– Теперь все дело в том, – сказал Бруно, обращаясь к Лили, – чтобы отыскать твою молочную сестру Марию Рихтер. Ее показания для нас важнее всего. Именно она должна быть решающим свидетелем. Если ее не удастся разыскать и привезти, мы проиграем, и тогда произойдет самое невероятное: слово графини лишит тебя не только твоих прав, но и твоего имени.
– Да, вы правы, – подтвердил доктор. – Именно так и произойдет. В этом не приходится сомневаться.
– Я понимаю, милый Бруно, показания Марии были бы очень важны, но где же ее найти? Она, как говорят, уехала более четырех недель назад. О, если бы она оказалась здесь!..
– Может быть, удастся ее отыскать и привезти сюда, – сказал Бруно слабеющим голосом. – Боже мой, и я ничего не могу сделать, ничем не могу помочь. Мне остается только мучиться, сознавая собственное бессилие.
– Предоставьте это мне, – сказал Гаген. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы отвести опасность от головы молодой графини. Послужить правому делу – мой священный долг.
– Благодарю вас… – прошептал Бруно. – Теперь я могу спокойно умереть…
– Бруно, Бруно! – воскликнула Лили. – Твои слова разбивают мне сердце!
– Я не хочу обманывать тебя, Лили. Мои силы с каждым днем слабеют, и скоро, наверное, наступит конец… Храни тебя Господь, моя бедная, дорогая Лили… Я написал моей матери… обещай, что уедешь к ней… Скажешь, как тяжело мне было умирать… скажешь, что мои последние мысли о ней… и о тебе… проси ее… молиться за меня… и сама помолись…
Прерывистый голос Бруно стал чуть слышным и совсем умолк.
Лили содрогалась от сдерживаемых рыданий, спрятав лицо в платок.
Гаген взял ее за руку и вывел из палаты Бруно, впавшего в забытье.
– Не пугайтесь, – шепнул он. – Он очень переутомился и попросту уснул. Не отчаивайтесь. Будем надеяться на лучшее.
XXIV. ТЫСЯЧА ТАЛЕРОВ НАГРАДЫ
Во всех местных газетах появилось объявление следующего содержания:
«Тысячу талеров награды обещаю тому, кто сумеет спуститься в пропасть, находящуюся на берегу моря в моем поместье.
Графиня Камилла Варбург».
Объявление это наделало много шума. Только и разговоров было, что о пропавшей молодой графине и о тысяче талеров награды тому, кто сумеет спуститься в пропасть и найти ее тело.
Сумма была очень большая, и со всех сторон съезжались охотники заработать эти деньги. Стечение народа было столь велико, что графине пришлось принять особые меры для наведения порядка.
У ворот замка постоянно дежурил садовник и объяснял всем желающим, как пройти к пропасти. На самом месте происшествия постоянно дежурил Макс и следил, чтобы до назначенного дня никто не делал попыток спуститься в пропасть.
Работы обоим хватало.
Однажды кучка жителей деревни Варбург стояла на дороге недалеко от известковых скал и обсуждала шансы соискателей награды. Среди них находились и наши знакомые – рыбак Енс, ночной сторож и его приятель каменщик.
– Если бы это было так просто – спуститься в пропасть, мы бы давно это сделали, – уверял каменщик, – хотя нам никто не предлагал и тысячи грошей.
– В эту пропасть никто не сможет спуститься, – уверял ночной сторож. – В другие – сколько угодно, я сам в молодости лазил туда за ягодами, а в эту – никому не под силу.
– Да, здесь уже перебывало немало людей, но все уходили ни с чем, оставив надежду заработать тысячу талеров.
Лакей Макс, которому стало скучно после того, как очередной наплыв посетителей схлынул, приблизился к разговаривающим.
– Ну, а вы что же, – спросил он, – так и не решитесь попытать счастья и спуститься в пропасть?
– Клянусь душой, нет, – ответил за всех рыбак Енс. – Бог с ней, с тысячей талеров, своя голова дороже.
– Никто оттуда живым не выберется, – подтвердил ночной сторож. – Вы уж нам поверьте, мы родились и выросли здесь.
– А если все-таки найдется смельчак, который сделает такую попытку? – подзадоривал их Макс. – Уведут награду у вас из-под носа.
– Пусть их! – махнул рукой каменщик. – Енс прав, голова дороже. Тысяча талеров – большие деньги, очень большие, но рисковать из-за них жизнью я, к примеру, не собираюсь.
– Не все так думают, – отвечал Макс. – Не решитесь вы – решатся другие.
– И что, уже есть желающие? – поинтересовался сторож.
– Прямо еще никто не говорил, но, мне кажется, желающие уже есть. Видите? Вон идут двое. Они приходят уже в третий раз и все смотрят, прикидывают. Наверное, они и будут теми смельчаками, кто решится рискнуть.
– Не Грант ли это и Цильке из соседней деревни? – спросил сторож.
– Да, это они, – подтвердил дальнозоркий Енс, набивая свою трубку.
Те, о ком шла речь, приблизились. Цильке был рослым молодым человеком, белокурым, с виду очень сильным и ловким. Спутник его, Грант, – пониже ростом, но тоже выглядел крепышом.
– Значит, падчерица графини все еще там? – спросил Грант, кивком указывая в сторону пропасти. – И никому из вас тысяча талеров не нужна?
– Представьте себе, не нужна, – сказал каменщик, и остальные кивками подтвердили то же самое.
– Ну, а мы вот решили попытаться, – объявил Цильке и подмигнул своему приятелю.
– Хотите спуститься туда? – с удивлением и недоверием спросил Енс.
– Хотим заработать тысячу талеров, – ответил Грант. – Цильке и я. Мы поделим эти деньги поровну. Верно, дружище?
– Конечно, – отвечал Цильке. – А раз мы решили, то своего добьемся. Деньги будут наши.
– В этом не может быть сомнений, – спокойно добавил Грант.
– Я гляжу – вы лихие ребята, – заметил Енс. – Что ж, спускайтесь, а мы поглядим…
– Вы хоть место-то осмотрели? – спросил смельчаков сторож.
– Чего тут смотреть, – беззаботно отозвался Цильке. – Полезем – и все.
– Надеюсь, нас никто не собирается опередить? – спросил Грант, обращаясь к Максу.
– Желающих было много, но пока никто не решился окончательно.
– Прекрасно, значит мы – первые! – воскликнул Цильке. – На когда намечен спуск?
– На понедельник.
– Имейте в виду, что мы – первые, – подтвердил Грант. – Так и передайте вашей госпоже.
– Можете быть спокойны! – усмехнулся Енс. – Больше таких сумасшедших не сыщется.
– Вам прежде стоило бы хорошо осмотреть место, – посоветовал сторож. – Мы знаем здесь каждый кустик и то не можем решиться.
– Поэтому и не можете, что всего боитесь, – заметил Грант. – Ничего, в понедельник мы покажем вам, как это делается.
С этими словами оба приятеля удалились.
– Эта затея может для них плохо кончиться, – сказал сторож своему дружку каменщику. – Они ведь совсем не знают местности.
Тем временем начал накрапывать дождик, и все вскоре разошлись. Только Макс остался на своем посту. Движимый непонятным, смутным чувством, он вернулся на место происшествия и подошел к самому краю пропасти, туда, где были найдены шляпка и заколка графини и где в ту роковую ночь ее столкнули вниз.
Он долго стоял на самом краю, прислушиваясь. Из пропасти тянуло холодом, хотя стояли теплые дни.
Внезапно сзади послышался шорох, и Макс оглянулся. Он увидел вышедшего из-за деревьев человека. Лицо его было скрыто надвинутой на лоб широкополой шляпой и поднятым воротником черного сюртука.
– Хороший вечер, не правда ли? – сказал незнакомец, словно не замечая дождя, и оглядел Макса с ног до головы. – Не здесь ли находится пропасть, о которой было написано в объявлении?
– Здесь, – ответил изумленный Макс. – Но сейчас уже поздно и вы ничего не сможете разглядеть. Не подходите близко к краю.
– О, вы напрасно беспокоитесь, – со странным смехом произнес незнакомец, и Макс насторожился.
Он знал всех окрестных жителей, но этот явно не отсюда, а, скорее всего, городской. Еще один соискатель большого вознаграждения?
– Ну как, нашлось много желающих заработать тысячу талеров? – спросил незнакомец.
– Да, в понедельник несколько человек придут попытать счастье, – сообщил Макс. – Приходите и вы, если имеете такое намерение. А сейчас простите, час уже поздний, темнеет. Мне пора возвращаться в замок.
– Подождите минутку. Одно только слово! Скажите, что означает вся эта история с наградой и лазаньем вниз? К чему все это?
– Как, разве вы не знаете? Молодая графиня упала в пропасть, и ее тело хотят достать оттуда в присутствии судей. Это будет в понедельник.
– Молодая графиня? – спросил недоверчивым тоном незнакомец. – Вы, наверное, шутите. Вы ведь графский слуга, я вижу это по ливрее.
– Да, ну и что из этого?
– А то, что никакой графини там нет. – Незнакомец кивком указал в пропасть. – Нет и никогда не было. То есть, если вы захотите найти кого-то, то эта попытка будет обречена на полную неудачу.
– Вы хотите сказать, что тело графини унесли волны? Но тогда ее уже нашли бы. Море все возвращает берегам.
– Но разве вы не знаете, что молодая графиня жива? Она теперь в городе. Перед судом вы не признали ее, так же как и ваша госпожа. Однако вы говорили не то, что думали. Графиня подкупила вас, не правда ли?
– Подкупила меня? Но зачем?!
– Чтобы вы дали такое показание, какое ей выгодно.
– Вы с ума сошли… – начал было Макс, но слова замерли у него на языке.
У незнакомца в руках оказались золотые монеты, и он принялся пересыпать их из одной ладони в другую.
– А если я заплачу вам лучше, чем графиня, что тогда? – спросил незнакомец. – Сколько вы получили от графини, чтобы солгать на суде?
– Нисколько! – вскричал Макс. – Я вовсе не лгал на суде, когда говорил, что та девушка – не молодая графиня.
Незнакомец тихо засмеялся.
– Я заплачу вам в сто раз больше, если вы скажете истину и, кроме того, признаетесь на суде, что графиня вас подкупила. Я дам вам столько, что вам не потребуется больше служить. Вы сможете жить в свое удовольствие.
– Как? Вы предлагаете мне такие деньги? – вскричал Макс изумленно.
– Я заплачу вам золотом, если вы признаетесь на суде, что были подкуплены графиней, – повторил незнакомец.