Ближняя Ведьма — страница 37 из 50

– Какая разница?

После долгого молчания он бросает:

– Да никакой, пожалуй.

И толкает меня по дороге вдогонку за остальными, к центру Ближней.

– Надо их догнать.

* * *

На площади уже собрались все жители деревни, и три старых мастера, члены Совета, поднимаются на окружающую площадь низенькую каменную стену. В стороне я замечаю Елену и пытаюсь привлечь ее внимание, но она меня не видит. Рядом с моей мамой стоит миссис Тэтчер. На миг наши глаза встречаются, но Тайлер дергает меня и вталкивает в толпу взбудораженных, злых, усталых людей. Добравшись до середины площади, он останавливается.

– Тебя собираются арестовать, – шепчет он мне на ухо. – Когда окончится сход.

У меня обрывается сердце. Звенят три колокольчика членов Совета, высота звука у всех трех разная. Площадь затихает. Не может быть, мне все это снится.

Когда говорят мастера, эха нет. Их увядшие голоса, шелестя, трутся друг о друга.

– Шесть дней назад в Ближней появился чужестранец, – сообщает жителям деревни мастер Илай. Темные, глубоко посаженные глаза остро глядят на собравшихся.

– Этот чужой – колдун, – вступает мастер Томас, возвышаясь над всеми.

По площади прокатывается шепот.

– Он наделен способностью повелевать ветру, – добавляет Мэтью, блестя на солнце стеклами очков.

– Колдун воспользовался своим умением, чтобы выманивать из домов детей нашей деревни.

– Также с помощью ветра он заметал следы. Вот почему мы не могли их найти.

Я делаю еще попытку вырваться, но Тайлер держит меня, не выпуская.

– А вчера, когда мы, наконец, встретились с этим колдуном, он использовал ветер, чтобы напасть на наших людей, и скрылся.

Ропот все громче, напряженнее.

Люди наступают, их останавливает только стена. Бо, мистер Уорд и мистер Дрейк, тихо переговариваясь, жмутся друг к другу, но я не слышу, о чем они говорят.

– А что насчет детей? – выкрикивает миссис Тэтчер. С десяток голосов одобрительно кричат, поддерживая ее, и вся масса народу еще немного подвигается вперед.

Своими выцветшими бледно-голубыми глазами Мэтью шарит по толпе, его взгляд останавливается на мне.

– Мы не нашли их следов, – сейчас он выглядит даже старше, чем когда я говорила с ним в последний раз. – Но продолжаем поиски.

Толпа со вздохом делает еще шаг, теперь она совсем близко от группы мужчин у стены, и я, кажется, слышу, что говорит мистер Дрейк. Он наклонился к Отто, вид у него потрясенный, совсем как у Елены тогда, у реки. И как у Эдгара, когда он упал в тот день на площади.

– Ты правда думаешь, что он в лесу? – шепчет он.

– Что-то там точно есть, – гудит Отто.

– Что делать-то?

– Избавиться от него, – предлагает мистер Уорд.

– Один раз уже попробовали, – ехидно перебивает Бо.

– По крайней мере, мы знаем, что он должен был потерять много крови.

– Второй раз я не промахнусь.

– Ты сначала найди его.

Над толпой разносится голос мастера Томаса:

– Этот колдун на свободе. Пока его не изловят, никто не может чувствовать себя в безопасности.

Толпа разом начинает говорить. Голоса смешиваются с шарканьем ног и звяканьем оружия в руках.

Они собрались на охоту – но не за тем.

Я упираюсь в Тайлера локтями и изгибаю спину, чтобы между нами образовался хоть какой-то просвет.

– …говорю тебе, Бо, – слышу я голос мистера Дрейка, – это она. Мы с Аланом отправились в тот лесок, как ты сказал, и слышали ее ворон…

Голоса мужчин вновь смешиваются с нарастающим шумом на площади.

– Мэтью говорит, что это она, Ближняя Ведьма.

Бо и мистер Уорд дружно разражаются язвительным смехом.

– Вы что, серьезно?

– Ближняя Ведьма давно умерла.

– Ведьма или колдун, какая разница.

– Но когда Магда принесла свой амулет, она сказала, что…

– А я говорю, пора и с сестричками этими разобраться, – говорил Бо. – Сжечь всю дурную траву разом.

– Они здесь ни при чем, – отрезает Отто, глядя в сторону.

– Да разве? А не они ли прятали и покрывали чужака? – криво ухмыляется Бо. – Разве они все время не знали, что он за штучка? Старухи виноваты не меньше.

Тайлер немного ослабляет хватку – совсем немного. Мне удается просунуть ладонь между нашими телами.

– Но что, если дети где-то там, в лесу?

Они там, думаю я, они должны быть там.

Мои пальцы нащупывают рукоять отцовского ножа.

Слышится голос мастера Илая.

– Колдун действовал не в одиночку.

О нет. Толпа начинает переговариваться.

– Тогда мы нашли бы детей, – бурчит Бо.

– Ты не можешь быть уверен, – возражает Отто. – Сразу после схода мы сами пойдем в лес. Если там есть кто-то или что-то, мы найдем.

– А если нет, спалим лес дотла.

Мастер Томас откашливается, прочищает горло.

– Среди нас есть предатель.

Каблуком я бью Тайлера по ноге, и он, взвыв, выпускает меня. Всего на миг, но мне этого достаточно. Вытянув нож из ножен, я разворачиваюсь к Тайлеру лицом и, схватив за грудки, притягиваю к себе. Острие ножа – у него под подбородком.

– Лекси, – шипит он, – не делай этого!

– Прости, Тайлер.

Оттолкнув его, я бегу.

Вокруг нас толпа, люди стоят слишком плотно, и Тайлер ловит меня за руку, когда я добираюсь до края площади. Но внезапно его рука безвольно падает, и он с потерянным видом оседает на землю. Над ним возвышается кто-то большой. Миссис Тэтчер. Большими руками она крепко хватает его за воротник.

– Прояви немного уважения, мистер Уорд, – говорит она, разворачивая его в другую сторону. – Как-никак, твой Совет держит слово.

Тайлер пытается освободиться, но она уводит его. Бросив на меня пронзительный взгляд, она коротко кивает, и я спешу прочь.

Глава 28

Проскользнув между домами, я, петляя, пробираюсь к окраине. Ветер свистит в ушах, наполняет легкие, ноги нащупывают путь к дому сестер. Самый быстрый путь. Я не оглядываюсь. По полям, через рощу, вверх по холму, а перед глазами только одно – все в огне.

Вон Магда, что-то бормочет, сгорбившись над грядкой. Сейчас она особенно похожа на большой и очень сморщенный сорняк. Дреска опирается на клюку и указывает сестре, что та делает не так – что бы она там ни пыталась сделать. Я вижу только ростки и почки, что проклевываются из земли. Неподалеку от них, на выжженном пятачке высится кучка камней. Раньше их там не было, до грохота и сдвигов земли.

Сестры поднимают головы, смотрят, как я карабкаюсь по склону.

– Что стряслось, дитя?

Я останавливаюсь, пытаясь отдышаться.

– Рен пропала, – задыхаясь, сообщаю я. – Совет восстановил деревню против Коула. Бо собирается сжечь лес дотла. Прямо сейчас.

– Глупые люди, – Дреска машет рукой. Магда разгибается и встает, обращая к солнцу морщинистое лицо.

– Где Коул? – спрашиваю я между судорожными вдохами.

Магда качает головой.

– Он ждал, но ты не пришла. Он отправился в лес.

Если бы у меня в легких еще оставался хоть какой-то воздух, сейчас его бы вышибло ее словами.

Лес.

Все, что только есть у меня дорогого, сейчас там, в чаще леса.

– Принесите нам кости, – шамкает Дреска, поглядывая на гору камней. – Все до единой. Могила для них уже готова.

– Беги, Лекси, милая, – добавляет Магда. – Беги.

* * *

Как же надоело бегать.

Сердце выскакивает из груди. В легких клокочет.

Мне не нужен воздух, твержу я себе.

Все, что мне нужно, – это представить себе Рен, мечущуюся в горящем лесу. И Коула, окруженного охотниками, снова видящего объятый пламенем мир. Кокон, оседающий над ведьмиными костями.

Далеко ли люди Отто? Несет ли Бо с собой спички? Мертвые сухие деревья в лесу займутся сразу, вспыхнут, как солома.

Добравшись до вершины последнего холма, я вижу внизу, в долине, изогнутые, перепутанные ветви – такие густые и черные, что поначалу мне кажется, будто они дымятся. Я сползаю до середины склона, к воткнутым в землю деревьям, когда серый плащ, мелькнув, скрывается в лесу.

Я бросаюсь вдогонку.

* * *

– Коул! – кричу я, спугнув ворону с ближайшей ветки. Серый плащ поворачивается, а я, немыслимым рывком сократив расстояние между нами, почти падаю ему на руки, и только потом вспоминаю про его рану. Рубашки под плащом нет, а на груди – настоящая паутина из бинтов, кое-где в красных пятнах. Боль тенью пробегает по его лицу, пальцы крепче сжимают корзину, которую он прижимает к боку.

– Ты не пришла, вот я и подумал, что должен… – он умолкает, заглядывает мне в глаза. – Что? Что случилось?

– Рен, – задыхаясь, отвечаю я. – Рен пропала.

У меня так сдавило грудь, что я почти не могу дышать. И это не от бега, а от самих слов, они запечатывают мне горло. Коул обнимает меня, и я прижимаюсь разгоряченной щекой к его прохладной коже.

– И еще деревня, – говорю я. – Они все считают…

– Лекси, – голос Коула звучит ровно и спокойно, – теперь это уже не имеет значения.

Я отодвигаюсь.

– Коул, они идут сюда и хотят поджечь лес.

Его глаза превращаются в две узкие щелки, и он говорит:

– Тогда нам лучше поторопиться.

Он бросает последний взгляд на опушку леса и на холмы позади. Ветер, который все время шевелил траву, становится все сильнее. Он крепчает, набирает силу до тех пор, пока под его порывами не начинает волноваться и шевелиться земля. Мир расплывается. За стеной из ветра наступает странная тишина, по крайней мере с нашей стороны.

– Это чтобы задержать их, – говорит Коул в ответ на мой немой вопрос. Взявшись за руки, мы идем на поляну, к костям.

– Ты набираешься мастерства, – замечаю я, оглядываясь.

– Стараюсь. Но мне еще учиться и учиться.

– Что ты думал, когда сделал эту стену?

– Я и не думал, – он не замедляет шаг. – Это не мысль, а скорее желание. Я хочу защитить тебя от опасности. Хочу упокоить Ближнюю Ведьму. Потому что я хочу остаться, – Коул низко опускает голову, но я слышу продолжение: – Хочу остаться здесь, с тобой.