- Вы - папа Тома? - поинтересовался Саймон.
Лицо Кэти вытянулось.
- Не совсем. Я его брат, - миролюбиво произнес Джо.
- А у вас есть дети и внуки? - Мод хотела полной ясности.
- Нет, я холостяк. Мужчина, которому просто не везет со свадьбами, - сказал Джо, словно давал интервью на радио. - Я живу в Лондоне, в Илинге, каждый день езжу в метро от Илинг-Бродвей до Оксфорд-Серкус и хожу на работу, где торгую одеждой.
Том об этом не знал. Он знал лишь почтовый индекс своего брата, но и не подозревал, что тот живет в Илинге. Он даже не знал, что тот ездит на метро.
- А вы продаете одежду на улице или в магазине?
- Скорее в офисе. Понимаете, одежду привозят ко мне, а потом я ее снова продаю, - объяснил Джо.
- А вы чините ее, прежде чем продать? - спросила Мод.
- Нет. Продаю такой, какая есть, - ответил Джо.
- Ерунда какая-то получается, - проговорил Саймон.
Воцарилась тишина.
- Возможно, - наконец выдавил Джо. - Но такая уж система. Именно так я зарабатываю деньги.
Снова воцарилась тишина.
- Мы слишком много разговариваем? - спросил Саймон у Кэти.
- Не слишком, но все же вам стоит пойти на кухню и разобрать чистую посуду и столовые приборы. Сейчас же! - снова рявкнула Кэти, и детей как ветром сдуло.
- Какие необычные дети, - удивился Джо.
- Да уж! - согласилась Кэти.
- Кто они?
- Нет времени объяснять. Идите, попейте где-нибудь кофе, а я пока начну приводить тут все в порядок.
Том решил, что Джо не хочется уходить. Его брат был большим любителем женского пола и всегда им останется. Он лишь надеялся, что Джо не влюбился неожиданно в Кэти Скарлет. Жизнь - штука сложная, но меньше всего Тому хотелось, чтобы его брат, который готов был переспать со всем женским населением Ирландии и вообще всей Великобритании, влез в счастливый брак Кэти и Нила Митчелл. Только не сейчас. И только не здесь.
- Пошли в Бейлис, Джо, - сказал Том, и они ушли.
- А чем Джеральдин зарабатывает на жизнь? - спросил Джо, когда они уселись за столик с миндальными булочками и кофе.
- Работает в РR-агентстве, ты же знаешь.
- Нет, я имел в виду, каким образом ей удалось заработать столько, чтобы вложиться в бизнес?
- Забавно, - произнес Том. - Джеральдин спрашивала Кэти о тебе то же самое.
- А что Кэти ответила?
- Она сказала, что не знает, и я тоже понятия не имею.
- И что ты хочешь знать? - спросил Джо. - Спрашивай - отвечу.
- Я точно не знаю, чем ты занимаешься, Джо. Ты никогда об этом не говоришь.
Джо перегнулся через стол с улыбкой.
- Да все ты знаешь, Том. Я арендую пару комнат в районе, где торгуют всяким барахлом. Перепродаю шмотки, которые покупаю в Корее или на Филиппинах.
- И это все?
- Конечно, все, черт побери! А ты что думал - я ворую кошельки у старушек или толкаю анашу в пабах?
- Нет, разумеется, нет.
- А что тогда? Ты знаешь, чем я занимаюсь. Я никогда не делал из этого тайны. Когда ты работал в ресторане, я об этом знал и никогда не задавался вопросом, что это Том делает «У Квентина»? Я знал, что ты учишься готовить у шеф-повара Патрика, так его звали?
- Бреннан. Патрик Бреннан.
- Ну да. Я часто ходил в это заведение, его жена Бренда - роскошная штучка. Когда ты пошел на курсы по организации кейтеринга, я знал, что это и с чем это едят. Спроси меня еще раз, если ты не понимаешь до сих пор, чем я занимаюсь, - ухмыльнулся Джо.
- Это же не допрос, Джо. Прости.
- Ты все равно считаешь, что мне есть что скрывать, особенно доходы. - Джо скорчил рожу.
- Кстати, о доходах. Мы нашли отличного бухгалтера.
- Ясно, - улыбнулся Джо.
- Нет, он действительно очень хороший и грамотный, а ты знаешь, как я не люблю лишних проблем.
- У меня есть один незапятнанный, чистый, как слеза младенца, счет. Деньгами с него я и пользуюсь.
Том решил не вдаваться в подробности, хватит с него и того, что он выяснил.
- А ты когда-нибудь ездил на Восток, чтобы посмотреть, как там шьется твоя одежда?
- Нечасто. Я знаю, что ты считаешь меня капиталистической свиньей, но я и впрямь не могу видеть тамошнюю бедность, знать, как мало им там платят. Так что предпочитаю смотреть на вещи, когда они только прибывают на склад.
- Я не имею права говорить о капиталистических свиньях, коль скоро сам вступил в их ряды, - мрачно произнес Том.
- Братья Физеры всегда были на высоте, - ухмыльнулся Джо.
- Кстати…
- Да? - отозвался Джо и как-то внутренне подобрался.
- Джо, я не хочу тебя упрашивать или давить на тебя, но ты не мог бы хоть иногда навещать ма и па? Ты никогда к ним не приезжаешь, и я вынужден…
- Нет, Том, никто не вынуждает тебя делать то, чего ты не хочешь. Господи, да я их вчера вечером видел.
- Ага, в течение минуты.
- Ты хочешь, чтобы я часами выслушивал их уверения в том, что я сгорю в аду, потому что не хожу на мессу, что я дурак, потому что не собираюсь заниматься строительством, как отец? Нет, Том, у меня своя жизнь, и мне не хочется тратить ее на такие разговоры.
- У меня тоже своя жизнь, но я вынужден тратить ее на тебя. Они постоянно спрашивают меня, где ты, почему ты не приезжаешь…
Джо пожал плечами:
- Скажи, что не знаешь.
- Я так и говорю, и это правда. Я действительно не знаю. Я не понимаю, почему ты, кто так хорошо ладит с людьми, не можешь прислать им открытку или позвонить на худой конец.
- Если я поеду в Манилу, я пришлю им открытку, по рукам? Может, прекратим этот разговор?
- Открытка из Лондона будет достаточно экзотической для мамы и папы, - сказал Том, но понял, что проиграл.
Том и Кэти часами мечтали о том, каким будет их меню для крестин, ночной вечеринки и бизнес-ленча. Все эти мероприятия были важны - каждое по-своему. На крестины придут богатые толстосумы, им нужно представить все в наилучшем свете. Вечеринка для театральных деятелей требовала небольших затрат: им нужно было что-то отличное от обычных чипсов и сосисок, но по цене именно чипсов и сосисок. Словом, было о чем подумать. Если у них получится удовлетворить театралов, значит, они смогут и в дальнейшем организовывать для них такие мероприятия. Кэти терпеливо перебирала в уме дешевые блюда. Может быть, кростини? И много соусов, и питы… Но, если они уж так любят сосиски, их можно подать в подливке из меда и черной смородины. Она знала, что выгоды в этом никакой, однако Том порадуется. Он очень хотел помочь ей с организацией бизнес-ленча. Кэти мечтала, что они смогут поставлять обеды в крупные банки или финансовые центры - изысканные ленчи для клиентов этих компаний как часть корпоративного гостеприимства. Это означало также, что днем у них тоже будет работы по горло.
Кэти хотела спросить Марселлу, не поможет ли она им организовать самый первый бизнес-ленч: ее очаровательная улыбка может надолго запомниться перспективным клиентам. Однако Том знал, что Марселла откажется, что ее не стоит даже спрашивать.
- У нее пунктик насчет модельного бизнеса, ты же знаешь. Я ее почти не вижу.
- Я знаю, о чем ты. - Она пожала плечами. - Но ты должен быть готов к этому… Когда она станет моделью, то будет постоянно пропадать на всяких показах и шоу.
Том неожиданно понял, что надеялся, будто у Марселлы ничего не получится. Он грезил о будущем, где «Скарлет-Физер» ждал успех, будущем, в котором он женится на Марселле и у них родится двое детей. Но, возможно, он просто обманывал себя.
- Что с нами будет через десять лет, как ты думаешь, Кэти? - внезапно спросил он.
- Я бы сказала, что мы будем сидеть тут, обсуждая это чертово меню, а дети вырастут и станут исповедовать язычество, потому что их никто не окрестит. Том, прекрати морочить мне голову, давай-ка посчитаем, что у нас с семгой и цыпленком… Это семейство хочет, чтобы все было сделано по высшему разряду, однако перспектив у нас с этими ребятами немного: слишком маленькая семья, там нечасто будут крестить детей, как мне кажется.
- Слишком дорого получается, а эти богачи и так трясутся над каждым лишним пенсом, - заметил Том.
Они вернулись к делам. Сидели в своем новеньком помещении, спорили, пили кофе из красивых чашек с надписью «Скарлет-Физер». Шесть штук подарила Марселла, специально для них раскрасив чашки собственноручно. Джун пришла, чтобы спросить у них, что ее ждет в том случае, если она все же согласится поработать официанткой для них.
- Я не уверен, что мы знаем все плюсы, - ответил Том. - Но попытка не пытка.
- Не люблю загадывать, - сказала она. - Однако, если ты скажешь мне, как произносятся названия всех этих штук, которые они едят, я думаю, что справлюсь. И потом забавно посмотреть на всех этих людей, которые за столом порой ведут себя, как поросята.
- Действительно, - отозвался Том.
- И разумеется, если они станут приставать ко мне, я уйду.
- Конечно.
- Когда в город вернется твой брат? Он такой симпатичный, но, как мне кажется, большой любитель гульнуть… - Джун съела кростини.
- Джун, прекрати, ты ешь наши доходы! - велел Том. - Да, Джо - бродяга, он то тут, то там, нигде никогда не задерживается надолго.
- Очень волнующе, - произнесла Джун.
Том внезапно подумал, что Джун вполне могла бы быть той самой женщиной, которую Джо повел в отель после вечеринки. Нет, разумеется, это не она. Она вполне могла бы развлечься, однако и речи не шло про всю ночь напролет. Ее дома ждали дети. Конечно, она же танцевала до самого конца, когда Джо уже ушел. Однако она могла встретиться с ним позже… Она очень даже ничего, вполне в его вкусе. Было бы опрометчиво спрашивать об этом Кэти, лучше потрясти близнецов Митчеллов - уж они-то точно в курсе всей истории. Никто еще не смог отвертеться от ответов на вопросы, которые задавали эти детишки.
Кэти с Томом не зря учились на курсах - они очень аккуратно все рассчитывали, трезво оценивали стоимость всех ингредиентов, работы и услуг персонала. Заранее прикидывали вес порций. С этими театралами они потеряли в общей сложности семьдесят шесть фунтов. Том был потрясен.