Благословенный — страница 34 из 67

— Ваше Высочество, смотрите на мою ладонь… смотрите… и расслабляйте сознание. Оставьте свои тревоги, забудьте невзгоды и страхи, всё это суета и тлен. Освободите сознание от груза забот, отдохните, будто вдруг вышли вы на широкий, залитый солнцем луг, и вокруг лишь цветы и танцующие люди! Отдохните… спите! Спите же!

* * *

— Проснитесь!

Очнувшись, я не сразу вспомнил, где я и кто я. Лицо человека передо мною постепенно всплывало в памяти, и через несколько секунд я осознал: это — маркиз Пиюсегюр, гипнотизёр; я — Александр Павлович Романов, цесаревич, и у нас только что состоялся… успешно состоялся сеанс гипноза.

— Что-нибудь удалось узнать, маркиз?

— Да, всё получилось. Это удивительно! Я уже и ранее наблюдал у своего слуги, Виктора, элементы раздвоения сознания — в состоянии сомнамбулизма он становился совершенно другим человеком… Но у вас всё ещё сложнее — такое ощущение, что вы имеете не просто иное сознание, но и личность, прожившую уже целую жизнь. Вы учились в школе, где получали многие знания, таинственные и глубокие; вы общались с другими людьми, у вас были родители, супруга…

— Я всё понимаю. Да, вы правы, эта сторона моей личности весьма своеобразна…

— … и при этом вы не знали ни слова по-французски. А это значит, я не могу задать этой вашей личности никаких вопросов — находясь в сомнамбулическом состоянии, вы их просто не поймёте! Кроме того, я не знаю, о чём вас расспрашивать: но мне надо хотя бы иметь список вопросов, которые надобно вам задать. Я не знаком с научными сферами, знания из которых так вас интересуют!

Вот тут я оказался в ступоре. А ведь действительно! Тот «я», двенадцатилетний школьник, прекрасно знавший и физику, и термодинамику, и основы электротехники, не знал ни слова по-французски…. Вот же чёрт!

— Так, маркиз, а что если сделать так: вы вводите меня в сомнамбулический сон, а кто-то другой по-русски задаёт мне вопросы?

Маркиз кивнул.

— Да, ваше высочество, это возможно!

— Значит, так и сделаем. Вы отработайте методики на вашем слуге, а я пока займусь поиском подходящих кандидатур.

Так-так, что же это получается? Похоже, мне надобен некий «научный секретарь, который мог бы ассистировать маркизу во время сеансов гипноза, помогая ему выуживать нужные сведения. Сам маркиз, увы. разбирается только в своём этом 'животном магнетизме, да и то больше 'по наитию», чем на каких-то твёрдых научных основаниях.

А кто у нас по науке? А по науке у нас графиня Дашкова. И я напросился на встречу с «Екатериной Малой». И по некоторым причинам я хотел встретиться с нею за пределами дворца.

Парк «Екатерингоф» — привычное место прогулок горожан на юге Петербурга. Здесь, на просторных аллеях, я встретился с Екатериной Романовной. Несмотря на позднее время, было ещё светло; знаменитые «белые ночи» были в разгаре, и на аллеях ещё попадались прогуливающиеся парочки. Осадив Аргамака у кабриолета графини, я сел рядом, привязав коня к экипажу, и без обиняков взялся за дело:

— Екатерина Романовна, нужно мне несколько учёных, способных содействовать моим исследованиям. Они должны быть из разных сфер, и притом изрядно знать французский язык!

Графиня Дашкова, сильно постаревшая за последние годы, услышав о делах науки, сразу оживилась.

— Извольте. Вот у меня есть прекрасный кандидат: Василий Владимирович Петров. Не так давно приехал из Барнаула, читает сейчас лекции в Инженерном училище. По химии и минералогии могу порекомендовать Василия Михайловича Севергина — после смерти Ломоносова это первейший наш специалист!

— Отлично, непременно встречусь с этими людьми и обоих испытаю в деле. А теперь другой вопрос: как вы относитесь, например, к Алессандро Вольта или Антуану Лавуазье?

— Прекрасно отношусь; Это знаменитейшие, прославленные на весь свет парижские учёные. Надеюсь у них всё благополучно, и гильотина не доберётся до их светлых голов!

— А что если я скажу вам, что господин Лавуазье уже находится в Петербурге, а господин Вольта скоро будет здесь?

— Неужели?

— Да, и более того: вскоре они оба будут работать в Петербурге!

Лицо графини озарилось неподдельной радостью.

— Значит, они сумели бежать? Какое счастье! Академик Лавуазье станет украшением нашей Академии!

— Нет. «Украшениями» станут Лагранж и Байи. От этих господ я не ожидаю особого толка; а вот Лавуазье будет работать в моей «Лаборатории новейших химических исследований», и, полагаю, принесёт вполне ощутимую материальную пользу! Нам надобно устроить для этих господ самые лучшие условия; полагаю, императрица выделит для этого нужные средства!

— Я была бы счастлива; однако же, сильно сомневаюсь, что моё ходатайство достигнет своей цели…

— Я сам попрошу; право же, не вижу особых препятствий. Но скажите, есть ли у нас какие-то достижения, которыми можно будет обрадовать императрицу?

— Есть: нам удалось получить те зажигательные палочки, о которых вы говорили.

— Спички?

— Именно. Я вам взяла немного… вот!

Она протянула мне небольшую коробочку с тёркой на боку.

— Зажигательный состав делается из муриатической соли и красного фосфора. Свойства соответствуют предсказанным вами. Мне они очень понравились!

— Хорошо. Теперь надобно разработать процесс фабрикации этого вещества, красного фосфора, и по возможности снизить опасность случайного воспламенения. А потом наладим выпуск, и начнём продавать и внутри страны, и заграницу. Рынок для них огромен! У нашей страны, Екатерина Романовна, самая завидная будущность… была бы самая завидная будущность. Если бы не рабство. Не так ли?

От таких провокационных речей графиня Дашкова сильно напряглась.

— Ведь вы со мною согласны? Ах, скажите, что это так! Александр Романович вполне разделяет моё убеждение; Семён Романович, я знаю, того же мнения — невозможно, живя в Англии, иметь иную точку зрения!

— Пожалуй, не совсем. Я женщина, Александр Павлович, и, в отличае от своих братьев, не могу достигать финансовой независимости иначе, как владея землями. Поместья дают мне возможность уважать себя: я могу в любой момент покинуть службу, если условия её станут мне ненавистны!

— Однако же ваши поместья легко могут быть конфискованы властью. О какой независимости может идти речь?

— Нет, конфискации быть не может: Жалованная Грамота охраняет достоинства и собственность российского дворянства!

— Прямо вот «конфискации» — нет. Но ваши поместья всегда могут поставить под секвестр «до разбирательства», которые, бывает, длятся десятилетиями. И насчёт достоинства я бы не спешил: любого могут лишить дворянства путём фиктивных обвинений, а судопроизводство у нас действует не ахти…. Но согласитесь, у нас положение дворян всё же не так плачевно, как у их рабов. Вы согласны, что с этим надобно что-то уже сделать?

Графиня грустно улыбнулась.

— Что я могу? Я слабая женщина!

— Вы — сильная женщина, Екатерина Романовна. Вы поможете мне?

— Чем смогу, но, говорю вам сразу — могу я теперь очень немногое.

— Отлично. Пока мне более от вас ничего не надобно; в нужное время мы вернёмся к этому разговору!

* * *

Возвратившись в сумерках, я беззаботно проскочил мимо великанов — швейцаров, (все они, как один, набирались из бывших гренадёров) и, наскоро перекусив на кухне, вбежал в свои апартаменты. Всё мои мысли занимали грядущие научные планы; но затем произошла странная вещь: войдя в собственную спальню, я почувствовал, что нахожусь тут не один.

Кто-то ещё был тут, затаившись во тьме, едва дыша, но я каким-то звериным чувством ощущал это чуждое присутствие.

Что делать? Бежать? Но вдруг меня ждут уже и за порогом спальни?

Мысли метались, как свежепойманный волк в клетке. Чёрт бы меня побрал! Похоже, вся эта болтовня будет стоить мне слишком дорого… И кто меня за язык тянул? Дождался бы спокойно воцарения, и куролесил бы во всю… Кто это? Крепостники? Англичане? Французы? Или привет от папа́?

Выхватив шпагу, я со свистом рассёк ею воздух перед собой, становясь в правильную позицию.

— Эй, вы, там! — какой-то чужой голос хрипло пролаял мои мысли, — покажитеся, чтобы я знал, кого протыкаю!

— Александр Павлович! Не надо! — вдруг раздался смутно знакомый женский голос.

Несколько секунд я оторопело стоял со шпагой, не понимая, что тут происходит.

— Пожалуйста, уберите шпагу, Ваше Высочество! Тут нет ваших врагов, уверяю! — взволнованно произнёс всё тот же женский голос.

Тут только я вспомнил про спички, лежащие у меня в кармашке для часов. По-лоховски сунув шпагу подмышку, я трясущимися руками достал сразу две или три деревянные палочки и чиркнул их о покрытую муриатической солью тёрку.

С ядовитым шипением и клубами дыма спички вспыхнули, осветив испуганное лицо женщины, полулежавшей на моей постели. Она была испугана, бледна и почти полностью раздета.

С трудом я узнал её. Екатерина Васильевна Торсункова, фрейлина, родственница Марии Саввишны Перекусихиной.

— Екатерина Васильевна, как вы оказались здесь? — в изумлении спросил я, уже постепенно понимая, что, собственно, случилось.

— Александр Павлович! — дама уже приготовилась плакать. — Умоляю, не серчайте! Я здесь волею государыни императрицы!

Спички догорели, обжигая мне пальцы, и вновь наступила тьма. Я вложил шпагу обратно в ножны, что мне не сразу удалось: меня всё ещё била крупная дрожь, молодое сердце гулко и часто билось в грудную клетку. Вот же чёрт!

— Сударыня, одевайтесь! — произнёс я, напрасно пытаясь выглядеть спокойным. — И, очень вас прошу, не пытайтесь повторить подобной эскапады. Вы были сейчас на краю гибели. Понимаете ли вы, что я готов был пустить в дело оружие, что поставило бы меня в крайне неловкое положение, и убило бы ваших родителей?

— Ваше Высочество, мои родители давно мертвы, — шмыгая носом, отвечала госпожа Торсункова, торопливо натягивая в темноте свои юбки. — Я воспитывалась тётушкой, Марией Саввишной. Она многажды говорила мне угождать государыне императрице, ведь я лишь из милости ея стала камер-фрейлиной. И когда государыня очень любезно и дружелюбно сказала мне посетить вашу спальню, дабы пробудить ваше мужеское естество, вызвав и