений, но их хватило, чтобы Дэни достигла оргазма. Последний раз погрузившись в нее, Брэнд тоже почувствовал расслабление.

— Как мне хорошо с тобой! — благодарно прошептал он, обнял Дэни и провалился в сон.


Когда Брэнд спал в такой позе, Дэни почему-то всегда вспоминала рекламу, против которой так возражала его мать.

Дэни знала, что он устал. Они заснули лишь под утро, так как полночи занимались любовью. Ей жалко было его будить, но надо было сообщить ему о приезде дочери. Дэни хотела произвести хорошее впечатление на девочку и бывшую жену Брэнда и поэтому очень тщательно выбирала себе наряд.

Потом она вспомнила, что им следует соорудить что-то вроде пандуса, чтобы жених Мэрил мог сам спускаться с крыльца. Она разбудила мужа нежным поцелуем.

— У меня сегодня нет тренировки, — пробурчал он, не открывая глаз.

— Я знаю. Но сегодня у нас будут гости. Твоя дочь.

— Что? Как это? Дэни, что ты такое говоришь? — Брэнд тут же вскочил.

Дэни поняла, что он не пришел в восторг от ее новостей.

— Мэрил привезет ее сегодня. Она звонила вчера вечером и просила оставить Ли Энн у нас на некоторое время. Они собираются пожениться и отправиться в свадебное путешествие. Брэнд, я не могла отказаться принять Ли Энн.

— А я смог бы! Я бы это сделал. Моя дочь меня ненавидит. Она — маленькая копия моей дорогой мамочки и Мардж Шеридан одновременно. — Брэнд потер бровь, ругаясь себе под нос. — И как долго будет продолжаться их свадебное путешествие?

— Она не сказала, а если и сказала, то я не запомнила. Но ведь оно не может длиться слишком долго, правда?

— Дорогая, я никогда не оставался с Ли Энн больше, чем на один день. И этого времени мне хватало для того, чтобы я пожалел, что вообще прикасался к ее матери.

— Брэнд! Я тебе не верю, ведь ты великолепно общаешься с Дэйвом!

— Дэйв — чудесный парень. А Ли Энн благодаря своим бабушкам просто маленький монстр. — Брэнд встал и сердито посмотрел на Дэни. — Мне нужно ехать за ними в аэропорт?

— Мэрил с женихом привезут ее сюда. Они переночуют у нас, чтобы Ли Энн не чувствовала себя одинокой и покинутой в чужом доме.

Дэни прошла за Брэндом в ванную комнату и наблюдала за тем, как он бреется. Когда он рекламировал крем для бритья, у него был более жизнерадостный вид. Она вздохнула и оставила его одного.

Глава 18

Принимая душ, Брэнд кипел от злости. Он терпеть не мог ругаться с Дэни, но все равно злился на нее, хотя и понимал, что не стоит так откровенно демонстрировать свой страх — ведь это его дочь, и не его вина, что девочка стала жертвой интриг своих бабушек, да и матери тоже.

Брэнд изо всех сил старался быть хорошим приходящим отцом, но ему пришлось прекратить свои визиты, чтобы лишний раз не доводить до истерики собственную дочь. Мэрил была свидетельницей того, как их дочь на него реагировала. Каждый раз, когда Брэнд хотел забрать ее на один день или на выходные, Ли Энн сначала пыталась спрятаться, а когда ее находили, начинала царапаться и пинать отца ногами.

Ему хотелось убить Мэрил за то, что ей пришло в голову привезти к ним Ли Энн. Брэнда приводила в ярость мысль, что это несчастное маленькое создание превратит их жизнь в ад и пострадает не только Дэни, но наверняка и Дэйв тоже.

Дэйв. Вспомнив о сыне, Брэнд улыбнулся. Он доказал самому себе, что может быть хорошим отцом. Дэни никогда не настраивала Дэйва против него, чего нельзя сказать про «добрых» бабушек Ли Энн.

Брэнд порылся в шкафу и ухмыльнулся, когда нашел старый и рваный спортивный костюм. Он получит массу удовольствия, когда увидит ужас на лице Мэрил и когда маленькая жеманница Ли Энн спросит у него, почему он все время так странно одевается.

Затем он вспомнил, как мило Дэни выглядит в темном-синем джемпере в красную клетку. Она оделась, чтобы произвести хорошее впечатление на гостей. Если Брэнд сыграет такую грубую шутку, то в первую очередь он обидит Дэни, а не Мэрил. Брэнд убрал в шкаф спортивный костюм и достал угольно-серые брюки и крупной вязки свитер из ирландской шерсти. Чувствуя себя виноватым, он отшвырнул разношенные кроссовки и надел мягкие итальянские мокасины.

Дэйв уже ушел в школу, когда он спустился вниз. Брэнд не любил пропускать завтрак с сыном, но с той самой минуты, как он узнал о приезде Ли Энн, он никому не составил бы хорошей компании. Дэни завтракала в гостиной, чтобы не мешать миссис Блэр сервировать стол для ленча.

— У тебя есть какие-нибудь доски, чтобы сделать пандус?

Брэнд задумался. С чего это, черт побери, Дэни решила, что им нужен пандус? Потом до него дошло. Фил и его кресло.

— Я могу перенести Фила вместе с креслом через ступеньки крыльца. Или перенесу сначала его, а потом кресло.

Брэнд допил кофе и криво улыбнулся:

— Мне нужно позвонить моему бухгалтеру. Позови меня, когда приедут наши гости.

Он встал и направился в кабинет, который располагался на втором этаже рядом со спальней. Там он обычно решал финансовые и деловые проблемы.


Дэни решила проверить все еще раз. Спальня для Ли Энн располагалась рядом с кабинетом Дэйва. Дэни застелила ее кровать белоснежными простынями с нежно-розовым рисунком, надела на подушки такие же наволочки и положила стеганое ватное одеяло в цветочек пастельных тонов. Все это смотрелось замечательно на широкой низкой кровати, но Дэни вдруг подумала, что малышке больше понравились бы простыни с картинками из диснеевских мультиков или даже с нарисованными динозавриками. Она завтра съездит в магазин. Может быть, Ли Энн захочет составить ей компанию. Они могут позавтракать в одном из ресторанчиков рядом с торговым комплексом.

Дэни забрала журналы «Иллюстрированный спорт» и «Жизнь Юга», которые миссис Блэр положила на ночной столик, чтобы создать иллюзию, будто в этой комнате кто-то живет, но Дэни сомневалась, что эти журналы будут интересны шестилетней девочке.

Она села в кожаное кресло, стоявшее у широкого окна, и подумала, что все-таки странно, что в этом доме нет ни одной вещи, принадлежащей Ли Энн. Потом вспомнила, что Ли Энн еще ни разу здесь не была.

Как только они поженились, Брэнд решил, что комната Дэйва должна воплощать все мечты мальчика его возраста, и купил то, что могло когда-нибудь понадобиться его сыну. Брэнд покупал с запасом на долгие годы вперед, не пропустив ни одной детали.

То есть он заранее знал, что дочь никогда не будет жить здесь или хотя бы приезжать в гости, иначе оборудовал бы для нее комнату. Что же произошло, что отдалило их друг от друга? Сердце Дэни стремилось к Брэнду, ей хотелось понять его, чтобы прогнать ту грусть, которую он носил глубоко в сердце. Для нее не имело значения, что Ли Энн не была ее дочерью. Она все равно полюбит ее и постарается исправить то, что случилось, то, из-за чего ее муж так отдалился от своего ребенка.

Дэни поднялась, прошла через холл и подошла к двери комнаты, в которой редко кто спал и которую миссис Блэр предназначила для Фила и Мэрил. Спали ли они вместе? Дэни этого не знала. Чтобы не суетиться, когда приедут гости, она попросила миссис Блэр отнести чистое белье в соседнюю спальню, на тот случай если Мэрил захочет спать отдельно.

Наконец все было готово к приему гостей. Посмотрев на часы, Дэни поспешила наверх, чтобы привести в порядок прическу и обновить макияж. Она хотела показать Мэрил, что достойна любви Брэнда, что она уже не та наивная девчонка, которую Брэнд притащил домой, словно брошенного щенка, которого жаль оставлять на улице.

— Ты так потрясающе выглядишь, что мне хочется тебя съесть. — Брэнд, наклонившись, ласково покусывал мочку ее уха. — Эти серьги великолепно гармонируют с твоим джемпером. — Он с удовольствием разглядывал свою жену.

— Ты тоже потрясающе выглядишь. Мы достаточно хорошо одеты для встречи гостей? — тревожно посмотрела на него Дэни.

— Мы у себя дома. Если бы мы решили облачиться в джинсы и свитеры, я бы все равно сказал, что мы отлично выглядим. И я бы так и сделал, если бы не обратил внимания на плоды твоих утренних стараний. Знаешь, ты первая женщина, которая заставила меня нарядиться ради собственной дочери, а ведь мне было бы гораздо удобнее в старых кроссовках и рваном спортивном костюме. — Брэнд привлек Дэни к себе.

— Брэнд, ты не сердишься на меня, — спросила она, — за то, что я согласилась принять Ли Энн?

— Нет, дорогая, я не сержусь. Но я чертовски зол на Мэрил! Как она все здорово рассчитала: позвонила тебе, зная, что меня нет рядом и я не смогу ей отказать!