Близкий враг — страница 19 из 20

София забрала свой багаж. Группа туристов из Азии окружила ее, и на мгновение Дельтонио почувствовала себя чужестранкой. С чемоданом в руке она пробралась сквозь толпу и, увидев свободную скамью, села и достала сотовый. Позвонила в справочную и узнала номер телефона фирмы, в которой работал Митч. Что она скажет? Лучше говорить сдержанно и подождать, что он предложит. Пусть сделает первый шаг! Она набрала номер, и ее начали соединять с офисом Митча. В душе Софии бушевали те же чувства, что и десять лет назад, когда она разрушила их отношения. Только теперь у нее была другая цель. Удастся ли ей исправить все сейчас?

— Холларан у телефона.

София чуть не бросила трубку. Господи, что, если он больше не хочет ее видеть?

— Алло, — нетерпеливо сказал он.

— Это я.

— София? Чем могу быть полезен?

Она знала, что Митч наверняка очень занят сейчас на работе, особенно после того как провел столько времени на Восточном побережье, занимаясь делом Спиндера. Более неудачное время для звонка было трудно выбрать. Она глубоко вздохнула. Будь спокойной.

— У меня еще неделя отпуска. Я могу приехать и провести ее с тобой? — спросила она без вступления.

Митч ответил не сразу.

— Почему со мной?

Ее решение поехать не было импульсивным. София должна была совершить эту поездку десять лет назад. Еще не все закончено между ней и Митчем. То, что они живут на разных побережьях и у разных океанов, не отменяет того факта, что между ними все еще натянута зыбкая связующая ниточка.

— Я скучаю по тебе.

Он ничего не ответил. Казалось, София сейчас утратила все силы, накопленные за десять лет. Потеряла все, что приобрела. Рискнула всем и проиграла.

— Я думаю, что это ответ на твой вопрос. Я знаю, мы не хотели никаких обязательств, — сделала она слабую попытку оправдаться.

— Так это продолжение нашего уикенда, или ты хочешь большего? — Митч был конкретен.

— Не знаю. Мой городок тих и уныл, я подумала, неплохо будет провести остаток отпуска с тобой.

— Неплохо?

— Да, неплохо.

Конечно, это было бы замечательно, великолепно, изумительно! И хотя у него был ключик к ее будущему, София не могла этого сказать.

— Что ж, я подумаю.

София сразу утратила свою сдержанность и с негодованием выпалила в трубку:

— О чем тут думать?

— Мне нужно работать, а ты меня отвлекаешь.

— Но в Орландо тебе это нравилось! — Она была готова разбить телефон.

— Теперь все по-другому.

— Почему? — София еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться.

— Моим планом была месть, поэтому я мог позволить себе о тебе думать… — Митч словно признался ей в том, что она стала ему дороже.

— А теперь ты боишься? — перебила его она.

— Я ничего не боюсь, София.

— Рада, что хотя бы один из нас такой смелый. — Еще несколько секунд — и она прекратит разговор.

— Где ты? — спросил наконец Митч, будто почувствовав ее изменившееся настроение.

Какой смысл говорить. Мистер Холларан даже не хочет, чтобы она приехала к нему.

— Зачем тебе знать?

— София! — нетерпеливо произнес он.

После продолжительного молчания она вздохнула и сказала:

— Я в аэропорту.

— Орландо?

— Нет. — Она не могла больше ничего говорить.

— Ты в Лос-Анджелесе? — это было утверждение, а не вопрос.

— Да.

— Детка…

— Я знаю. Ты можешь отомстить еще раз, если хочешь! Скажи, чтобы я ехала домой, чтобы потом сожалеть об этом. Но радость от твоей победы не продлится долго!

Сколько горечи было в ее словах и голосе! Митч вздохнул:

— Я знаю, София! Каждый раз, когда я думаю, что победил, я чувствую боль. В какой гостинице ты собираешься остановиться? Я встречу тебя там после работы.

— Я не заказывала номер.

Он снова вздохнул. София в очередной раз пожалела о своем решении.

— Есть ручка?

— Да. — Она достала из сумки карандаш и блокнот, и Холларан продиктовал ей свой домашний адрес.

— Я позвоню своей горничной и скажу, что ты придешь.

— Мне не следовало приезжать? — спросила она после паузы.

— Может быть. Но я рад, что ты это сделала.

— Я совсем не была уверена, что ты захочешь, чтобы я была с тобой. — София окончательно запуталась. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беззащитной.

— Глупая! Я всегда хотел, чтобы ты была рядом. Просто я пытаюсь решить, что будет сильнее — радость от встречи или боль от того, что ты покинешь меня вновь.

И Митч повесил трубку, прежде чем она смогла ответить. Не одна она считала, что в их отношениях рано ставить точку. Но он по-прежнему не доверял ей. Что ж, она сама себе не доверяла. Все, что ей было нужно сейчас, — это провести с Митчем как можно больше времени.


Митч задержался на работе допоздна. Движение было оживленным, но он доехал до дома за пятнадцать минут. Холларан припарковал машину и немного посидел в ней. София была в его доме. Часть его хотела запереть дверь и никуда ее не отпускать. А другая часть, все еще принадлежавшая молодому человеку, которого предали десять лет назад, советовала завести машину и уехать прочь, пока София опять не причинила ему боль. Судьба могла дать им второй шанс, но ему не хотелось, чтобы прошлое повторялось. Их отношения должны быть свежими и новыми.

Он вынул ключи из замка зажигания, взял портфель и вышел из машины. Дом встретил его тишиной. Митч прошел в кабинет и приблизился к окну. Он оттягивал момент их встречи. С той минуты, как Митч увидел ее вновь, он знал, что мечты, которые он старался забыть, станут отчетливее и реальнее…

Холларан почувствовал чье-то присутствие, и мурашки побежали по его спине. София. Для его тела она была сладким наркотиком, а теперь он понимал, что эта женщина навсегда поселилась и в его душе. Просыпаясь ночами среди смятых простынь, он звал ее. И сердце, этот орган, которому он не верил, болело из-за невозможности вновь ее обрести.

Послышались мягкие шаги босых ног по деревянному полу. В своем воображении Митч видел Софию такой, какой она была в Бока-Ратоне, когда на ней не было ничего, кроме яркого шарфа. Теперь, когда она здесь, сможет ли он отпустить ее?

— Добрый вечер, — сказала София, останавливаясь перед ним.

От нее прекрасно пахло — свежестью и цветами. На ней были шорты и простая футболка, густые волосы забраны в хвост, шею обвивала та самая бархатная лента. Глаза Софии лучились радостью. За те несколько дней, что они провели не вместе, Митч понял: София стала его плотью и кровью.

— Привет. Где Мария? — спросил он, чтобы отвлечься от этих призывных губ.

София пожала плечами:

— Я не привыкла к тому, чтобы меня окружали горничные. Когда ты позвонил и сказал, что будешь поздно, я отпустила ее.

Они были одни. Если Митч захочет, он может привлечь ее к себе и заняться любовью. И София не скажет «нет». Она никогда не отказывала, когда дело касалось физической близости. Но сейчас Митчу была нужна близость душевная.

— Ты обедала сегодня? — спросил он.

Она покачала головой и придвинулась к нему немного ближе.

— Я голодна, но не из-за еды.

— Зачем ты приехала? — спросил он вдруг.

О, Митч! Один из самых красноречивых адвокатов в Калифорнии, он умел кратко выражать свои мысли!

София прикусила нижнюю губу. Он знал, что она делает это непреднамеренно, но это движение казалось таким сексуальным. Впрочем, как и все, что она делала.

— Я не знаю.

— Я думал, ты скучала по мне. Разве ты приехала не по этой причине? — Его собственный вопрос показался ему верхом глупости.

— Да, скучала! Но если тебе это в тягость, то сейчас я вызову такси.

— Я не об этом.

— Тогда чего ты хочешь от меня?

— Честности.

София отвернулась от него.

— Я… я скучала по тебе и хотела узнать, действительно ли между нами может быть нечто большее, чем кратковременный роман, — наконец произнесла она.

Это как раз то, чего он боялся. Он знал, что они могут быть больше, чем просто любовниками, но не был уверен, что сможет довериться ей во второй раз.

Глава 16

Софию, казалось, ошеломило собственное признание. Уже то, что она прилетела в Лос-Анджелес, разоблачало ее чувства. Но после этих откровенных слов ей нечего было терять. Пора сказать и себе, что она приехала сюда не провести остаток отпуска, а остаться в его доме навсегда. Ей оставалось только убедить его дать им обоим второй шанс. Черт! Она знала, что не найдет другого такого мужчину, как Митч, и последние десять лет это убедительно доказали.

Митч все еще молчал. София попыталась придумать, что еще сказать.

— Твоя мама звонила после того, как Мария ушла. Она подумала, что я твоя прислуга. Я не стала представляться.

Мать Митча показалась Софии по телефону очень милой, а ее манера говорить напомнила сына.

— Почему?

Он повернулся, чтобы видеть ее.

— Твоя семья, должно быть, ненавидит меня. Ведь это из-за меня тебе пришлось оставить Гарвард.

Митч пожал плечами и отвел глаза в сторону.

— У моего отца собственный магазин. Он не очень-то беспокоился о Гарварде.

— Да, но все же… Я та женщина, которая предала тебя.

Собственные слова причинили ей боль. Ее семья знала о Митче. Она рассказала о нем своей матери в то лето, когда стало ясно, что Митч не вернется. Мама была очень огорчена, узнав, что дочь не послушалась своего сердца. Но София считала, что поступила правильно, пока не поняла, что ее поступок разрушил все планы и мечты Митча.

— Знаешь, я никогда не рассказывал им о тебе, — неожиданно произнес Митч.

Эти слова шокировали Софию. Она была готова встретить неприязнь его семьи, но такое!

— Ты же сказал, что собирался на мне жениться? Тогда почему ты скрывал это от своей семьи? И ты говоришь о доверии, Митч?!

Холларан засунул руки в карманы, как делал всегда, когда был взволнован.

Никогда раньше София не оказывалась в таком идиотском положении. Господи, почему она не понимала, что Митч никогда не будет ей доверять! Он давно составил свое мнение о ней, и даже их уикенд в Бока-Ратоне не смог поколебать его.