Блуждающие Огни — страница 1 из 60

Брайан Джейкс.Блуждающие Огни

Аннотация

На этот раз читателю в который раз будет предложено обратиться к далëкой истории аббатства, к его изначальным временам, когда Рэдволл ещё только строился и жив был Гонф по прозвищу Король Воров. Собственно один из поступков Гонфа в далëком прошлом и спровоцировал эту историю. Однажды Гонф натолкнулся на странное сообщество рептилий и хищных птиц, которые поклонялись изваянию, называемому ими Идол Болотных Огней. Статуя изображала симбиоз змеи и ворона и имела две пары глаз, сделанных из драгоценных камней: пары рубинов и пары изумрудов. Гонф в очередной раз оправдал свою прозвище, выкрав камни. Он спрятал их в Рэдволле и ближайших окрестностях, оставив столь излюбленный в цикле стихотворный шифр-подсказку. Прошло много времени, сменилось множество сезонов. Гонф и сам стал старой сказкой, но вот странное сообщество рептилий и пернатых продолжает жить и здравствовать неподалёку от аббатства, но скрытно: в таинственных пещерах под холмом, где скрываются озëра – ледяное и кипящее – устроил своё логово ворон Корпус Скаро, желающий вернуть Идолу утраченные глаза. Ворон правит многочисленной хищной стаей, держит в страхе рептилий и имеет ближнюю дружину – Блуждающие Огни: воронов, отмеченных светящейся краской, что держат в страхе весь Лес Цветущих Мхов. Однажды стая Корвуса вступает в прямое противостояние с аббатством, и Корвус призывает на помощь мощного и крайне опасного союзника – древнего змея Балисса...

Сюжет

Много лет назад мышь Гонф Король Воров украл драгоценные камни, глаза Идола болотных огней. Жители аббатства хотят их найти, и владельцы хотят их найти.

Герои

Биски (Bisky) — мышонок из аббатства, главный герой. Один из его предков был Гонфф Мышевор

(Король Воров, Gonff the Mousethief).

Корвус Скарр (Korvus Skurr) — ворон (raven), главарь банды Болотных Огней, состоящей из птиц и рептилий. Хочет вернуть украденные глаза Идолу.

Сикарисс (Sicariss) — маленькая змея, советник Корвуса.

Балисс (Baliss the Slayer) — большая гадюка с которой Корвус заключил договор о сотрудничестве.

Лэрд Боузи Макскутта Лучник (Laird Bosie McScutta of Bowlaynee) — заяц.

Двинк (Dwink) — бельчонок.

Лог-а-Лог Тугга Брастер (Log-a-Log Tugga Bruster) — вождь Северозападного Гуосима. Одна из самых плохих землероек. Вооружён железной дубинкой. Убит древесной крысой Tala.

Даббл (Dubble) — сын Лог-а-Лога. Когда его отец умер, он стал Лог-а-Логом, но сразу же передал свой титул Гарулу.

Гарул (Garul) — старшая землеройка племени.

Грив (Griv) — сорока. Отдыхая у окна аббатства узнала кто украл камни.

Сэмолюс (Samolus Fixa) — родственник Биски из аббатства.

Леди Колумбин (Lady Columbine) — жена Гонффа. В аббатстве найден её дневник.

Динни (Dinny) — крот, друг Гонффа. В аббатстве найден его дневник.

Фарфф (Furff) — белочка из аббатства.

Алуко (Aluco) — филин (owl). Владеет одним из камней.

Аббат Глисэм (Abbot Glisam)

Чигид (Chigid) — древесная крыса. Лидер вождь древесных крыс Painted Ones (Крашеных). Убит Тугга Брастером.

Джегг (Jeg) — древесная крыса.

Тала (Tala) — древесная крыса. Жена Чигида, и мать Джега.

Заран (Zaran the Black) — выдра.

Тарул (Tarul) — ворон.

Tenka — землеройка. Был другом Marul.

Marul — землеройка. Был убит племенем Крашеных.

Пролог

Прошли тёплые дни, осела пыль, длинные лета обратились потускневшими воспоминаниями, птицы улетели на юг, подул тоскливый восточный ветер; так подойди и присядь рядом со мной у камина. Давай подкинем дров, оживим серый пепел, пока он тлеет алым золотом. Я поведаю тебе о моих приключениях в юности: вместе, мой друг, мы вернёмся назад. Встретим моих товарищей, ушедших давно, и которых я помню до сих пор. Надеюсь, когда я к ним присоединюсь, ты поймёшь, что такое история, которая останется жива навсегда. Я – Сказочник и Творец Мечты…

Книга Первая.Ворон

Они танцуют и сверкают в ночном лесу...

эти маленькие огоньки.

Глава 1

Необычайно ветреными выдались последние дни поздней весны, сырые и ветреные, с небольшими намёками на улучшение погоды. Это была та ночь, когда Грив искала убежище от ударов дождя и порывов восточного ветра. Аббатство Рэдволл было идеальным местом. Блуждая в темном небе, как кусок чёрно-белой тряпки, сорока увидела очертания строения, пролетая высоко над волнующейся зеленью Леса Цветущих Мхов.

Она искусно спикировала, лавируя на промокших крыльях. Пролетая над Западным фасадом аббатства, Грив укрылась от бури с подветренной стороны.

Она неловко, но удачно, приземлилась на песчаный подоконник спален второго этажа. Именно сюда сороку привлёк гостеприимный золотой свет, пробивавшийся сквозь деревянные ставни. Взъерошив и разгладив промокшие перья, Грив продвинулась по краю подоконника, нашла укрытие в углу, между деревянной рамой и каменной кладкой.

Любопытная от природы, она заглянула внутрь через небольшое отверстие в ставнях. Внутри она разглядела зверей: юных мышей, кротов, белок и ежей. Один мышонок, чуть старше остальных, что-то рассказывал. А рассказывал он историю, а все остальные внимательно слушали его и запоминали каждое слово. Из своего уголка снаружи слушала и Грив…

Рассказчик, молодая мышь, по имени Биски, сам был захвачен историей. Едва не выпрыгивая из маленькой кровати, одной лапкой он сделал несколько непонятных жестов над головой, а другой – выпад вперёд, будто держа настоящий кинжал, и нанёс колющий удар.

Одновременно, мышонок рассказывал своим друзьям, широко раскрывшим глаза:

– Раз, два, три, четыре! принц Гонф украл драгоценные камни, которые были у статуи глазами. Да, товарищи, старина Гонф стащил их! Запросто взял и стащил глаза Великого Идола Болотных Огней!

Диббун ежонок (диббунами называли самых младших рэдволльцев) перебил рассказчика:

-А почему он это сделал?

Фринтл, его старшая сестра, нетерпеливо вздохнула:

-Да потому что он был Королём Воров, глупые колючки!

Биски уже привык к тому, что диббуны всегда перебивают, и продолжил рассказ:

-Так вот, потом за Гонфом погнались ужасные злодеи, но он только рассмеялся: «Ха, ха, ха!», и легко сбежал от них…

-А что это был за идол с глазами?

Биски посмотрел вниз, где, из-под кровати высунул голову кротёнок. Кроты говорили на своём странном диалекте, поэтому рэдволльцы не всегда могли их понять.

Мышонок улыбнулся:

-Это был Великий Идол Болотных Огней, большая статуя с четырьмя глазами. Это были драгоценные камни, поэтому-то Гонф Король воров их и украл.

Кротёнок – диббун, которого звали Дагри, согласно кивнул:

-Урр, понятно. Но куда мистер Гонф спрятал камни?

Биски широко развёл лапы:

-Он принёс их в аббатство Рэдволл!

Дагр подумал, прежде чем спросить:

-Хурр, а где именно эти камни?

Мышонок терпеливо объяснил:

– Никто не знает, где глаза великого Идола, потому что Гонф их спрятал.

Маленькая ежиха Фринтл лукаво посмотрела на Биски:

– Ну я предполагаю, что ты тоже не знаешь, где их искать.

Рассказчик покачал головой.

– Нет, потому что они спрятаны в очень секретном месте. Но когда-нибудь я их обязательно найду, вот увидите!

Бельчонок Двинк, ровесник Биски, насмешливо фыркнул:

– Биски – врушка и болтушка! Ну сознайся, что всё это ты выдумал! – С этими словами он кинул в мышонка подушкой, попав тому по голове. Биски кинул подушку обратно, но промазал.

– Это не враки! Это мне рассказал Сэмолюс, он говорил, что это правда!

Диббуны ничто не любили так сильно, как бой подушками по ночам. В мгновение ока спальня превратилась в поле битвы. Малышня и те, что постарше, вопили, свистели, улюлюкали, метая и бросая друг в друга подушками.

Сорока Грив, находящаяся снаружи, услышала каждое слово. Не обращая внимания на ужасную ночь, она полетела вперёд в поисках места, где её информация могла оказаться полезной. Как и все сороки, Грив всегда надеялась на подобную возможность.

А в это время в спальне подушечная баталия достигла пика, малышня расшумелась не на шутку. На том же этаже, что и спальня Диббунов, находился лазарет аббатства и больничное крыло. Брат Торилис, травник и целитель аббатства даже не стал стучать. Решительно войдя в спальню, он оказался в самой гуще хаоса. Подняв лапу, он поймал одну из подушек. В комнате сразу же воцарилась тишина, нарушенная лишь маленькой полёвкой, свалившейся со шкафа на кровать, где он теперь лежал под пристальным вниманием остальных. Кружась в воздухе, на пол мягко спланировали несколько перьев из подушек, но глаза всех были сосредоточены на высокой, мрачной фигуре белки-травника. Его голос звучал тихо, но в нём чувствовалась некая угроза.

– Что, во имя всех сезонов, тут происходит? – Ответа не последовало, поэтому Торилис продолжил. – И кто, позвольте спросить, ответственен за подобное веселье?

Ледяной взгляд Торилиса обвёл спальню, задержавшись на юной ежихе Фринтл. Она сжалась, подобно цыплёнку перед змеёй, не в силах выдержать этот взгляд. Лапка Фринтл вытянулась в направлении Биски:

– Эт-то всё он, брат Торилис, – залепетала она, – он рассказывал всякие выдумки, он всё начал, честно-честно!

Смотритель лазарета повернулся к виновнику.

– Я должен был догадаться. Тебе, как одному из старших в спальне, пора бы уже знать правила. Ты должен показывать пример, а не вести себя подобно сумасшедшему.

Биски закусил губу от вопиющей несправедливости. Ведь подушечный бой начал Двинк! Мышонок попытался всё объяснить:

– Но ведь…

Суровый тон брата Торилиса перебил его:

– Тишина! Ни одного слова больше, ты, невоспитанный юнец! Завтра же, сразу после завтрака, ты предстанешь перед аббатом!

Биски знал, что спорить бесполезно. Никто в аббатстве, особенно малыши, не осмеливался спорить с постоянно угрюмым братом Торилисом. Взамен этого, мышонок лишь грустно посмотрел на Фринтл.