Блиндажные крысы — страница 45 из 64

Как и было предсказано, Барабана дома не оказалось.

— Ничего страшного, завтра приедем, — подытожил Степа.

Мы с чувством хорошо исполненного долга поехали в наш «летний лагерь».

* * *

Понедельник — день тяжелый. Поэтому спали долго и зарядку пропустили, придя к единому мнению, что сейчас гораздо полезнее будет обстоятельный завтрак с моей вкусной колбасой, дареными плюшками и безразмерной яичницей на трофейном сале.

До завтрака мне пришло в голову одно интересное предположение. Я решил его проверить и предложил Степе поплавать в озере — как вчера. Степа наотрез отказался, из чего я сделал вывод, что он отнюдь не фанат майских заплывов в ледяной воде, а вчера сделал это из чувства товарищества. Потому что если бы он загнал меня в озеро, а сам остался на берегу, это было бы очень похоже на издевательство.

Я подумал, что это определенным образом его характеризует. Далеко не каждый командир полезет в ледяную воду в ситуации, когда это делать не обязательно, а можно ограничиться ролью стороннего наблюдателя.

За завтраком мы с Юрой вполне по-домашнему поскандалили. Я заметил, что моя вкусная колбаса стремительно улетучивается, и легко определил главную причину этой проблемы. Дело в том, что остальные члены коллектива, и ваш покорный слуга в том числе, обращались с колбасой бережно: по мере надобности аккуратно нарезали тонкими ломтиками и делали эстетически привлекательные бутерброды. А Юра пластал здоровенными кусками и глотал почти не пережевывая — за завтраком он слопал колбасы больше, чем мы все трое разом. Я не удержался и сделал ему замечание:

— Тщательно пережевывая пищу, ты помогаешь обществу.

— Не понял намека, коллега? — сказал Юра с набитым ртом и отчекрыжил очередной кусище колбасы.

— Не обязательно так неистово концентрироваться на колбасе, — вежливо намекнул я. — Тут полно других, не менее интересных яств. Например, твое чудесное «хохляцкое» сало.

— Ничего не могу с собой поделать, коллега, — пожал плечами Юра. — Мне нравится эта колбаса.

— Ну так ведь другим она тоже нравится, — не унимался я. — А ты ешь ее в три раза больше, чем остальные, то есть отнимаешь вкусную колбасу у товарищей!

Такой, казалось бы, неопровержимый довод Юру нисколечко не смутил. Он хмыкнул и походя расправился со мной на моем же поле:

— Ты заметил, я не обзываю тебя жлобом? Колбаса — это последнее, что осталось у тебя от родного дома, я это понимаю. Ты не переживай, я достану тебе десять палок точно такой же колбасы.

— Но это будет совсем…

— Да, это будет не та колбаса, я в курсе, — жестом остановил меня Юра. — Но ты намажешь ее маслом, подвесишь на веревке и через неделю она будет точно такая же, как и та, что ты забрал из дома. Через неделю ты привыкнешь к этим ДОСам, и они будут для тебя домом. Дом — это не отдельное здание в секторе, а то место, где ты живешь. А про сало для Ганса — это, Сань, вовсе не подлянка, а просто чтоб сделать ему приятно. Нормальное сало, с чесноком, душистое такое… Он будет его есть и думать, что это «эксклюзив от Юрика»… Ну и чем это плохо?

— А тем, что ты его обманул! Если ты обманул его, значит, и нас тоже можешь…

— Ну, если так все будут обманывать, хуже от этого никому не станет, — уверенно заявил Юра. — А доброты в мире станет больше. Сань, не кипи. Хочешь, пойдем с тобой, купнемся в том ставке, где вы вчера бултыхались?

Ну вот и попробуй позлись на него после этого…

В конце завтрака подошел механик-наводчик (это вовсе не военно-учетная специальность, а камрад, который навел нас на «лево-кадрированную» часть). Оказывается, у них аж до десятого мая выходной, делать нечего, и скуки ради он заскочил провентилировать вопрос насчет своей доли в добыче. Немного посовещавшись, решили выделить в качестве доли уазик — но не прямо сейчас, а по прошествии некоторого времени, когда у нас закончится командировка.

Механика такой вариант вполне устраивал. Инженер, как мне показалось, лукаво усмехнулся — полагаю, он не стал рассказывать своему приятелю, как у нас в команде принято поступать с лишней техникой в пиковых ситуациях. Воодушевленный хорошим началом дня, механик напомнил, что мы должны ему два литра за детали, но он, в принципе, не настаивает и может подождать.

— А чего ждать? — вспомнил Юра. — Прямо сейчас и рассчитаемся…

И широкодушевно приволок четыре литра трофейной кубатуры.

Механик сразу воссиял, но наш расчетливый инженер тут же внес коррективы: другие два литра — это за стекла, починку задних дверей «таблетки», и ободрать и закрасить броские эмблемы.

Механик, не раздумывая, согласился, и они с инженером тут же отправились ремонтировать пострадавшую у моста «таблетку». Вид у обоих был вполне целеустремленный, я бы даже сказал, перспективно-озабоченный — четыре литра, как-никак…

— У нас еще визит к клиенту, — напомнил безжалостный Степа. — Ты будешь рулить, мы пойдем решать вопросы. Так что, если есть какие-то планы — все переносится на вечер.

Инженер грустно вздохнул, но возражать не стал: как говорится, служба превыше всего.

Степа пошел читать «Похождения Рыжего Фрица», Юра завалился спать, наказав растолкать его как только инженер пригонит «таблетку», а я одолжил у соседей карандаши с бумагой и пристроился в углу, решив все-таки воссоздать тот чертеж, что мы с Маней — тут я вздохнул — смотрели в архиве. Надо набросать хотя бы то, что помню. А помнил я, оказалось, много. Мою работу прервал звонок доктора.

* * *

История, которую рассказал доктор, была похожа на детектив в лучших традициях Агаты Кристи.

Оказывается, его друг, который при странных обстоятельствах умер в детской больнице, оставил предсмертную записку. Поскольку эта записка вполне вписывается в рамки официальной версии о самоубийстве, особых мер по ее сокрытию принято не было, и доктору удалось заполучить фотокопию.

Вот текст записки: «Очень жаль, что пришлось так поступить, но по-другому не получается. Простите меня за то, что я сделал…»

Доктор полагает, что в этой записке друг зашифровал имя убийцы.

— Видите ли, поручик… Он прекрасно знал, что если с ним случится что-то странное, я обязательно буду искать причины — со всей присущей мне дотошностью…

Тут доктор привел результаты своих наблюдений.

Если читать записку поверхностно, все кажется вполне нормальным, за исключением орфографической ошибки в слове «палучается». Но если взять лупу или просто как следует присмотреться к этому слову невооруженным глазом, можно заметить следующее. Буква «п» чуть выше остальных, так что при определенном условии можно принять ее за большую «П». В букве «у», в верхней половине, есть лишний завиток, а «хвостик» пририсован несколько наособицу, отдельно — если все это принять во внимание, получается очень похоже на букву «ы». Ну а после буквы «ч» идет небольшой пробел.

Таким образом, если как следует присмотреться, можно без особо труда прочесть слово «Палыч».

В связи с этим есть просьба: вспомнить самому и спросить коллег, не звучало ли такое слово во время беседы с инженером «Блиндажа» Геной.

— Доктор, а вы что, сами не помните?

— К стыду своему должен признаться, что в тот момент я как-то не концентрировался на именах, были проблемы поважнее. Кроме того, наш собрат в синем мундире писал все на диктофон, так что…

— А собрата спрашивали?

— А вот он, как раз таки сконцентрировался на Желябове — сами понимаете, в тот момент это было важнее всего. Никаких других имен вспомнить не может, и сомневается вообще, что они звучали, — инженер-то был крайне плох, какие там имена…

— Доктор, слово «Палыч» таки прозвучало, мне даже и спрашивать коллег не надо, — уверенно заявил я. — Прозвучало вот в таком аспекте: Гена сказал, что он доложил Палычу о нашем обнаружении. Вернее, о стуке в тоннеле. Прозвучало одной фразой, коротко, дословно это было так: «Палычу доложил»…

— Поручик, да у вас просто феноменальная память! — возликовал доктор. — Доложил — это уже кое-что! Значит, будем искать «Палыча» в руководящем составе среднего звена и дальше вниз…

Вдохновленный похвалой старшего товарища, я сел малевать пейзаж, а примерно через час инженер с приятелем-Механиком сделали «таблетку», и мы отправились в гости к Барабану.

* * *

В город мы заезжали не как обычно, а несколько вычурно: огибая все подряд стационарные посты и места, где, по мнению Юры, могли быть «засады».

Инженер рулил, Юра консультировал, а мы со Степой участия в процессе не принимали, просто сидели и смотрели по сторонам.

Вопросов по методике перемещения у меня не было.

Когда перед выездом мы укладывали в «таблетку» оружие и боекомплект, я поинтересовался, насколько это опасно. Юра со знанием дела сказал, что не опаснее, чем возить свежую рыбу. Рыба может протухнуть, а оружие нет. Заметив мое недоумение, он усмехнулся и заявил, что при некоторых навыках можно запросто проехать через всю страну, ни разу не пересекшись ни с одним «гайцем», и преспокойно объехать стороной все посты. Такие навыки у нас есть, так что переживать не стоит.

По оружию тоже вопросов не было: нам противостоит могущественный клан, так что не грех позаботиться о собственной безопасности.

Один вопрос, впрочем, меня немного напрягал. А что будет, если мы серьезно пересечемся не с клановыми церберами, а с родной милицией? Мы что, по ним стрелять будем? Интересный такой вопрос, надо будет как-нибудь найти повод да озвучить его…

К малосемейному общежитию, в котором проживал Барабан, мы подъехали в половине третьего пополудни.

Юра напомнил, что народ здесь проживает разбойный и чуткий:

— Половина аборигенов постоянно стремаются по любому поводу, так что светиться толпой не стоит…

Поэтому мы не стали заезжать во двор, остановились через дорогу на прилегающей улице, выбрав местечко, чтобы просматривался пятачок перед подъездом Барабана.

Юра высадился с правой стороны (левым бортом мы смотрели на объект) и дворами пошел проверить, на месте ли наш клиент.