— Почему?
— Я его потеряла.
На этот раз тетя смотрела на нее гораздо дольше, чем собиралась, не в силах согнать со своего лица неописуемого выражения.
— Как? — наконец, выдавила она из себя, — как ты могла его потерять?
Элинор в ответ развела руками.
— Это немыслимо!
Джефф засмеялся:
— Зря ты веришь ей, Кэрол, — он обернулся к девочке, — ладно, паук твой. Считай его моим прощальным подарком. Хотя я все-таки предпочел бы порку.
— А я — нет, — откровенно отозвалась Элинор.
— Ну уж нет, — возразила Кэролайн, — нет, Джефф, только не это. У мисс Томпсон будет нервный срыв, а Элинор придется устраивать в другую школу. И это за три года до окончания!
— Мисс Томпсон я его не покажу, тетя, не беспокойся. Я покажу паука мисс Даррелл. Как она будет верещать!
Взрослые в столовой расхохотались, не в силах больше сдерживаться.
— Конечно, — спустя несколько минут сказала леди Фэнтон, — теперь ты не успокоишься, пока не перепугаешь весь дом и всю школу в придачу.
— Точно. Я покажу его Линде, — согласилась девочка.
— Только не сегодня, Элинор. Лучше выбрось эту гадость.
— Ни за что, — отозвалась она, придержав рукой карман, — где еще я найду столь огромного паука?
— Ох, Бог мой, — простонала леди Фэнтон, — тогда держи его подальше от меня.
— Он не живой, тетя. Просто дохлый. Его засушили. Интересно, где водятся такие большие пауки? Мистер Блэкстоун?
— Понятия не имею, Элинор, — он пожал плечами.
— Надеюсь, я никогда туда не попаду, — заключила женщина, — ты уже позавтракала, Элинор?
— Да, тетя. Почти.
— Тогда ступай к себе. Покажи паука Линде.
— Вот уж не предполагал в тебе, Кэрол, садистских наклонностей, — развеселился Джефф.
Поблагодарив тетю, Элинор вылетела за дверь, очень похожая в этот момент на человека, который услышал самую замечательную новость на свете.
Проследив, когда за ней закроется дверь, Кэролайн обернулась к мужчине:
— Джефф.
— Что? — спросил он, все еще веселясь.
— Останься, прошу тебя.
— Чтобы эта девчонка сжила меня со свету?
— Но ты же слышал, она будет вести себя хорошо.
— С трудом верится. Думаю, надолго ее не хватит.
— Пожалуйста, Джефф, останься. Я прослежу за тем, чтоб она сдержала свое обещание.
— Тогда держи ее от меня подальше. Иначе, что-нибудь точно случится. Либо она меня угробит, либо я ее.
— Конечно, конечно, дорогой, — просияла женщина, — ты просто прелесть. Но не мог бы ты выражаться немного поделикатнее?
— Я постараюсь, — пообещал он.
Леди Фэнтон облегченно вздохнула. Сейчас она была совершенно счастлива. И искренне верила, что Элинор будет вести себя, как хорошая, примерная девочка, а Джеффу хватит терпения, чтобы выносить ее. Но особенно она верила в то, что ей удастся проследить за этим.
За дверью послышался громкий возглас и возмущенный вопль:
— Мисс Элинор!
— Вот, пожалуйста, — засмеялся Джефф, — твоя племянница взялась за работу как следует. Думаю, ни у кого больше не возникнет иллюзий, что она больна и не в силах передвигаться.
— Ох, — леди Фэнтон спустилась с небес на землю, — пожалуй, мне нужно идти. Раньше мне всегда казалось, что в моем доме мало слуг, но теперь я так не думаю. Подумать только, сколько человек еще не видело этого отвратительного паука. Откуда ты его взял, скажи на милость?
— Зачем это тебе, Кэрол? Хочешь парочку экземпляров на память?
— Упаси меня Бог.
Кэролайн встала и направилась к двери. Вскоре Джефф услышал, как она успокаивает горничную и распекает негодную племянницу. Он усмехнулся и отложил салфетку. Во всяком случае, это будет забавно. Еще забавнее то, что ему следовало подарить Элинор паука раньше. Пожалуй, в самом начале знакомства. Думается, тогда он был бы избавлен ото всех ее шалостей. Было интересно наблюдать, как она становится шелковой, когда ей что-либо нужно. Странно только, что этим оказался огромный паук, который даже у Джеффа не вызывал никаких чувств, кроме легкого отвращения. Он не избегал брать его в руки, но старался, чтобы таких моментов было меньше. Поразительно, какой восторг вызвал в девочке засушенный, черный паук, укус которого когда-то едва не стоил ему жизни.
Джефф шагнул к двери и покинул столовую. Нужно было спешить на помощь к Кэролайн, напрочь лишенной какого бы то ни было педагогического таланта и способности убеждать непослушных подростков. Элинор в ответ на все ее увещевания лишь громко хохотала, считая, что все это очень смешно.
4 глава. Новая соседка
Спустя два месяца Элинор, как обычно, вернулась в школу, чем немало порадовала свою тетю и очень огорчила всех учителей и директрису в придачу.
В школе ее ожидала новость. Эвелин Уотсон, делившая с ней комнату, неожиданно покинула школу и на ее место взяли новенькую. Мисс Томпсон вызвала Элинор к себе в кабинет и велела сесть.
— Мисс Беррингер, — начала она сурово, — на протяжение вашего пребывания в школе вы ведете себя столь ужасно, что все уже к этому привыкли. Вряд ли, вы удивите кого-либо своими выходками. Но мисс Виккерс, явно, к ним не привыкла. Я подозреваю, вы решите, что она много потеряла и продемонстрируете ей весь набор.
Элинор молчала, не пытаясь уверять директрису, что это не так.
— Я предупреждаю вас, мисс Беррингер, — нахмурила брови мисс Томпсон, — родственники мисс Виккерс — очень влиятельные люди и им может не понравиться ваше поведение.
— А что, ее родственники тоже будут учиться в школе, мисс Томпсон? — невинно осведомилась девочка.
— Прекратите, мисс Беррингер. Учтите то, что я вам сказала. А теперь идите к себе. И не мешало бы вам подготовиться к завтрашнему дню.
— Да, мисс Томпсон, — согласилась она, имея в виду нечто совершенно другое.
Элинор покинула кабинет директрисы и по пути в свою комнату обдумывала ситуацию. Стало быть, Эвелин не будет, вместо нее поселили неизвестную мисс Виккерс. Что ж, посмотрим, что за мисс Виккерс свалилась на ее голову.
Новая девочка была тихой, словно мышка, робкой, застенчивой и пугливой. Войдя в комнату, она забилась в уголок и застыла, не поднимая глаз. Элинор окинула ее внимательным взглядом и спросила:
— Как тебя зовут?
— Маделайн Виккерс, — тихо прошелестела девочка.
— Я — Элинор Беррингер, — Элинор села на стул, раздумывая, с чего начать.
Показать Маделайн паука и послушать, как она визжит? Что она будет визжать, Элинор не сомневалась. Или может быть, начать с чего-нибудь попроще? Жаба, например, на подушке. Новенькая откинет одеяло, а там сюрприз!
Элинор тихо фыркнула. Мисс Томпсон подложила ей отличную свинью. Более непохожей на нее личности девочка еще не видела. Маделайн была полной противоположностью ей самой и это очень раздражало.
Первый день занятий в школе прошел спокойно. Девочки знакомились с новенькой, оценивая ее и прикидывая, чего она стоит. Потом Элинор показала им паука и громкий визг огласил помещение. Когда все затихло, Кора Престон осведомилась:
— Он живой?
— Нет, дохлый.
— Фу, гадость, — сморщилась та.
— Не показывай его мисс Даррелл, Элинор, — вставила другая девочка, — она упадет в обморок и у нас будут неприятности.
— Хотела бы я послушать, как она будет вопить, — фыркнула Кора.
Остальные захихикали.
Кора Престон, отпрыск знатной фамилии была школьным лидером и ее слушались беспрекословно, впрочем, сама Кора не допускала мысли, что хоть кто-нибудь может ее не слушаться. Элинор она симпатизировала, но считала, что есть вещи, в которых благородной Престон не к лицу принимать участие. Но она с удовольствием над ними смеялась. Шуточки Элинор, которую в школе прозвали Стихийным Бедствием, ей нравились.
Зато новенькая не вызвала в ней никаких чувств, кроме презрения. Кора была из тех натур, которым нравится командовать более слабыми, но дружить они предпочитают с равными. И уважают более сильных, не вступая с ними в дружеские отношения. Вечно дрожащая, пугливая Маделайн вызывала у Коры неприязнь. Тем более, что та сразу показала себя со стороны, которая Коре не понравилась особенно.
Был урок верховой езды и Маделайн отказалась подойти к лошади. После увещеваний учителя она зарыдала.
— Она лягнет меня, — мотивировала Маделайн свой страх.
— Пф, — отозвалась Кора, — сбоку у нее нет никаких копыт.
— Ты, наверное, никогда не пыталась даже сесть в седло, — захихикала Лаура Харрингтон, ближайшая подруга Коры.
Лошадь между тем начала нервничать и фыркать. Подошедшая Элинор взяла ее за повод и погладила по вздрагивающей шее.
— Я подержу ее, — сказала она Маделайн, — садись.
— Я боюсь, — замотала головой девочка, вытирая слезы, — она меня сбросит.
— Было бы весело посмотреть на это, — съязвила Кора.
— Конечно, она тебя не сбросит, — уверенно заявила Элинор, игнорируя выпад одноклассницы, — ведь я ее сдерживаю. Садись и не бойся.
Учитель верховой езды мистер Стоун поддержал ее, подавая Маделайн руку:
— Я помогу вам сесть, мисс Виккерс.
Маделайн помялась, переступив с ноги на ногу, но потом все же уступила уговорам. На лошадь она села неуклюже, вызвав смех окружающих учениц. Особенно громко смеялась неразлучная троица во главе с Корой. Покраснев и сразу съежившись, девочка вцепилась в поводья.
— Ну, а теперь, — проговорил мистер Стоун, — осторожно поезжайте.
— Нет, я боюсь.
— Видели ли вы когда-нибудь такую дуру? — вполголоса произнесла Кора, закатив глаза, обращаясь к своим подругам.
— Эй, Викки, а есть ты не боишься? — громко осведомилась Пэшенс Харрингтон, — вдруг подавишься?
Они рассмеялись. Маделайн отвернулась и всхлипнула.
— А ты не боишься, Харрингтон? — повернулась к Пэшенс Элинор, — вдруг отравишься собственными ядовитыми словами?
— За собой следи, Беррингер, — огрызнулась та, — уж кто бы говорил.
— Ей грозит лишь подавиться любимыми пауками, — съязвила Кора, кривя губы в высокомерной усмешке.