Близкий враг — страница 12 из 20

— Нет, мы поедем в Бока-Ратон. Возьми с собой только мои подарки. Обо всем остальном я позабочусь сам.

— Митч, я…

— Что?

— Я не уверена, что хорошо сыграю свою роль. Слишком давно мне никто ничего не приказывал.

Митч пристально смотрел на Софию, слегка наклонив голову. О чем он думает? Хотя, может быть, ей лучше не знать? Впервые после заключения пари София задумалась о том, почему Митч хотел видеть ее своей рабыней. Ни одна из причин, приходивших ей в голову, сейчас не успокаивала.

— Тогда мне придется наказать тебя, — холодно произнес он.

— Я серьезно, Митч!

— Я тоже. Я знаю, как заставить тебя повиноваться.

Это то, чего она и боялась. Худшие из ее страхов подтверждались, и София ничего не могла сделать, чтобы как-то изменить ситуацию: она дала слово. К тому же сама предложила пари. Она была так уверена в победе, что совсем не думала о том, что будет, если она окажется проигравшей.

Никто из них не сказал больше ни слова, но они оба знали: Митч последний мужчина в жизни, которому она будет повиноваться, кого захочет ублажать и кому покажет свою беззащитность.


Митч ушел из бара чуть позднее десяти. Вечеринка в честь оправдания Спиндера грозила затянуться до утра, но он думал о другом многообещающем праздновании, в котором будет только двое участников.

Он отослал Софии еще один подарок в напоминание о третьем дне их каникул — дне фантазий. София тогда захотела видеть его у камина, обнаженным до пояса и читающим Шекспира. Поэтому в посылке был небольшой томик сонетов великого англичанина.

Митчу хотелось позвонить Софии, но он останавливал себя. Ожидание — мощное оружие. Все, что он скажет или сделает, проиграет по сравнению с тем, чего она от него ждет и боится. И все-таки месть была не такой сладкой, как возможность говорить с Софией и держать ее в своих объятьях. Митч сдался и набрал номер. София ответила после первого гудка.

— Алло. — Ее голос не был заспанным.

— Это я, — просто сказал Митч. — Что ты сейчас делаешь?

— Ммм… А зачем тебе это знать, Холларан? Надеешься, что я сижу и оплакиваю твою победу? — спросила София с легкой усмешкой.

— А что, не так? — Митч закрыл глаза и представил Софию дома.

— А как ты думаешь? — спросила она, и он уловил в ее голосе дразнящие нотки.

— Я думаю, что ты сидишь на кровати, на тебе сексуальное белье и думаешь ты только обо мне.

— Ха!

— Я прав?

— Может быть.

— Ну, давай, детка. Признайся!

— А я не собираюсь тебе ни в чем признаваться, — ответила София, откровенно дразня его.

Э-э-э, да она флиртует! На этот раз он явственно услышал шорох простыней. Она лежала в постели. Интересно, что на ней надето?

— Ты получила мой подарок?

— Да. Спасибо. Красивая книга. Замечательная обложка из кожи…

— Рад доставить тебе удовольствие.

Повисла тишина, которую нарушало только ее дыхание. Митч вспомнил ночь перед процессом. Ему казалось, он слышит, как скользит легкое белье по нежной коже Софии. Он пока не сказал, что кроме книги приобрел для нее изумительный шелковый пеньюар.

— Что ты приготовил для меня на уикенд? — наконец нарушила паузу София.

Привязать ее на два дня к кровати, подсказал Митчу его член. Но другая его часть, не поддававшаяся животным инстинктам, жаждала мести. Впрочем, исход уикенда мог оказаться непредсказуемым. Что, если он опять окажется жертвой и влюбится в Софию, как это случилось десять лет назад?

— Это сюрприз, — загадочно ответил Митч.

София зацокала языком.

— Признавайся, адвокат.

— Ты бы мне сказала?

— А об этом мы никогда не узнаем.

— Зачем ты придумала пари, София? — Это то, чего Митч никак не мог понять. Вся затея не вязалась с той женщиной, которую ему довелось узнать заново.

— Не знаю, — произнесла она тихо.

— Но я рад, что ты это сделала.

— Ты так говоришь, потому что выиграл?

— Может быть, — признал он.

София рассмеялась, и ее смех причинил Митчу боль. Ему подумалось, что София все равно была счастлива вне зависимости от него.

— А что бы сделала ты, если бы выиграла?

— Ми-итч, — протянула София. — Тебе понадобилась помощь? Не можешь ничего придумать сам?

— День, когда я не смогу придумать, что делать с красивой женщиной, оказавшейся моей сексуальной рабыней, будет самым печальным в моей жизни. Меня интересует полет твоего воображения. Твои фантазии.

— С чего ты взял, что они изменились?

Митч знал, что они должны были измениться. Девушка, которую он помнил, превратилась в утонченную и успешную леди.

— Ты изменилась сама, — только и сказал он.

София вздохнула:

— Может быть, изменилась… но не очень. Спокойной ночи, Митч.

— Спокойной ночи.

Он близок к успеху. Скоро его мстительные планы осуществятся, и София навсегда покинет его жизнь. Однако почему-то Холларан не чувствовал ликования, как раньше.

Глава 10

В пятницу у Софии была назначена встреча с Джоан. Весь день она пыталась выбросить из головы мысли о Митче, и, хотя сегодня он не появлялся в ее офисе, скрытое присутствие ощущалось всюду. Когда она вошла в приемную Джоан, на ее мобильный пришло сообщение.

«Шесть часов до того, как ты будешь моей».

Сексуальное желание разлилось по ее телу. Шесть часов, и он появится у ее двери. Шесть часов, и она должна будет полностью ему подчиниться.

Каждый раз, общаясь с Митчем по телефону или получая его сообщения, София чувствовала, что цепи желания обвивают ее все крепче и крепче и ловушка вот-вот захлопнется. Ей хотелось бежать, и в то же время она не могла справиться со своим нарастающим возбуждением. Возбуждением оттого, что ее тело не будет принадлежать ей, она должна будет выполнять все приказания своего господина.

Но это позже, а сейчас придется сконцентрироваться на работе. Ее отпуск начинался с понедельника. Уже несколько дней София сомневалась, брать ли его сразу после их уикенда с Митчем? Не слишком ли много времени для размышлений? Может, следует поехать к родственникам в Аризону, но ведь она с ними так и не созвонилась.

Она попросила Алису сделать копии всех дел, которыми занималась в последнее время, чтобы можно было взять папки домой. София давно разучилась расслабляться: еда и сон — вот и весь отдых. Конечно, беспокойство в ее душе не уляжется благодаря работе, но она хотя бы не позволит Митчу Холларану управлять ее отпуском.

Кайли Мартин, секретарь Джоан, пригласила Софию пройти. Она вошла в кабинет босса и села. Стены кабинета были украшены высокими наградами и фотографиями окружного прокурора с влиятельными гражданами. София изучила этих уважаемых господ, представила, как бы смотрелись снимки на стене ее собственного кабинета, и впервые не почувствовала обычного удовлетворения от этих мыслей.

Джоан отодвинула бумаги, которыми занималась, и посмотрела на Софию.

— Хотела сказать тебе, что мы приняли решение относительно позиции заместителя окружного прокурора.

София почувствовала, что в комнате не хватает воздуха. Она пыталась придать лицу безразличное выражение, но понимала, что ей это не удается.

— Мы хотим, чтобы эту позицию заняла ты, — наконец сказала Джоан.

Да! Да! Да!

— Прекрасно. Я могу отменить свой отпуск и в понедельник приступить к работе.

— Не спеши. Я не хочу, чтобы ты сейчас давала согласие, — остановила ее Джоан. — Отдохни и подумай, действительно ли тебе это нужно.

Черт! Ей не следовало рассказывать боссу о Митче Холларане.

— Мне не нужен отдых. Я готова принять новые обязанности немедленно.

— София, пойми, я не отговариваю тебя. Просто даю передышку, ведь ты не отдыхала уже пять лет.

Но Софии уже не хотелось отдыхать. Задача решена. Она почти забыла о том, как тяжело работала, как упрямо шла к поставленной цели.

— Это так, но…

Джоан кивнула, делая какие-то записи в своем блокноте.

— Значит, ты согласна. Оставь свой контактный телефон Кайли.

— Мне так трудно сейчас думать об отпуске.

— Поверь мне, я знаю. Но ты восстановишь силы и вернешься обратно. Тебя ждут новые победы.

София вспомнила, как Джоан рассказала ей о романе с судьей Ханнером. Ее босс сделала выбор между мужчиной и карьерой, и не в пользу мужчины. Еще месяц назад София думала, что поступила бы так же. Да, но не теперь! В ее мыслях творилось черт знает что…

Узнав о том, что ее трудолюбие вознаграждено, София на миг сильно заволновалась. Однако уже через минуту подумала, что эта награда меркла по сравнению с Митчем. Пора разбираться с беспорядком в голове!

— Ты права. Но я возьму с собой записи по делу Маркингема.

— София… — мягко произнесла Джоан. — Оставь свою работу здесь.

— Почему?

— Тебе сейчас нужен полноценный отдых. Я хочу, чтобы ты вернулась с новыми силами и идеями.

Новыми идеями? Что имела в виду Джоан? Догадалась, что во снах ей являются не присяжные и судьи, а один очень знакомый адвокат? Поняла, что право, всегда интересовавшее Софию, теперь волнует ее куда меньше, чем Митч?

— Я думаю только о работе, — сказала София, сознавая, что это неправда. Господи, что с ней происходит? Ей следовало сбежать из города еще тогда, когда она получила эту проклятую корзину с «Гиннессом» и компакт-диском.

— Ты словно специально пытаешься быть такой, какой я хочу тебя видеть.

— Я хочу место заместителя окружного прокурора, Джоан. И это все… — почти умоляюще произнесла София.

— Когда ты вернешься через две недели, мы поговорим об этом еще раз. И успокойся.

Разговор, очевидно, был окончен.

Идя к себе по бесконечным коридорам и прокручивая в голове беседу с Джоан, София, наконец, окончательно определила свое будущее: она согласится на новую должность, и ее жизнь станет зеркальным отражением жизни босса. Но сейчас она выпустит на волю ту часть себя, которую скрывала со времен окончания Гарварда. На короткий срок в ней проснется женщина с чувственной натурой и живым воображением. Женщина, которой пришлось уйти в тень, потому что она не могла думать о карьере, когда рядом был мужчина, владеющий ее чувствами, воспламеняющий ее тело, наполняющий ее желанием.