— Спасибо вам, док, огромное!
Джулс спрятал баночку в один из карманов плаща и достал бумажник, в который Морин очень великодушно положила сорок долларов.
— Сколько с меня?
Доктор оттолкнул деньги.
— Нисколько. Я не имею права брать плату за опытное лекарство. Придешь ко мне через пятнадцать дней, расскажешь о своем самочувствии, вот тогда и поговорим об оплате. Только прошу тебя, не отказывайся окончательно от мысли поехать со мной в Аргентину. У тебя есть две недели — подумай.
— Обязательно, док. Мне ведь нетрудно, подумаю еще немного. А что насчет ваших чудесных таблеток? С кофе их пить можно?
— Конечно. Никакого вреда сочетание с кофеином принести не должно.
— Может, мне первую прямо сейчас принять?
— Почему бы и нет. Чем скорее приступишь, тем быстрее будет результат. Заметное улучшение скорее всего наступит через день или два.
— Правда? Черт, вот здорово!
Джулсу потребовалось какое-то время, чтобы открыть баночку — эти антидетские крышки всегда доставляли ему много хлопот. Наконец он вытряхнул на ладонь белую круглую таблеточку. На ней оказалась выгравирована буква «А». Джулс удивился. Может, это от имени дока Ландрю — «Амос»? Он положил пилюлю в рот и запил ее остатками кофе.
Доктор Ландрю взял у Джулса пустую чашку с блюдцем и положил их в раковину.
— Я рад, Джулс, что мы снова встретились. Жду тебя через пятнадцать дней. Надеюсь, ты придешь.
— Само собой, док. Хорошо бы таблетки оказались такими классными, как вы говорите.
Доктор проводил гостя в прихожую.
— Думаю, их действие приятно тебя удивит.
Джулс доехал вдоль еврейского кладбища до Канал-стрит и свернул направо, в сторону Французского квартала. Никакого сомнения — фортуна снова поворачивалась к нему лицом. К тому времени, как Джулс добрался до гаража напротив дома Морин, все тело у него покалывало от прилива бодрости. Он вытащил пакеты с покупками из багажника «линкольна», спустился по ступеням из гаража, поднялся по лестнице в дом, потом спустился в прихожую, затем опять поднялся — на этот раз в туалет, который отвела ему Морин, и — удивительное дело! — мог поклясться, что колени болят уже гораздо меньше. Походка стала энергичнее. Может, все дело в воображении, но он чувствовал себя моложе лет на двадцать и легче килограммов на сто.
Он снова вышел из дома и пару минут посидел на крыльце, раздумывая, как провести остаток ночи. Вдоль Бьенвиль-стрит уличный продавец катил тележку с венскими сосисками. Джулс помахал ему рукой и пожелал доброго вечера.
— Как насчет сосиски, приятель? — спросил продавец, человек лет шестидесяти пяти, со смуглой кожей и симпатичным, хоть и изборожденным глубокими морщинами лицом.
— Эх, я бы с удовольствием… — грустно ответил Джулс, с вожделением глядя на сосиски и лоток с приправами.
— Понимаю, — ответил продавец сочувственно.
Он склонился над крохотным радиоприемником, который стоял на тележке, и сделал звук немного громче. Его мягкая улыбка тут же превратилась в гримасу.
— Слыхал, что за дерьмо в новостях передавали? Эти придурки с Северного берега хотят, чтобы Натан Найт опять вернулся в политику.
— Ну и что?
— Ты не помнишь Натана Найта?
— Ну, он вроде в выборах на губернатора участвовал или что-то в этом роде.
— Точно, и получил пинка под свою расистскую задницу. Так вот теперь комитет обеспокоенных граждан хочет убедить его снова участвовать в выборах. Через пару дней они собираются провести большое собрание. — Продавец грустно покачал головой. — От таких людей меня просто трясет. Не знаю, за кого голосуешь ты, приятель, но меня в пять лет родители привезли сюда из Германии. Перед самым началом Второй мировой. Поэтому такие люди… в общем, трясет меня от них. Вот так-то.
Джулс никогда особенно не задумывался о Натане Найте и его последователях — точно так же, впрочем, как и об остальных политиках. Он всегда был слишком озабочен тем, где раздобыть очередную жертву, и на всякие глупости внимания не обращал.
Продавец сосисок выключил радио.
— Извини, что отвлек тебя. Доброй ночи.
Он взялся за ручки тележки и покатил ее вниз по улице. Джулс сообразил — слишком поздно, — что продавец мог принять его молчание и задумчивый вид за несогласие. От мысли, что его могли причислить к сторонникам Натана Найта, Джулсу стало нехорошо, но окликать человека с тележкой было поздно — он уже спустился на полквартала.
В воздухе все еще плавал аромат вареных сосисок. Джулс снова подумал о том, что услышал от продавца. Большой митинг белых расистов на Северном берегу? Хм… Это пахло неплохой возможностью. Точнее, отвратительно попахивало. Джулсу совсем не хотелось связываться с людьми, которые наотрез отказались бы выпить чашку кофе с его другом Эрато. С другой стороны, мусоровозы же делают прибыль на том, что воняет? Значит, ничего невозможного тут нет. После того, как все закончится и его жизнь вернется в обычное русло, от кучки придурковатых расистов можно будет и отделаться.
Подумав о смелости и изобретательности своей идеи, Джулс невольно улыбнулся. Морин хотела, чтобы он составил план действий. Именно это он и сделал. Если Мэлис Икс создал целую армию вампиров, то почему бы, черт побери, Джулсу Дюшону не поступить точно так же?
Глава восьмая
План действий, шаг первый: требуется узнать поподробнее о собрании в поддержку Натана Найта — где и когда оно будет проходить и сколько человек должны принять в нем участие.
План действий, шаг второй: в качестве награды за разработку и выполнение шага первого необходимо сделать для себя что-нибудь очень приятное.
Морин дала Джулсу немного денег на карманные расходы. О том, чтобы начать понемногу восстанавливать уникальное собрание грампластинок, речи, конечно, быть не могло, но приступить к возрождению другой, столь же дорогой его сердцу коллекции, денег вполне хватало. Коллекция эротических журналов — вот о чем подумал Джулс. Самое замечательное в плане, рассуждал он, то, что шаг первый и шаг второй удастся выполнить в одном и том же месте. Значит, еще и экономия сил получается.
С былой решимостью, восстановленной отчасти и чудесными пилюлями доктора Ландрю, Джулс отправился прямиком к «Ройял пресс» — небольшому ларьку, где покупателям всю ночь напролет предлагался широкий выбор газет, сигар и порнографических изданий. Дом Морин от газетного ларька отделяли всего четыре с половиной квартала. На темных улицах не было ни души, магазины и парковки стояли закрытые на ночь. Раньше Джулс не обратил бы на это никакого внимания, а если и обратил бы, то с приятной дрожью, с какой всегда охотился на поздних одиноких шатунов. Сегодня ночью во всех темных закоулках чудилась некая угроза. Через каждые три шага он невольно оборачивался.
Добравшись до Ройял-стрит, Джулс облегченно вздохнул. На этом участке улицы от самой Канал-стрит всегда толпилось много народу. Правда, большинство местных завсегдатаев обладали длинным списком судимостей и страдали набором диковинных венерических заболеваний, но сейчас Джулса радовала и такая компания. Он поравнялся с залом игральных автоматов, окна которого украшали надписи на семи языках. В следующее мгновение из его дверей вынырнул усатый чернокожий парень в куртке из оленьей кожи с бахромой и перегородил Джулсу дорогу.
— Слышь, приятель, телефонную карточку надо?
— Нет, не надо.
— А турецкие сигареты?
— Нет.
— А как насчет средства для похудания? Есть неплохой запас флабовита — успел сделать, пока его не запретили.
Джулс сдвинул брови и поинтересовался:
— А как насчет того, чтобы получить в челюсть?
— Э-э… нет, спасибо.
Торговец скользнул обратно в тень. Миновав мигающий лампочками игровой зал, Джулс обернулся, чтобы поглядеть, какую ерунду барыга станет предлагать другим прохожим, но тот исчез и больше не появился.
«Ройял пресс» — узкий, загроможденный всякой всячиной магазинчик — был чуть больше обычного киоска. Передней стенкой ему служили раздвижные ставни из гофрированного металла. Неподалеку располагался обшарпанный медпункт для моряков-иностранцев, и те журналы в пластиковой упаковке, что лежали на верхнем прилавке «Ройял пресс», помогали морякам сильнее, чем весь медперсонал вместе взятый. Сам магазинчик в отличие от своего недолговечного товара за последние пятьдесят лет почти не изменился. Именно поэтому Джулс его и любил. Несмотря на ставни вместо передней стенки, здесь было очень уютно. Совсем как дома.
Владелец и единственный служащий «Ройял пресс» сидел на стареньком стуле за деревянным прилавком и курил сигару, читая очередной выпуск «Таинственных историй Альфреда Хичкока». Самой яркой чертой во внешности маленького хозяина был изрытый оспинами нос, удивительно похожий своими очертаниями на топографическую карту государства Перу.
— Салют, Филип! Как поживаешь?
Седовласый хозяин поднял голову от журнала.
— Салют, Джулс! Я как раз думал о тебе на этой неделе, — он озадаченно скривил обветренные губы, — а вот какого черта я о тебе думал, хоть убей, не помню!
— Не перенапрягай мозги, Филип. Скажи лучше, у тебя остался «Нью-Орлеан таймс»?
Филип приподнял кривую бровь.
— Ты что, собрался перейти на чтиво уровнем повыше? Ну, осталось несколько. Вон, впереди.
— А вчерашний выпуск есть?
— Вроде был. В мусорном баке, по-моему, валяется несколько, а что?
— Я ищу одну статейку, да не знаю точно, в какой день ее напечатали. Ты не мог бы найти вчерашний номер?
Филип нахмурился.
— Ох уж мне эти чертовы покупатели с их чертовыми выкрутасами…
Через пару минут Джулс старательно отлеплял влажные газетные страницы одну от другой. Нужную статью он нашел в рубрике местных новостей. Разгладил пахнущую мусорным баком газету на деревянном прилавке и стал читать:
Вики Хаймен, служба новостей Сент-Таммани