– Велс его ждёт.
Главарь ворон скинул мертвого в ледяную воду, где ещё скользила монстр-рыба, которая сразу набросилась на труп. Виику подождал пока Корвус закончит просмотр отвратительного зрелища, потом развёл крылья в знак приветствия:
– Ярра! Могущественный, недостойная птица ждёт ваших приказаний.
Ворон и змея, казалось, шепча продолжали беседу. Потом Корвус повернулся к Виику:
– На это раз я пошлю в аббатство Рэдволл мои Огоньки. Они принесут мне, что я хочу. Ты пойдёшь с ними, но при этом будешь оставаться вне аббатства. Всё что от тебя требуется – слушать внимательно.
На улице всё ещё шел дождь, и в задумчивой гуще облаков не было просветов. Тёмный зверь скрывался на холме, снаружи пещеры, наблюдая за всеми входящими и выходящими птицами и рептилиями. Ни одно движение снизу не избегало его жесткого бдительного взгляда. Всякий раз, когда внизу затихало движение, загадочное существо продолжало свои разрушительные работы на лесистом склоне, используя копательные и бурящие устройства. Под его черной шкурой напрягались сухожилия и мышцы, когда он с помощью рычага выворачивал валуны и разрывал корни деревьев. Это была сложная задача для одного существа, но работник трудился упорно. Это может занять сезоны труда, но темный зверь решит свою задачу, потому что, вне зависимости от своей жизни, его подстёгивало стремление к мести!
Глава 6
Странный горный заяц, лэрд Боузи Макскутта Лучник, был под впечатлением от потрясающего разнообразия, которое было подано к послеобеденному чаю в Большом зале. Перезнакомившись практически со всеми, он пожал лапу повара Скарпула.
– О, совсем не нужно было готовить что-то специальное для меня, мой дорогой друг!
Повар весело подмигнул:
– Ну что вы, сэрр. Я ж и не делал ничего, хурр, специального для вас. Это самый обычный наш, значит, послеобеденный чай, вот.
Аббат Глисэм занял своё место за столом.
– Прошу, Боузи, садись и угощайся!
Все в восхищении смотрели на барда-воителя, усердно налегающего на еду и комментирующего с набитым ртом.
– Ммм… а ещё отался ореховый хлеб? И, да-да, вот этот сыр из сельдерея тоже? Клянусь, не пробовал ничего вкуснее, а если ещё мёду добавить… и несколько ломтиков яблока, а ещё листья салата, ммм! Я просто восхищён!
Взяв ломоть орехового хлеба, Боузи сделал себе бутерброд гигантских размеров.
– Мммфф, вот это я понимаю! Не соблаговолите ли вы налить мне чашечку мятного чая, моя дорогая?
Белочка Перрит подала зайцу чай.
– Осторожно, сэр, он горячий. А вот ещё Октябрьский эль и летний сидр, если вам захочется чего-то прохладного.
Горячий чай совершенно не беспокоил Боузи, он выпил чашку единым глотком.
– Вооот, другое дело! А ещё я попробую эля, и, возможно, сидра тоже. Кстати, я думаю, что вы вполне можете нанять меня к себе спасателем вашего аббатства. Как вы думаете, настоятель?
Глисэм нарезал ломтиками лепёшку.
– Я не буду отказываться, мой друг, если вы этого так желаете. Однако, далеко не каждый день вам придётся спасать наших Диббунов от воронья.
Боузи занялся сливовым пирогом.
– Что правда, то правда, но если ваши враги будут знать, что аббатство охраняет лэрд Боузи Макскутта Лучник, то эти плуты побоятся даже близко подходить. Все знают меня как храброго и решительного воина. А для вас я не буду обузой, настоятель. Местечко, чтобы приклонить голову да поесть раз так шесть в день, ну, конечно, не считая закусок и ужина – клан Макскутта известен своей умеренностью и скромностью. Ну, что вы скажете?
Аббат спрятал нос в кубке с ликёром, стараясь не расхохотаться во весь голос. Успокоившись, он повернулся к сестре Фиалке, сидевшей рядом.
– Ммм, звучит достаточно честно. Ваше мнение, сестра?
Весёлая ежиха не замедлила ответить:
– О, нет, не втягивайте меня в это, настоятель. Лучше спросите Скарпула, он отвечает за все наши запасы. Прошу прощения, Лэрд Боузи. Я вижу, что у вас есть чудесный музыкальный инструмент. Возможно, вы сыграете или споёте нам что-нибудь?
Заяц прекратил облизывать пустую миску из-под луговых сливок.
– Почту за честь, мадам. Расступитесь! – прыжком вскочив из-за стола, он достал свой похожий на скрипку инструмент. Держа его за середину, он легонько тронул струны, и полилась приятная, живая музыка. Слова высокогорного языка было сложно понять. Во время пения Боузи пританцовывал, его огромные лапы выписывали замысловатые па. Музыка была настолько яркой, что многие рэдволльцы начали притопывать в такт, особенно Диббуны, которые считали себя гениями танца.
Шёл бродяга один по холмам.
Рыжий Джемми – так звали его.
Повидаться хотел он с мадам,
Что ждала лишь его одного.
Пой, свирель, поднимайся смычок,
Буду петь я весь день, коль смогу.
Разум, сердце, желудок – иль что
Нами правит – сказать не могу.
Храбрый Джем постучался ей в дверь.
– Дома ль ты, дорогая, ответь?
Закричала она: – Негодяй,
Как ты смеешь стучать, дикий зверь?
Пой, свирель, поднимайся смычок,
Неужель вы боитесь игры?
Что имела девица в виду,
Не узнать нам пока, до поры.
Перед Джемом захлопнулась дверь.
С прялкой села мадам пред огнём.
Он стоял во дворе, на ветру,
Думая о желаньи своём.
Пой, свирель, поднимайся смычок,
И запомни такую мораль:
Хочешь пой и танцуй вволю, но
Дураком себя сделать не дай.
Всё, что спето – всё сам видел я.
Много горя, страданий видал.
Но при этом нигде и никак
Дураком себя сделать не дал.
Пой, свирель, поднимайся смычок,
Я сказать лишь хочу вам одно:
Дамы могут нам сердце пленить, но
Мой желудок главнее всего!
Брат Торилис сгрёб в охапку двух диббунов, плясавших весёлую джигу на столе. С непроницаемым лицом он отряхнул их лапы от мёда и поставил малышей на пол.
– В самом деле, отец настоятель, неужели мы должны допускать такое бесчинство во время обеда? Все эти крики, пение и танцы – это слишком недостойно рэдволльцев. К тому же, мы подаём остальным плохой пример.
Глисэм, который всё ещё аплодировал музыке и танцам, покачал головой.
– О нет, брат, это было очень забавно. Я голосую за то, чтобы лэрд Боузи получил работу.
Слабые возражения брата Торилиса утонули в громовом рёве рэдволльцев и писке диббунов. Боузи отложил свой инструмент, положил себе добрую половину всех лепёшек и жадно на них набросился.
– Мммф, гррммф! Большое вам всем спасибо за доверие. Я сделаю всё, чтобы оправдать его! – Длинные уши зайца повернулись к брату Торилису. – А вам, мой друг, я бы посоветовал чаще улыбаться, но следите, чтобы ваше лицо не треснуло пополам и не развалилось!
Брат Торилис гневно сверкал глазами, а Боузи невозмутимо приканчивал то, что осталось от весеннего овощного супа. Он подмигнул Биски и Двинку:
– Совет на будущее, ребята: прежде, чем встать из-за стола, убедитесь, что он чист!
Друзья, разинув рты, следили за зайцем.
Пробконос шепнул Амфри:
– Теперь ты видишь, о чём я тебе говорил? Боузи считает себя знатоком во всём – в еде, драке или пении. Бедный повар Скарпул, вот что я скажу.
Амфри кивнул и тихо пробормотал в ответ:
– Еда шесть раз в день, не считая ужина и закусок… да-да…
Галлуб Крепколап, он же Кротоначальник и смотритель погребов, глава общества кротов аббатства Рэдволл, сел между Биски и Двинком.
– Хурр, рребята, вы уже ррешили свою загадку?
Пробконос легонько кивнул.
– Конечно же, решили и даже без моей помощи, я вам скажу. Ну же, Двинк, расскажи Кротоначальнику Галлубу!
Юный бельчонок объяснил:
– Ну, мы поняли, что последняя строчка звучит как «О, король воров», а дальше всё было легко. Король воров и спрятал эти камушки.
– Хурр, действительно, легко… Галлуб почесал свой бархатный лоб и искоса взглянул на своего товарища. Пробконос метнул в крота возмущённый взгляд.
– Я ничего им не говорил. Пусть выпадут все мои колючки, если я им помог!
Биски шутливо зажал лапой рот.
– Что это за грохот?
Ёж-смотритель быстро оглядел пол позади себя.
– Где, что за грохот?
Двинк, Амфри и Биски подавили смешки.
Кротоначальник протянул Пробконосу кружку с Октябрьским элем.
– Дерржи, дрружище. Я знаю, что ты делал его с особенным старанием, хурр, ты ж всегда так делаешь. – Крот повернулся к молодым рэдволльцам. – А вы теперича послушайте меня. Может статься, это вам пригодится, может и нет, но только я нашёл кое-чего, что может вас заинтерресовать, хурр.
Биски подскочил в нетерпении.
– Что же это? Неужели, очередная загадка?
Боузи оторвался от миски, которую он тщательно вылизывал.
– Загадка? Ммм, я ведь мастер по загадкам. Например, что находится под водой и никогда не бывает мокрым?
Даже Амфри знал ответ:
– Это ж яйцо в утином животе, сэр.
Заяц фыркнул.
– А вы нынче превзошли в уме сами себя, мой дорогой друг. – Он поднялся из-за стола и промокнул свои усы вышитым шёлковым платком. – Пожалуй, мне надо познакомиться поближе с этим чудесным аббатством. Наверное, я начну свой осмотр с кухонь.
Аббат Глисэм поспешно прервал его.
– Кухни? Мой дорогой лэрд, мы можем осмотреть всё аббатство, прежде чем дойдём до кухонь. Позвольте мне быть вашим сопровождающим, и вы найдёте, что Рэдволл – восхитительное место, я уверен в этом!
Пробконос уловил быстрый кивок аббата. Тихонько поднявшись, он присоединился к Глисэму так, что Боузи оказался между ними. Хранитель погребов направил зайца к лестнице.
– Эээ, возможно, вы захотите увидеть спальни?
Сжимая лапу Боузи и даря тому лучезарную улыбку, аббат прервал ежа:
– Замечательная мысль, вам и в самом деле необходимо где-то спать. А теперь скажите мне, вы предпочитаете делить комнату с кем-то или же быть одному?