Ближняя Ведьма — страница 40 из 50

Я поворачиваюсь лицом к ведьме и готовлюсь к схватке, но она неподвижна. Замерла, увидев домик, а рядом с ним уютный сад, полный цветов, он весь в цвету, несмотря на осенний холод. Здесь с полдюжины разных видов, на идеально ровных грядках. Очевидно, за долгие годы чары сестриц не совсем уж выдохлись.

У низкой каменной стены что-то стремительно движется, серое пятно. Оно приближается ко мне, двигаясь так быстро, что почти размывается.

– Коул?

Мой голос выводит Ближнюю Ведьму из оцепенения, и снова сверкают ее каменные глаза, обращенные на меня. Она кидается ко мне, но вовремя подоспевший Коул делает рывок и бросается наперерез, закрывая меня своим телом. Внезапно раздается звук, чудовищный треск, в десятки раз громче любой ломающейся ветви, такой громкий, что торфяная пустошь содрогается, а ведьма торопливо озирается, недовольная тем, что ее что-то отвлекло.

– Пора, Коул! – кричу я во весь голос, и в тот же миг налетает вихрь, застигнув ведьму врасплох. Мощный порыв валит нас на землю, а ее подхватывает и несет мимо нас, к саду и могиле, вырытой на том месте, где некогда стоял ее дом. Кости врезаются в камни с такой силой, что вся приготовленная груда содрогается и обрушивается на них, образуя настоящий могильный курган, погребая под собой землю с мхами и травами и где-то в глубине под ними – кости.

Внезапно становится совершенно тихо.

Тишина такая, что кажется, будто уши чем-то заложило и затычки не пропускают звук. Коул сидит, положив руки на колени, пытается отдышаться. У меня сильно кружится голова, я в каком-то ошеломлении сижу на траве, наблюдая, как растения неспешно, но уверенно ползут, покрывая собой могилу, как на них распускаются цветы. Очень скоро каменный холмик приобретает такой же древний вид, как у домика сестер, уже наполовину поглощенного пустошью. Все кончено. Я не могу оторвать глаз от маленькой каменной гробницы, ожидая, что она того и гляди сотрясется, рухнет и высвободит рассвирепевшую ведьму. Но нет – ни звука, ни движения.

А потом я замечаю блеск металла за низкой каменной стеной и слышу громкий треск. Там стоит Отто с дробовиком, все еще вскинутым к плечу. Выглядит он таким же измученным, как и Коул. Не опуская ружье, он наводит ствол на нас с Коулом, сидящих посреди пустоши и полумертвых от изнеможения. В какой-то момент дуло слишком надолго задерживается на Коуле, и я ясно представляю, как Отто в полном недоумении пытается понять, что произошло. Наконец он опускает ствол, а мистер Уорд с Тайлером перепрыгивают низкую стену и спешат к нам. По всей вероятности, их привел за собой Коул. Перед моим мысленным взором встает эта сцена: огонь распространяется по лесу, и Коул взывает к мужчинам, зовет их на помощь, поскорее. Колебались ли они? Удивились ли?

Я вижу, как подходят и другие мужчины, толпятся за спиной у дяди, а на руках у них маленькие фигурки. Дети. Отто перелезает через стену, а с другой стороны торопливо ковыляют от своей лачуги Магда и Дреска. Проходя мимо могильного холма, Магда на ходу успевает погладить камни. Вид у нее довольный. Следом за ней и Дреска один раз прикасается к камням. Коул сидит рядом со мной – белый как мел, он все еще не может отдышаться.

– Ты это сделал, – шепчу я ему.

– Я же обещал.

Солнце уже зашло, и ночь вступает в свои права, только последние лучики света играют на облаках.

К нам подходит Отто. Кинув на меня сдержанный взгляд, он полностью сосредотачивается на Коуле.

Мой дядя долго смотрит вниз, на бледного, окровавленного мальчишку, сидящего рядом со мной на траве. У него самого лицо тоже перепачкано, вся одежда в грязи и золе. Эти двое выглядят так, будто участвовали в одном сражении. Коул тоже глядит на дядю, и в его взгляде нет ни страха, ни гнева. Что произошло в лесу? Отто переводит взгляд на детей, потом на каменный курган. Проходит немало времени, и он снова опускает глаза на Коула, который как раз примеривается, как бы подняться на ноги. Отто протягивает ему руку, и Коул принимает ее.

Сестры осматривают пятерых детей, уложенных рядком под низкой каменной оградой. Они по-прежнему не двигаются. Но Рен вдруг поворачивается на бок и подкладывает под щеку кулак. Она спит. Спит! От облегчения у меня голова кружится еще сильней.

Повернувшись к Отто, я обнаруживаю, что он продолжает сжимать руку Коула.

– Спасибо, – выговаривает он наконец так тихо, что это больше похоже на отдаленный раскат грома, чем на слово. Но я-то все слышала, и Коул тоже, и Тайлер, судя по недовольному выражению на его физиономии. Отто разжимает пальцы, и Коул смотрит на меня – и у меня на лице появляется широкая улыбка. Он делает шаг мне навстречу, берет меня за руки. Вокруг нас кружит ласковый ветер. И впервые за долгое время, которое кажется вечностью, мне кажется, что все правильно. Все встало на свои места.

Глава 30

Мой отец часто сравнивал изменения в жизни с садом.

Они не вырастают мгновенно, за одну ночь, если, конечно, ты не ведьма и не колдун. Все нужно планировать, готовить, а главное – подобрать подходящую почву. Папа говорил, что люди в Ближней росли на скверной почве, полужидкой грязи, потому они так и противились переменам, как корни противятся твердому грунту. Он говорил, что и здесь у нас есть хорошая почва, только она глубоко и надо до нее докопаться.

На следующий вечер на деревенской площади – общий праздник. Дети танцуют и поют, играют в свои игры. Эдгар держит Рен за одну руку, а Сесилия за другую, и они встают в круг с остальными. Даже сестрицы пришли и пытаются научить детишек новым песням – и кое-каким старым тоже. Я вижу, как кружатся в воздухе светлые волосы Рен – она перебегает с места на место, нигде не задерживаясь больше, чем на миг.

Мама сказала ей, что она пошла искать своих друзей и уснула в саду.

А я сказала, что ее среди ночи украла Ближняя Ведьма, а храбрая сестра пришла и спасла ее.

Думаю, что она до конца не поверила ни тому, ни другому.

Елена, сидя на стене (вокруг площади она совсем низенькая), не спускает глаз с братишки, как будто тот может в любую минуту испариться. В глазах у нее все еще застыл испуг, но щеки, по крайней мере, приобрели цвет. Я смотрю, как к ней неуверенно подсаживается Тайлер и тоже глядит на детей, притворяясь, что ему это интересно. Лицо у Елены оживляется, даже с другого конца площади я вижу румянец на ее щеках. Тайлеру заметно льстит ее явное расположение, хоть он и нацеливался не на нее. Он придвигается ближе и, заметив, что она дрожит от холода, нерешительно кладет руку ей на плечи. Елена, радостно вспыхнув, устраивает голову на его широкой груди, и теперь они любуются танцующими и поющими детьми уже вдвоем. Время от времени он бросает взгляды в мою сторону, но я делаю вид, что не замечаю их.

Ближняя остается Ближней. Она не может перемениться за одно утро. И за день не переменится, и даже за месяц.

Но чувствуется что-то новое – в воздухе и в почве. И хотя осень уже ощутимо дышит холодом, я все равно чувствую это.

Члены Совета по-прежнему стоят на своем возвышении с колокольчиками наготове – на случай, если им найдется что сказать. Но они не говорят. Мэтью, нагнувшись вперед, наблюдает, как сестры учат детей песне. Его голубые глаза словно танцуют – от Магды к Эдгару. Илай повернулся к деревне спиной и о чем-то тихо беседует с Томасом. Есть люди, которые не меняются никогда.

В ближайших к площади домах открыты двери.

Мать Эмили, миссис Харп, стоя рядом с моей мамой, раздает угощение – хлеб и сладости. В другом доме всем предлагают кружки с крепкими горячими напитками, и Отто здесь, подпирает стенку, в окружении других мужчин. Они беседуют и пьют, но дядя больше поглядывает на площадь со смесью облегчения и усталости. А я замечаю, что, когда никто из их компании не смотрит, дядя поднимает стакан и, ни к кому не обращаясь, шевелит губами – будто молится. Мне интересно, о чем или о ком молитва: о пустоши, о детях или о моем отце, – но она короткая, тихая, а потом его снова окружает толпа мужчин, они радостно хлопают друг друга по спине и провозглашают громкие тосты. Только Бо среди них нет.

Я тоже сижу на стене, на последнем ее прямом участке перед склоном, где она резко ныряет вниз. Кончиками пальцев я перебираю темные волосы Коула, который лежит на стене рядом, положив голову мне на колени. Время от времени я начинаю выстукивать у него на плече ритм детских песен. Тогда он смотрит вверх, на меня, улыбается и, взяв меня за руку, подносит мои пальцы к губам. Ветерок радостно летает вокруг площади, покачивает лампы и колышет юбки.

Я слышу три колокольчика и готовлюсь слушать Совет, но говорить собираются не они. Это мой дядя.

– Семь дней назад в Ближнюю явился чужестранец. И – да, это правда – чужой оказался колдуном.

Его глубокий звучный голос разносится над мигом затихшей площадью. Отто опускает голову, скрестив руки на могучей груди.

– Брат говорил мне, что пустошь, ведьмы, колдуны такие же, как все, что они могут быть хорошими и плохими, слабыми или сильными. Что они имеют разные характеры, да и размеры, как и мы. Прошедшая неделя подтвердила его слова. Сегодня ваши дети здесь только благодаря сестрицам Торн и помощи этого колдуна, – взгляд Отто находит Коула, который уже приподнялся, опираясь на локоть. – Наша деревня открыта для тебя, если захочешь остаться.

С этими словами Отто отступает, и мало-помалу, не сразу, но праздник на площади возобновляется.

– Ну, – спрашиваю я, склонившись к нему, – ты хочешь остаться?

– Хочу.

– А с чего бы это, Коул, а? – Я нагибаюсь так низко, что наши носы почти соприкасаются.

– Да знаешь, – улыбается он, – погода нынче уж больно хороша.

Фыркнув, я выпрямляюсь, но его пальцы пробираются к моему затылку, перебирают волосы, Коул притягивает меня к себе ближе, ближе, пока мы не соприкасаемся лбами. Его рука опускается мне на плечи и ниже, по спине. На этот раз я не отшатываюсь.

Он целует меня в нос.

– Лекси.