оги опять уходят ко дну, а коридор в огне может в любую секунду закрыться, Ремул Корчиган овладел собой и проскользнул между двумя очагами к старому причалу. От него только и уцелели, что остатки свай и прогнивших сходней, а доступ к соседствующей с виллой территории сделали непроходимым заросли колючих кустарников. Осознавая теперь, что он более-менее ускользнул, по меньшей мере временно, от покушения, он, как мог, затаился среди развалин. Встал на покрытом грязью дне, высунул из воды голову, нащупал ногой опору. Он старался двигаться как можно меньше. Пока что останусь здесь, подумал он. Посмотрим, что будет дальше.
На понтоне появился Джимми Корчиган, его восемнадцатилетний сын. Он держал в руках шест с крюком на конце и, вроде бы не смущаясь жирными клубами дыма и храпом, которые порывы ветра несли в его сторону, принялся шуровать им среди невысоких маслянистых волн, плескавшихся и пенившихся у него под ногами. В его жестах сквозила определенная небрежность. Он прочесывал своим багром кромку огня без особой цели, словно играя. Вскоре к нему присоединилась мать, Лолла Корчиган, у нее был не столько обеспокоенный, сколько рассерженный вид. Оттуда, где он скрывался, Ремул Корчиган не пропустил ни полслова из их диалога, ибо над рекой воцарилась тишина, а сын и мать не потрудились понижать голос.
– Его нигде нет, – сказал Джимми Корчиган.
– Нужно тыкать чуть глубже, – посоветовала Лолла Корчиган. – Возможно, он плавает не слишком глубоко под водой.
– Или его унесло течением, – сказал сын.
– А что, если он все еще на катере? – возразила жена.
– Ты же сказала, что видела, как он свалился в воду, – сказал сын.
– Я уже не так в этом уверена, – призналась мать.
Они оба жестикулировали посреди черного облака, пронизываемого оранжевыми языками пламени, сцена по-своему удивительная, так как мать и сын, казалось, спорили, вместо того чтобы активно заняться поисками тела Ремула Корчигана. Джимми был под два метра ростом, этакая дылда с дергаными жестами, а Лолла Корчиган выглядела как разжиревшая клуша. Комичный дуэт, бегло отметил Ремул Корчиган, вжимаясь поглубже в темноту старого причала. Его затылок утонул в зарослях тех сомнительных растений, что расползаются по заброшенным уголкам свалок, среди крошащихся досок и полотнищ паутины, вдали от света и вблизи застойных вод.
Держись, Ремул, подумал он, не отдергивая головы и стараясь держать под контролем свой застарелый страх перед всем ползучим и паучьим. Это всего-навсего трава, а в ней – разве что гады мелкого пошиба. Не то что члены моей семьи.
– Ткни поглубже, – посоветовала Лолла Корчиган.
– Это ничего не дает, – констатировал Джимми Корчиган.
– Дай-ка мне, посмотрим, как это ничего не дает, – запротестовала Лолла Корчиган.
Мать и сын спорили теперь из-за оснащенного крюком шеста. Хорошо, что больше не добраться до старого причала, подумал Ремул Корчиган. Если я не буду двигаться, если себя не выдам, им не придет в голову искать меня здесь.
Поврежденный катер сносило к берегу. Когда уже почти весь бензин выгорел, его прибило к стене с другой стороны от понтона.
Сверху на лужайке показался зять, Ульганг Шнатц. Он спокойно зашагал по склону вниз и
25. Мириамна Шуйго
Лагерь беженцев располагался в восьми километрах от города и от мира в целом. До него нельзя было добраться, не миновав последовательно три пропускные пункта, причем третий и последний из них представлял собой длинную темную кишку, проходя по которой путник должен был задержать дыхание по меньшей мере на три минуты и не терять времени. После прохождения шлюза нужно было утихомирить судорожные трепыхания легких и открыть глаза под жгучим солнцем. Необузданность пустыни и запах экскрементов тут же подавляли того или ту, кому достало отваги предпринять это путешествие. Чаще всего их встречало четверо или пятеро скотов из местной мафии, так называемых сотрудников безопасности. Мафии сменяли друг друга, но требования их представителей оставались неизменны: десять долларов и половину имеющихся у вас с собой медикаментов, отсосать и палец, если вы явились с пустыми руками.
На протяжении месяцев лагерь был забит под завязку. Потом он постепенно опустел, и тому было несколько причин: трудности со снабжением, катастрофические санитарные условия, вспышки эпидемии холеры, засилье злодейств и жестокостей, вершимых детьми-солдатами. К этим бедствиям добавлялось полное отсутствие сочувствия со стороны горожан. Враждебность простых людей не знала сбоев и дважды увенчивалась налетами, жуткими налетами погромщиков, которые называли их «нападением индейцев», оставившими после себя сотни калек и трупов.
Организация поручила нам с Элианой Валустани внедриться в лагерь, составить точный список спекулянтов, бандитов и ответственных лиц, сотрудничающих или сотрудничавших с погромщиками, и затем, после передачи списка целей в Бюро действия, устранить двух или трех из них, прежде чем вернуться на базу и передать эстафету специалистам, таким как Абимаэль Фишман или Бурдушвили, которые сумеют восстановить справедливость быстрее, чем об этом успеешь сказать.
Мы с Элианой Валустани предстали перед небольшой группой так называемой пропускной проверки. Их было пятеро, все в гротескной военной форме и омерзительных париках, которые на самом деле могли быть недавно снятыми скальпами. Они уже миновали отрочество, но выглядели как дети-солдаты, их глаза блестели от наркотиков. Мы восстанавливали дыхание после прохода через входной туннель и чувствовали, как солнце обжигает нам лица, уши, руки. Воздух провонял пылью и нужником под открытым небом. Мы предпочли проникнуть в лагерь в качестве медицинских работников и несли в рюкзаках впечатляющее количество медикаментов, в основном болеутоляющих, антибиотиков, средств от поноса и материалов для дезинфекции. Юнцы выслушали нас, непристойно, угрожающе подшучивая, затем обследовали наши пожитки и изъяли все емкости с содержимым алкоголя в 90 градусов, несомненно, чтобы выпить их содержимое. Обступив нас вплотную, они продолжали копаться в наших вещевых мешках, задевали нас и толкали. От них изрядно попахивало нечистотами. На омерзительной одежде виднелись потеки крови, уши и щеки пятнали бурые струпья. Мы снова дышали, не испытывая боли, когда один из двух старших в группе, парень в топорщившемся на лбу скальпе с длинными и сальными черными волосами, предложил нам проследовать за ним под предлогом «дополнительной идентификации». Не иначе, он был за главного. Он держал в своих грязных лапах наши пропуска, но не смотрел в них. Его сподвижники гоготали как слабоумные.
Лагерь раскинулся на склонах пологой долины, на которую, выйдя из последнего пропускного пункта, мы могли взирать сверху вниз. Исходно палатки были разбиты в соответствии с четким геометрическим планом, но очень скоро, с уходом гуманитарных команд, логика пошла под откос, обустройство граничило с кошмаром, к исходным палаткам добавились ублюдочные постройки, возведенные из остатков предшествующего бидонвиля и натащенного из пригородов хлама. Теперь в чертеже аллей и в общей географии того, что стало местом жительства для скопища оборванцев, никакой логики не осталось. Большая синяя палатка санитарной службы была частично сожжена погромщиками, и в любом случае медицинские материалы либо оказались непригодными, либо были перепроданы сомнительным городским клиникам. Над всем этим с неумолимой жестокостью и пугающим самоуправством царили мафии, подчас устанавливая нечто вроде порядка, препятствовавшего сведению счетов и анархии.
Поскольку мы колебались, идти ли нам на поводу у этого разбойника с большой дороги, он обратился ко мне. Он умел читать, он усвоил имя, значащееся у меня в бумагах.
– Мириамна Шуйго, можешь назвать разницу между собой и твоей товаркой?
Мы с Элианой Валустани обменялись беглыми взглядами.
– Она врач, я тоже, – сказала я. – Между нами нет никакой разницы.
– Ну нет, разница налицо, – заметил главарь банды. – Она-то смазлива, а ты выдра выдрой.
Остальные так и покатились со смеху. Они хлопали себя по ляжкам и разевали рты, чтобы заглотнуть побольше воздуха для жуткого гогота. Меня не очень-то интересовал мой внешний вид. Двадцать лет тому назад, во время охоты на уйбуров, меня поймали два члена фракции Вершвеллен. По необъяснимым причинам, возможно, потому, что они уже более чем перекрыли свою квоту на убийства, а их опьянение шло на убыль, погромщики удовольствовались тем, что пару раз полоснули меня по лицу и позволили убраться восвояси. В дальнейшем я вела нормальную жизнь в школах Партии и ничуть не страдала из-за своих ранений. Организация не принимала в расчет красоту, уродство или увечья, значение имели только интеллектуальная или бойцовская компетентность и моральное соответствие. Но что правда, то правда, у Элианы Валустани в отличие от меня не было на левой щеке вздутого белесого креста, который доходил до самого лба. В этом смысле она определенно от меня отличалась.
Когда взрывы смеха потихоньку затихли, атмосфера еще более накалилась. Было ясно, что они не удовольствуются, реквизировав все наши запасы этилового алкоголя, и собираются стребовать с нас кое-что другое. Мы прошли тренировку перед заданием, и перед «пропускной проверкой» в частности, мы научились сносить насилие, групповое насилие и отсос в контексте скотства, зловония и болезней. Мы были подготовлены к ужасам, к жертвам, но все же намеревались до последнего и ужасов и жертв избегать.
– Мириамна Шуйго, можешь забрать свое барахло и идти в лагерный госпиталь, – сказал Длинные черные сальные волосы, невнятно махнув рукой в направлении неопределенной части лагеря.
Я взглянула на жалкий лабиринт, занимавший дно долины. Рядом с остатками большой санитарной палатки виднелись пункты, крытые синей холстиной. Возможно, именно это он называл госпиталем.
– Элиана Валустани останется здесь, – продолжал главарь банды. – Нужно еще кое-что проверить.