Благословенный год. Улыбка судьбы — страница 56 из 56

Кэти получила в подарок удивительный бифштекс, завернутый в фольгу, который был приготовлен именно для нее.

На следующий день они все опять встретились в Джарлате. Вся страна начинала приходить в себя после Рождества.

Том Физер и Джеральдин присоединились ко всем.

- Был ли святой Стефан покровителем скачек, Мотти? - спросил Саймон, как только счастливое красное пальто было надето, а стулья расставлены полукругом.

- Я ничего не знаю об этом парне, а ты, Том?

- Я тоже.

- Хорошо, если хоть кто-то знает, - сказал Мотти. - А в Англии говорят Боксинг дэй - День коробок, а не День святого Стефана.

- Откуда ты это знаешь, Мотти? - удивилась Мод: Мотти никогда не упоминал о том, что был в Англии.

- Ну…

- Вы же сами видите, что это красивые лошади, вовсе не коробки.

- Я думаю, что это название пошло от рождественских коробок - раньше люди отдавали коробки от подарков своей прислуге, - сообщила Кэти.

- Интересно, а что говорят в Америке? - спросила Мод.

- Мы можем послать письмо по электронной почте кузену Рори и узнать у него об этом, - предложил Саймон, счастливый от того, что у него наконец-то появился компьютер.

И вот Мотти в своем счастливом красном пальто выключил свет, и начались скачки. Первая и вторая лошади, на которых он поставил, победили. Все вскочили и подошли к креслу, где сидел Мотти, желая ему, чтобы и третья лошадь победила. Когда это случилось, всех охватило жуткое волнение, даже Хувз начал протяжно завывать.

- Я раньше никогда так не волновалась, - произнесла Джеральдин сдавленным голосом.

Лиззи говорила что-то про то, что они должны смотреть гонки по отдельности, чтобы не заработать коллективный сердечный приступ. Ставки невелики, фаворитов пруд пруди, дружки Мотти сочли его безумным, однако он всех и вся игнорировал и твердо знал, что делает. Для Сэнди Кина скоро настанут трудные времена.

Как только четвертая лошадь победила, раздался телефонный звонок. Том поднял трубку. Это была Марион из Чикаго.

-      Марион, сейчас никто не может говорить, включая меня. Мы перезвоним тебе позже.

И он положил трубку. Пока длился пятый забег, он обнимал Кэти. Когда пятая лошадь победила, все вскочили и обняли друг друга. Остался всего один забег.

-      Если еще одна лошадь победит, я уйду с десятью тысячами фунтов. Матерь Божья, это решит все наши проблемы, всего лишь одна лошадь… Мотти, никто не ставил такую сумму на лошадь… я не могу поверить, что это произошло! - кричала Лиззи.

-      Приляг, мам.

Кэти подставила ей скамеечку для ног и положила холодное полотенце на лоб.

-      Какие у нас шансы в следующем забеге? - закричали Мод и Саймон.

Том дал Мотти стакан воды, а Джеральдин - виски и затем подтащил два стула для себя и Кэти. Лицо Мотти стало мертвенно-бледным, хотя он и старался контролировать себя. Том и Кэти схватились за руки, как люди на спасательном плоту. Лошадь была в последней тройке, одна из них упала.

- Это невыносимо! - вскрикнула Джеральдин.

- Давай, Мотти, давай! - кричали близнецы. Они так волновались, что забыли кличку одной из них.

- Господи, я… если она победит… - пробормотал Том.

- Пожалуйста, лошадка, победи для моего отца, победи для него, он никогда не сделал ничего плохого в своей жизни… - Кэти со слезами просила лошадь.

- Десять тысяч фунтов! Они могли бы так помочь нам в жизни! - Лиззи закрыла глаза и не видела лошади.

- Тринадцать тысяч фунтов, неплохо для однодневного заработка, - произнес Мотти с блаженной улыбкой на лице, совершенно удовлетворенный.

- Нет, Мотти, это сто тридцать тысяч фунтов, - сказали все хором, за исключением Лиззи и Хувза.

Это было нереально, это казалось сном.

Том положил телефонную трубку на место и тут же вспомнил, что нужно позвонить в Чикаго.

- Том Физер у аппарата. Слушай, прости, что положил трубку, это так волнительно, Марион… ты не поверишь, мы так взволнованы. Я дам трубку твоему отцу.

Он услышал, как она зовет Гарри: «Это Том Физер, Гарри. Что могло у них произойти?»

- Марион, пришли поздравления тебе и Гарри. Все здесь восхищены вашей новостью.

- Спасибо тебе, Том…

- Мотти обрел дар речи, - сообщил Том, передавая ему трубку.

- Марион, Марион, это твой отец.

- Здравствуй, папа.

- Я стою тут в Джарлате в счастливом красном пальто, что Саймон и Мод подарили мне на Рождество.

- Ты пил, папа?

- Конечно нет. Слушай, мы тут выиграли кое-что и приедем на крестины.

- Уверена, что так и будет, па. - Марион уже неоднократно слышала о том, что он что-то выигрывал. Иногда даже фунтов семьдесят перепадало. Но эти деньги всегда возвращались Сэнди Кину.

- Да, мы все приедем и остановимся в гостинице на недельку, поужинаем со всеми вами, поглядим на новорожденного, закатим банкет в отеле, и Саймон с Мод приедут повидать своего кузена и Рори с Эрин…

- Папа, ты точно не пил?

- Скажи остальным, Марион, чтобы они хорошенько подготовились. Скажешь?

- Пап, а могу я поговорить с мамой?

- Она плачет и не сможет говорить с тобой.

Марион встревожилась:

- Гарри, папа не в своем уме от выпитого, мама рыдает, что мне делать?

- Попроси Тома Физера к телефону, - посоветовал Гарри. Но вместо него она услышала голос Кэти:

- Кэти, что ты там делаешь? Ты разве не дома в Уотервью?

- Это длинная история, Марион, расскажу как-нибудь в другой раз.

- Что там, в конце концов, происходит? Скажи мне!

- Папа только что выиграл сто тридцать тысяч фунтов.

Мэри перевела это в доллары и сказала Гарри. В Чикаго наступила тишина.

- Ни хрена себе! - обрела дар речи Марион.

- Молодца, Мотти! - воскликнул Гарри.

Мотти пошел выпить с друзьями и сказал им твердо, что деньги будут вложены с помощью Лиззи, которая в этом разбиралась, а он станет получать ежемесячную сумму на карманные расходы. Все просчитано. Некоторые средства будут использованы для поездки в Чикаго, часть - на помощь «Скарлет-Физер», а еще часть уйдет на покупку подержанного фургона для него и Лиззи, чтобы они могли время от времени выбираться куда-нибудь, или на образование для детишек.

- А что тебе, Мотти? - спросили все.

- А у меня есть все, что может пожелать мужчина, - искренне ответил Мотти, и у всех защипало в глазах.

Том сказал, что отвезет Кэти назад в дом Шоны в Гленстаре. Джеральдин собиралась остаться на ночь в Джарлате, сказала, что это полное семейное сумасшествие, и поцеловала Кэти на прощание.

Кэти старалась быть веселой; затем увидела лицо Джеральдин и вспомнила что Тедди умирает, Фредди Флинн ушел, а будущее с Ником Райаном весьма туманно.

- Следующий год будет лучше для всех нас, я это чувствую, - сообщила она.

Перед поворотом на Гленстар Том сказал:

- У нас нет рождественского пирога.

- Давай возьмем глазированный, - предложила Кэти.

- Мы можем себе это позволить.

Она подумала, что прекрасная идея. Никто не хотел идти домой в пустую квартиру, но у них не было привычки приглашать друг друга на ночь. Фирма всегда была нейтральной территорией. Они сели в гостиной, стали пить чай и обсуждать выигрыш Мотти.

- Я думаю, ему больше хочется втоптать Сэнди Кина в грязь, чем действительно получить деньги, - сказала Кэти.

- Да, у них там свои дела. Мы не можем взять из его денег ни пенса.

- Мы можем позволить ему их вложить, - сказала Кэти. - Это предпочтительнее, чем загребущие ручонки Кина.

- Выгодно ли будет вкладывать, если…

- Остановись, Том Физер. Мы победили. У нас был тяжелый год. Пусть не в бизнесе, а в другом, но мы победили, не правда ли?

- Безусловно. Тебе было хуже, чем мне, но мы победили. Все закончилось.

Раздался телефонный звонок.

- Не обращай внимания, - посоветовала Кэти.

- Я и не собирался отвечать, - ответил Том.

Они прослушали сообщение, которое оставили Саймон и Мод. Дети благодарили их за лучшее в их жизни Рождество. Они сказали, что это просто сказка, чистое волшебство. И жена Мотти Лиззи, и сестра Лиззи Джеральдин сказали, что такого Рождества им еще встречать не приходилось.

Том и Кэти сидели лицом к лицу на диване и слушали, что говорили дети. Они придвинулись друг к другу и взялись за руки. Это казалось так естественно.

- Спокойной ночи, Том. Спокойной ночи, Кэти, - закончили близнецы.

- Они знают, что мы здесь, - проговорила удивленно Кэти.

- Догадываются, - сказал Том Физер, погладив ее по волосам.