— Ты так говоришь, мама, будто это военная кампания, — запротестовала Джорджина.
— Так оно и есть. Нужно вступить в сражение с врагом; потом, все вместе, мы разобьем его оборонительные сооружения, а когда он окажется в наиболее уязвимом положении, ты нанесешь ему последний удар.
Во рту у Джорджины вдруг пересохло.
— А что значит — последний удар?
— Соблазнишь его, ясное дело. — Герцогиня собрала газеты, чтобы перечитать их еще раз. — Джорджина, что ты собираешься надеть завтра на бал к Девонширам?
— Я еще не отдышалась после моего бала.
— Бедняжка Джорджи, — посочувствовала сестре Шарлотта. — С этого момента ты будешь брошена в продолжительный и лихорадочный водоворот светских развлечений. Слава Богу, от меня ждут всего лишь символического появления у Девонширов. После чего мы отправимся в Гудвуд, чтобы дети могли пожить какое-то время с дедом и бабкой.
— Гудвуд-Хаус — великолепное место для бала в твою честь, Шарлотта. Просторный дом герцога и герцогини Ричмонд, наполненный бесценными сокровищами, — это именно то место, которое может произвести впечатление на герцога Бедфорда. Я уверена, что ее светлость Ричмонд внесет свою долю усилий, чтобы помочь нашей несравненной Джорджине освоиться в обществе.
— Ну что же, Джорджи, желаю тебе повеселиться у Девонширов. Мы возвращаемся домой в Кимболтон, как только я уложу вещи. Я соскучилась по детям, — призналась Сьюзен.
— Замок Кимболтон — великолепное место для приемов. Со всеми этими спальнями он просто создан, чтобы принимать гостей на уик-энд. Я на тебя рассчитываю, Сьюзен, — предупредила Джейн.
— Отдыхай побольше, Джорджи, — посоветовала сестре Сьюзен. — Всякий раз, когда тебя будут приглашать куда-нибудь, ты не доберешься до постели раньше шести утра.
Глава 11
Джон Расселл развернул записку, которую вручил ему парламентский рассыльный, и прочел: «Мне бы очень хотелось поговорить наедине». Она была подписана заглавной буквой «П», и Джон понял, что записка от Уильяма Питта. Во время перерыва в заседаниях он пошел в личный кабинет премьер-министра.
Уильям Питт пожал ему руку.
— Благодарю, что пришли, Расселл. Прошу вас, садитесь. Хотя мы с вами представляем в парламенте противоположные стороны, в данный момент у нас есть общие интересы.
— Объединение Великобритании и Ирландии, — кивнул Джон.
— Я хочу предложить Акт об объединении. Если вы можете работать за сценой и гарантировать мне дюжину голосов вигов, я думаю, что мы сможем провести этот акт в палате общин. Если мы объединимся, то за этим скоро последует предоставление свободы вероисповедания католикам.
— А как насчет возражений короля?
Питт сложил пальцы домиком.
— Это деликатное дело, из тех, которые я не стал бы обсуждать с другим вигом. Могу ли я доверять вам? Хотите ли вы работать ради общего блага, а не поднимать голос за регентство, которое сокрушит династию?
— Даю вам слово.
— Последнее время я несколько раз бывал в обществе короля Георга и понял, что он больше не в состоянии вмешиваться в политику.
— Попросту говоря, вы не будете говорить с ним об ирландских католиках.
— Вот именно.
— Этот Акт об объединении нужно провести через парламенты обеих стран, — напомнил Джон.
— Главный секретарь министерства финансов Ирландии лорд Каслрей уверяет меня, что их парламент согласится на объединение, если при его принятии мы пообещаем позволить католикам стать членами парламента и если отменим пошлину на ирландские товары, продаваемые в Англии.
— Я добуду для вас голоса вигов, господин премьер-министр.
Питт потер нос:
— Ваш брат Бедфорд является близким другом принца Уэльского и Чарлза Джеймса Фокса, не так ли?
— Я понял ваш намек, сэр. Я сохраню в строжайшей тайне то, что вы мне сказали о короле.
Питт встал и пожал руку Джону Расселлу.
— Весьма вам признателен, лорд Тависток.
По дороге домой на Расселл-сквер Джон решил, что его хороший друг Холланд будет первым вигом, с которым он попробует поговорить. По какой-то причине Генри не было в парламенте два последних дня. И этим вечером он собирался навестить его.
Когда Джон пришел домой, его встретил Френсис.
— Здравствуй, Джон. Надеюсь, дождь прекратился. Я хотел уговорить тебя пойти сегодня на бал к Девонширам.
— Нет, сегодня вечером я еду в Кенсингтон, мне нужно увидеть Генри.
— Холландов не будет дома, Джон. Все будут на балу у Девонширов — и они, и вообще все, кого мы знаем.
— Ты так полагаешь? — с сомнением в голосе спросил Джон.
— Они были на балу у Гордонов до шести утра. Леди Холланд, разумеется, не станет пренебрегать приглашением в Девоншир-Хаус.
— Это объясняет, почему Генри не было в парламенте два последних дня. Хорошо, Френсис, «я поеду на бал.
* * *
Был уже одиннадцатый час, когда карета Расселлов подъехала к особняку Девонширов. Пустые экипажи выстроились вдоль длинной подъездной дорожки, и Джон предложил отправить кучера домой вместе с экипажем.
Целый взвод лакеев стоял в парадном холле, дожидаясь гостей, чтобы снять с них плащи.
— Мушка! — Герцогиня Девоншир подошла к ним и обняла Френсиса. — Ваше присутствие гарантирует, что бал в честь первого выхода в свет моей дочери будет иметь успех.
— Ваша светлость, я взял на себя смелость привести с собой моего брата Джона.
— Лорд Тависток, вы оказали нам большую честь.
Джон поцеловал руку герцогини:
— Это честь для меня, ваша светлость.
Она снова обратилась к Френсису, взяла его под руку и увлекла в бальный зал, а там подвела прямо к своей дочери.
Джон дошел вслед за ними до входа в зал и заметил там своего друга лорда Холланда.
— Генри, вас-то я и хотел видеть.
— Рад встрече, Джон. Бет будет в восторге. Вон она танцует с Ричардом Шериданом. Пойдемте выпьем чего-нибудь. Здесь три комнаты уставлены столами с закусками.
Налив себе и Холланду бренди, Джон завел разговор о политике:
— Питт собирается предложить Акт об объединении и поставит его на голосование. Акт пройдет, если вы, я и еще несколько вигов проголосуем за.
— Можете рассчитывать на мой голос, Джон. А что скажете о Ленноксе? Он сегодня здесь. Вон он идет сюда. Воистину — помяни нечистого, а Чарлз тут как тут.
— Выпейте с нами вина, — предложил ему Джон. — А я тем временем буду бессовестно выпрашивать у вас ваш голос.
— Вы поймали меня как раз вовремя. Шарлотта очень хочет добраться до своей постели. Мы пришли сюда символически, только чтобы исполнить светский долг.
Голос нужен, чтобы провести через парламент Акт об объединении, объяснил ему Джон. Леннокс с радостью согласился.
— Завтра мы едем в Гудвуд, так что дайте мне знать, когда будет голосование, и я приеду.
* * *
Джорджина пожелала сестре доброй ночи. Шарлотта шепнула ей на ухо:
— Сегодня ты самая красивая — затмила всех остальных дебютанток.
Когда Шарлотта с Ленноксом уехали, герцогиня Гордон занялась младшей дочерью:
— Герцог Бедфорд здесь, хотя хозяйка дома без зазрения совести монополизировала его едва он появился.
— Я и не заметила. Я танцевала котильон с принцем Эдуардом. И замучилась с его блуждающими руками.
— Принцы королевской крови не могут предложить тебе выйти замуж, а герцоги могут, — заметила мать. — Так что когда Бедфорд обратится к тебе, сделай так, чтобы он пригласил тебя танцевать.
— Сделаю все, что смогу.
Увидев свою подругу Дороти, Джорджина подошла к ней.
— Ты сегодня просто нарасхват. Не пропустила ни одного танца.
— Твой брат танцевал со мной. Как он хорош!
Тут Джорджина заметила, что Френсис Расселл направляется прямо к ней. Она глубоко вздохнула и улыбнулась.
Но герцог Бедфорд не обратил на нее никакого внимания.
— Леди Дороти. — Он отвесил изящный поклон. — Не окажете ли мне честь танцевать со мной?
Леди Дороти хихикнула и позволила ему взять себя за руку.
Джорджину это позабавило. «Он мстит мне за мое пренебрежительное обращение». Увидев своих друзей Бет и Генри Холланд, она пошла к ним. Но прежде чем она успела это сделать, к ним подошел джентльмен в элегантном вечернем костюме. Она прищурилась, не веря своим глазам. Это был Джон Расселл.
Леди Холланд неожиданно пришла в волнение.
— Джон, дорогой, как я рада видеть вас здесь!
Расселл поднес к губам ее пальцы.
— Бет, вы сегодня очень хороши, как, впрочем, и всегда.
Она ударила его веером по руке:
— Льстец.
Расселл устремил взгляд на Джорджину, и она с огорчением почувствовала, что краснеет.
— Разрешите представить вам мою подругу леди Джорджину. Она только что начала выезжать, — любезно проговорила Бет.
Джон встретился взглядом с Джорджиной.
— Я знаком с этой леди.
— Ах как глупо с моей стороны, — сказала, рассмеявшись, Бет.
А Джон сказал, не отрывая взгляда от Джорджины:
— Вы позволите мне пригласить вас на следующий танец, миледи?
— Благодарю вас, Джон, — ответила Бет. — С удовольствием.
Джорджина знала, что он имел в виду ее. Он грустно ей улыбнулся. «Мы понимаем друг друга без слов. Мы читаем мысли друг друга». От его улыбки, сама не зная почему, она затаила дыхание.
А лорд Холланд весело сказал:
— Это дает мне возможность пригласить самую красивую дебютантку этого сезона. Я ждал этого целый вечер.
Когда кончился танец и объявили контрданс, Генри сказал с сожалением:
— Не везет мне.
— Мне так жаль, Генри. Очень плохо, что сегодня не будет рилов.
Джентльмены вывели дам, и пары стали двумя рядами лицом друг к другу. В контрдансе танцующие меняются партнерами. Пока танец продолжается, каждый мужчина успевает протанцевать с каждой дамой.
Поняв, что следующим ее партнером будет Джон Расселл, Джорджина почувствовала что-то вроде панического страха. Когда они шагнули друг к другу и он взял ее за руки, она выпалила: