Блюз белого вампира — страница 56 из 75

Дудлбаг вырвал арбалет у Джулса из рук, быстро вскинул его и выпустил пару деревянных стрел прямо Мэлису в сердце.

— Быстрей надо было, детка!

Стрелы пронзили бархатный пиджак Мэлиса, но коварный вампир успел превратить верхнюю часть груди в туман. Снаряды, не причинив ему никакого вреда, ударились в стену.

Из оцепенения Джулса вывел другой звук. Откуда-то сверху раздались торопливые шаги. На мостовую упало несколько кровельных черепиц, разбившись в пыль. Потом развернулось полотно тяжелой ткани, и стоячий воздух в переулке колыхнулся. Джулс задрал голову. Обрывки грозовых туч и бледные звезды едва виднелись сквозь мелкие ячейки плотной сети, которую растянули там невидимые помощники Мэлиса. Преграждая путь отступления по воздуху, сеть закрывала сверху весь переулок. Однако вход в него по-прежнему был свободен. Мэлис стоял в конце прохода. Значит, еще оставался шанс улизнуть.

Джулс развернулся, чтобы скорей унести ноги, но сзади Дудлбаг уже успел наставить оружие Малыша Айдахо на новую цель. Тела собак — нет, волков! — колыхнулись, как масляная пленка на поверхности воды, стали вытягиваться, делаясь более мускулистыми. Густая шерсть постепенно исчезала. На месте псиных морд появились человеческие лица. Джулс сразу узнал их. Это были злобные физиономии вампиров, что охотились за ним на улицах Французского квартала.

И это было не самое худшее. Далеко не самое худшее. С улицы донеслось стаккато громких ударов. У Джулса от страха свело живот. Дробный стук напоминал подступающий ливень с градом. Только на самом деле это был не град. Это был топот нескольких десятков ног. Десятки покорных Мэлису зомби приближались к входу в переулок.

Плащ Возмездия закрыл глаза и подумал, как хорошо было бы сейчас оказаться на берегу Миссисипи.

Глава пятнадцатая

Чересчур быстро. Все происходило чересчур быстро! Джулс кинулся к Мэлису и постарался притиснуть того к стене своим огромным животом. Противник толстяка с легкостью ускользнул от неловкого выпада, вспрыгнув на крышу «кадиллака». Нечеловеческий вопль заставил Джулса развернуться обратно к входу в переулок.

Дудлбаг дважды выстрелил в лицо одному из вампиров Мэлиса — того, что пониже ростом, — застигнув его посреди трансформации из волка в человека, и почти одновременно с этим нанес сильный удар ногой второму вампиру в живот. В этом втором Джулс узнал парня в ковбойской шляпе, главаря троицы, что напала на него недалеко от дома Морин. Удар Дудлбага выбил часть серой влажной протоматерии из тела вампира, разбрызгав ее по кирпичной стене и прервав превращение «ковбоя» в человека.

— Джулс! Лови!

Дудлбаг бросил Джулсу арбалет. Он пролетел под сетью, натянутой над переулком, не достав до нее всего нескольких сантиметров. Большой вампир протянул руку и — да! — поймал его. В это мгновение Джулсу показалось, он видит старый, не раз повторявшийся сон. Он опять оказался на стадионе школы Святого Игнатия и несся к зачетному полю противника с мячом в руках. Обычно маленький Джулс мяч ронял, но сегодня ночью… да, сегодня ночью он поймал арбалет. Однако его толстые пальцы угодили в магазин самострела, и дротики вместе с чесночными пулями высыпались на землю.

Черт! Малыш Айдахо показал ему, как заряжать эту ерунду, всего один раз! Он ни за что не сможет собирать рассыпанные патроны и одновременно перезаряжать арбалет!

Вампир с двумя торчавшими из лица стрелами бросился на Джулса. Его дикие вопли убедительно доказывали, что пара метательных снарядов, вросших при трансформации в нос и скулу, это безумно, невыносимо больно. Неуверенный, что арбалет выстрелит, Джулс выбросил вперед свободную руку, чтобы остановить нападавшего. Его ладонь задела тупой конец стрелы — той, что торчала из носа раненого вампира. Нечаянный удар вогнал деревянный стержень еще основательней. Черный вампир в отчаянных конвульсиях рухнул на землю, издав вопль, от которого в полутора километрах от переулка, в особняках Садового района, наверняка задрожали оконные стекла.

Джулс в ужасе глядел, как его противник корчится на каменной мостовой в агонии. Прежде ему никогда не приходилось так поступать с другим вампиром!

От нравственных затруднений Джулса отвлекли звуки глухих ударов со стороны улицы. Он обернулся и увидел, как в воздухе мелькают кулаки и ноги его напарника. Орды безмолвных зомби с пустыми лицами собирались один за другим со всех окрестностей и напирали, стараясь проникнуть в переулок. Дудлбаг пытался удержать их, отчаянно пробивая путь к выходу сквозь бесконечные, казалось, тела и отбрасывая нападавших, как огромные мешки с мусором. Однако благодаря численному перевесу и полной нечувствительности к боли зомби медленно, но верно теснили Дудлбага в глубь переулка.

Не успел Джулс сделать шаг, чтобы помочь другу, как ему в икру тисками вцепилась рука.

— Ублюдок долбаный, — просипел надтреснутый отболи голос. — Ты у меня заплатишь за все, что нам с Санни сделал. С лихвой, мать твою, заплатишь… Вот сейчас только… соберусь в кучу…

«Ковбой» крепко держал Джулса за ногу, хотя нижняя часть тела у раненого едва соединялась с верхней. Одновременно с любопытством и омерзением Джулс наблюдал, как тело «ковбоя», перестраиваясь, заканчивает трансформацию. Кости его срослись, вены соединились, а обрывки растерзанной кожи слились воедино, как колония слизней в период спаривания.

Джулс сбросил оцепенение и, превозмогая тошноту, направил арбалет противнику в лоб.

— Пусти ногу, или я… я выстрелю. Слышишь? Клянусь, я выстрелю…

Лицо «ковбоя» исказилось от боли и ненависти.

— Ну давай, жирная задница, стреляй. Все равно ты покойник…

Остались в магазине самострела какие-нибудь снаряды или нет, Джулс не знал. Он просто закрыл глаза и нажал спусковой крючок. Патрон с громким щелчком занял огневую позицию, потом с шипением вырвался из ствола, и в заключение — с чавканьем, будто разбилось тухлое яйцо, — достиг цели.

В воздухе разлился запах чего-то невыносимо отвратительного. Вонь, чуть не подпалив Джулсу волоски в носу, заставила его открыть глаза. Это был запах чесночного концентрата.

«Ковбой», ослабив хватку, взревел, как только что заклейменый мул, и на глазах у оцепенелого Джулса забился в конвульсиях. Пары чеснока, поднимаясь с земли, кусали Джулсу участки кожи, не скрытые под костюмом. Он попятился назад, в сторону автомобиля, но тут сзади протянулась пара сильных рук и выхватила у него арбалет.

— Ох и опасная у тебя, Джулс, игрушка, — сказал Мэлис Икс. — Давай-ка ее сюда. Детям до трех лет такими штуками определенно играть нельзя.

Он прищурил один глаз и посмотрел вдоль ствола, целясь Джулсу в пах.

— Вот черт! Ты ведь мог кого-нибудь поранить! Запомни, детка, такими вещами баловаться нельзя!

Мэлис ухмыльнулся и скрутил металлическую и пластиковую арматуру самострела, как сырую бумажную тарелку, после чего бросил искореженные останки через плечо в мусорную кучу в дальнем углу переулка.

Джулс приготовился к бою. Мэлис скрестил руки на груди и улыбнулся, не сделав ни малейшей попытки броситься на противника.

«Почему он не нападает?»

Словно в ответ на незаданный вопрос Джулса Мэлис лениво прислонился к стене и сказал:

— Это забавнее, мать твою, чем сидеть в первом ряду на матче по боям без правил.

Однако пот на его лбу выдавал напряжение и усталость от управления десятками рабов-наркоманов. После секундного колебания Джулс отвернулся от врага, чтобы помочь Дудлбагу, который, несмотря на всю свою силу и ловкость, не мог в одиночку сдерживать напор зомби до бесконечности. Он бросился в самую гущу потасовки, как буйвол — в центр плотно сбившегося стада овец. С той только разницей, что у этих овец в руках были ножи, монтировки и обломки досок с торчавшими из них кривыми гвоздями. Одна женщина в розовом платье ударила Джулса в круглый бок банкой из-под детской питательной смеси.

Джулс внезапно почувствовал прилив дикого, злобного возбуждения. Пускай его движения не отличались ни быстротой, ни грацией, с которыми Дудлбаг наносил свои удары ногами с разворота. Зато ему на пользу работал внушительный вес. Локти Джулс использовал так, как обычный человек мог бы использовать весла. Его кулаки — размером с двух замороженных цыплят, — словно ракетным топливом, были заправлены всем тем разочарованием, болью и унижением, что он вытерпел за последние несколько недель. Так драться Джулсу не приходилось с победоносных дней в начале сороковых. Однако стоило ему отбросить с дороги одного алкаша или сопливого подростка, как на этом месте появлялись трое других.

Очень скоро мостовая перед самым переулком стала напоминать декорацию для одного из военных фильмов Сэма Пекинпа,[29] где окровавленные тела лежали друг на друге, как мешки с песком. С той только разницей, что здесь во всех «мешках» еще таилась угроза, и те из них, у кого не была сломана шея, в конце концов возвращались в ряды нападавших. Никто из неприятелей сам по себе угрозы не представлял. Однако их неловкие удары кулаками, порезы ножом и попытки насадить Джулса на кол — все вместе взятые — стали мало-помалу его выматывать.

— Д.Б.! — закричал он, в третий раз подряд отшвырнув к кирпичной стене женщину с банкой питательной смеси. — Какие-нибудь идеи есть?

— Действуем по схеме «двойной орел»! — закричал в ответ Дудлбаг, ломая кому-то руку. — Прикрой меня, пока превращаюсь, а потом я тебя!

«Какая такая схема „двойной орел“? Что этот маленький шизик в колготках мелет?» Джулс растерянно наблюдал, как его друг, сделав великолепное сальто-мортале, приземлился на крышу лимузина и проворно стянул водолазку и бюстгальтер. Долго разглядывать прелести друга Джулсу не пришлось. Тот быстро превратился в невероятно крупную летучую мышь.

«Значит, двойной орел, да?» Джулс взглянул на узкий интервал между подвесной сетью и головами неприятелей. «Понял!»

Трое зомби воспользовались заминкой в рядах противника и ворвались в переулок, пытаясь схватить Дудлбага и не дать ему подняться в воздух. Джулс ухватил самого крупного за ноги. Взмахнув первым зомби как битой, он отбросил второго от хромированной решетки «кадиллака», а третьего толкнул на даму в розовом, которая пыталась пробить голову врага обломками детской коляски. Дудлбаг-мышь отчаянно захлопал метровыми крыльями и оторвался от крыши лимузина.