Блистательный Двор — страница 52 из 82

колонией! – Уоррен перевел дух и продолжил: – Итак, я надеюсь, что вы, мистер Торн, охотно примете мои условия. Когда ваш долг будет выплачен, вы не будете иметь никаких обязательств. А Хэдисен нуждается в вас, мистер Торн! Я мечтаю, чтобы Адория стала цивилизованной страной, и вы сможете мне в этом помочь: начинать-то надо с малого.

Помня об отношении Уоррена к аланзанам, я сомневалась, что Седрику захочется поселиться в Хэдисене. В итоге я приготовилась к тому, что Седрик решительно отвергнет предложение губернаторского сына, но все получилось совсем иначе.

– Я согласен, – вымолвил Седрик. – Я буду разрабатывать ваш прииск в рамках соглашения о выплате компенсации за Аделаиду.

Я изумленно открыла рот, чтобы возразить, но вовремя опомнилась.

Я поняла, что мне надо твердо демонстрировать полное согласие с Седриком. Но я напомнила себе, что скоро мы останемся вдвоем, и вот тогда я непременно выскажу ему, насколько неудачна эта затея.

Мои опасения озвучил Джаспер.

– Ты спятил? Что ты знаешь о приисках, Седрик?

– Столько же, сколько знают другие золотоискатели, направляющиеся в Хэдисен. Но я быстро все схватываю на лету, – ответил Седрик.

Уоррен кивнул.

– Безусловно. Вам помогут. Промывка с помощью лотка – самый простой способ добычи золота, а затем вы сможете перейти к другим методам.

– С одним условием, – добавил Седрик и взял меня за руку. – Аделаида тоже едет в Хэдисен.

– Вам еще рано ставить Уоррену свои условия, – процедила Виола. – Кроме того, вы пока не имеете права на ней жениться. Вам надо уладить финансовые вопросы, вы не забыли? И я очень надеюсь, что вы не задумали чего-то греховного!

Седрик покачал головой.

– Что вы! Но если принять во внимание слухи и наговоры, которые уже расползаются по Триумфальному, то для моей невесты Аделаиды будет лучше, если она уедет из города – куда-нибудь подальше.

Наши взгляды встретились, и мне стали понятны его истинные мотивы. Мой отъезд из Триумфального станет дополнительной защитой, если Виола решится мстить и открыть общественности мое настоящее имя. В глуши гораздо проще спрятаться от охотников за вознаграждением, нежели в городе.

– Я помогу Седрику на приисках, – сказала я. – Я читала о процессе промывки и справлюсь.

– Ваше проживание в колонии породит новые сплетни, невзирая на ваши моральные принципы, – заметил Уоррен. – Однако некоторые семейные пары переезжают в Хэдисен вместе со своими детьми. Не сомневаюсь, что они будут рады иметь гувернантку с вашим образованием. Вы запросто сможете договориться с ними, хотя, вероятно, на первых порах вам придется взять на себя часть работы по дому. Да… условия в Хэдисене будут суровыми.

– Домашние заботы не станут проблемой, если учесть скромное происхождение Аделаиды, – сыронизировала Виола.

– Меня не страшит черная работа, – парировала я.

Джаспер пожал плечами.

– Ты столь же наивна, как и мой сын. Если ты считаешь, что занималась изнурительным трудом, когда была горничной у знатной дамы, то учти: это – пустяк по сравнению с жизнью в диких неосвоенных краях.

– Я сделаю то, что от меня потребуют.

Уоррен улыбнулся и сцепил пальцы обеих рук:

– Вот и хорошо! Мы покидаем Триумфальный через неделю. Я обо всем позабочусь.

Несмотря на мой кураж, меня многое смущало. Могло показаться, что первоначальная опасность миновала и нам с Седриком уже ничего не угрожает ни в настоящем, ни в будущем. Однако меня продолжали мучить сомнения: слишком уж быстро Уоррен изменил свои намерения насчет меня…

Я хотела обсудить все с Седриком без свидетелей, но не знала, позволят ли нам побыть наедине друг с другом в «Глициниевой лощине». Джаспер тоже колебался. Он-то был уверен в том, что мы не выдержим экстремальных условий выживания на неосвоенной территории. А еще я подозревала, что Торн-старший не желает потворствовать сыну. Джаспер злился на нас обоих: наверняка он не скоро забудет, что мы едва не обрушили репутацию его «блистательного детища». Увы, я понимала, что до счастливого финала нашей истории еще далеко… С другой стороны, возможность представить все в выгодном свете и упомянуть о том, что отъезд на прииски санкционировал Уоррен – человек весьма уважаемый – позволила Джасперу сохранить лицо и оградить себя от всяческих обвинений.

– Спасибо, – сказала я Уоррену. – Вы очень великодушны.

По его лицу скользнула тень.

– Не стоит благодарностей.

Дверь распахнулась – и, как ни странно, в комнату влетела Мира. Джаспер возмутился.

– Я говорил вам всем, чтобы…

– Они здесь! Я ничего не понимаю, но они здесь!

Мира запыхалась, глаза у нее сверкали.

– Кто? – спросил Джаспер.

Вероятно, он приготовился дать отпор ватаге разгневанных женихов.

– Девушки со второго корабля! – Мира кинулась ко мне. – Аделаида! Тэмсин жива!

Глава 20

Я рванулась вперед вместе со всеми: налетая друг на друга, мы попытались одновременно проскочить в узкий дверной проем. В вестибюле царила неразбериха. Там собралось не менее двадцати человек, а девушки с «Доброй надежды» уже ввинчивались в толпу, сбегая с лестницы, что лишь увеличивало сумятицу. Шум голосов заполнял помещение, превращаясь в неразборчивое гудение. Я секунду озиралась по сторонам, а потом увидела головку с яркими, золотисто-рыжими волосами.

– Тэмсин!

Я принялась работать локтями, продираясь сквозь людей и напрочь игнорируя тех, кого я невольно толкнула.

Тэмсин крутанулась на месте, услышав звук моего голоса, и при виде знакомого лица моя душа запела. Я подбежала к Тэмсин, чудом не сбив ее с ног, и крепко обняла подругу. Я не думала о том, что она меня ненавидит и оттолкнет. Важно было только то, что Тэмсин выжила и я могла прижать ее к себе. Она – настоящая, реальная!

Она уцелела!

Тэмсин меня не оттолкнула. Она ответила на мои объятия, жадно в меня вцепившись.

– Ох, Аделаида! – выдавила она, захлебнувшись рыданиями.

Спустя мгновение рядом появилась Мира, которая обняла нас обеих. Мы долго стояли так, в тройном объятии, и плакали от счастья.

– Где ты была, Тэмсин? – прошептала я, с трудом заставив себя отстраниться. – Где ты пропадала? Мы думали…

В карих глазах Тэмсин блестели слезы.

– Знаю. Простите. Мне жаль, что нельзя было подать весточку быстрее. И я сожалею о том, что случилось в Осфриде…

– Нет-нет! – Я стиснула ее руку. – Тебе не за что извиняться, Тэмсин!

До этой секунды я смотрела только в глаза Тэмсин, ликуя, что вижу подругу, которую успела полюбить еще в «Голубом ключе». Но теперь, немного опомнившись, я заметила еще очень многое. На Тэмсин было темное платье из сине-серой дешевенькой ткани без каких-либо оборок, бантов или кружевного шитья. Волосы, повязанные скромным платочком, свободно падали на ее плечи. Как странно!

А затем я сообразила, что другие выжившие девушки одеты примерно так же.

– Что с вами произошло? – спросила я.

Тэмсин не успела ответить: какой-то громкий звук привлек наше внимание. Жемчужины завертели головами, и гул голосов постепенно начал стихать.

Выяснилось, что Джаспер, желая быть услышанным, встал ногами на сиденье стула. Поразительно, но я еще никогда не видела на его лице столь искренней радости.

– Друзья! Мы стали свидетелями чуда! Никто из нас в такое не верил. Я только что узнал – как и вы все, – что «Серая чайка» не пошла ко дну! Во время урагана она получила серьезные повреждения и сбилась с курса. Ее унесло далеко на север, в колонию Грэшонд.

Я потрясенно уставилась на Тэмсин. Северные колонии славились тяжелыми условиями и суровыми жителями. А находились они на расстоянии четырехсот миль от Триумфального!

Джаспер обвел присутствующих восторженным взглядом. Вид у него был такой, как будто к его ногам швырнули громадный мешок золота. Впрочем, наверное, так и было.

– Кого мне благодарить за спасение моих девочек?

Воцарилась тишина. Оглядев всех собравшихся в вестибюле, я поняла, что, помимо наших жемчужин, здесь находятся и их спутники. Некоторых я сразу причислила к морякам и отметила про себя, что остальные незнакомцы одеты очень неброско и без изысков.

Внезапно высокий русоволосый юноша сделал шаг вперед. Меня изумило, что на его лице не отразилось никаких эмоций. Он сохранял совершенно спокойный, безмятежный вид.

– Я бы не сказал, что девушек спас кто-то один, мистер Торн, – произнес он. – Все наши жители заботились о них до тех пор, пока дороги не просохли окончательно и не стало возможно отправиться в путь.

Вперед выступила незнакомая мне жемчужина.

– Но именно мистер Стюарт замолвил за нас слово. Мистер Стюарт позаботился о том, чтобы нам предоставили кров и еду. Мы тоже не сидели сложа руки.

– Я ваш должник, мистер Стюарт, – вымолвил Джаспер с театральным поклоном. – Вы спасли не только их, но и всех нас. Спасибо вам!

Став объектом восхищения, юноша подрастерял часть своего хладнокровия.

– Можете называть меня Гидеоном. И благодарить меня не за что. Мы верим в Уроса и просто выполняли его заветы. Я жалею только о том, что вы столь долго тревожились о пропавших девушках, но плохое состояние дорог лишало нас возможности выехать в Триумфальный или отправить вам письмо.

– Зато сейчас барышни находятся здесь, и, что бы вы ни говорили, мы все-таки у вас в огромном долгу. Позже я бы хотел обсудить с вами все более детально. А теперь мне нужно переговорить с этими господами насчет кое-каких коммерческих вопросов. – Джаспер кивнул в сторону моряков. – А тем временем мой брат и мой сын пригласят вас в гостиную! Вероятно, вы не откажетесь выпить и закусить. У меня припрятано отличное бренди!

– Мы не пьем спиртного, – сообщил Гидеон.

Джаспер хмыкнул.

– Ничего, в наших закромах полно других напитков, которые придутся вам по вкусу. Вы же не откажетесь от родниковой воды или чая? Мистрис Калпеппер, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы девушек разместили в комнатах. Им, конечно, тоже следует перекусить. – Он быстро обвел жемчужин цепким взглядом. – Итак, барышни, ваш путь в Триумфальный завершен, и я полагаю, что вы захотите сменить пропыленные дорожные костюмы на ваши роскошные наряды!