— Ох, это моя невеста и экскурсовод.
— Ну и невесты пошли с экскурсоводами — нервы ни к черту! — рассмеялась святая Вальпурга. — Вот, помню, в мои времена… Впрочем, мало ли что я помню.
Она наклонилась над каждой из девушек и подула им в лицо. Девушки открыли глаза и зашевелились.
— О святая Вальпурга! — воскликнула Натали. — Ты вновь воскресла!
— Есть такое дело, — самодовольно сказала святая.
— Благослови же нас!
— Благословляю. Девушка, а вы как себя чувствуете? Ну-ка дайте лапку. Хм, действительно лапку — еще один верфольф. Два вервольфа за последние пять минут — это уже здорово! Как вас зовут, дитя?
— Инна.
— Милая Инна, в вашем положении вредно падать в обмороки. Поберегите деток.
— Я так испугалась, когда раздался голос из гроба…
— Ничего страшного, это всего-навсего я, святая Вальпурга. Я и сама не думала, что воскресну. Но, видимо, в тонком мире грядут какие-то страшные перемены, коль я снова потребовалась. Кстати, позвольте, я вас отряхну. Здесь у меня очень редко убирают, хотя и чтят на словах. — Святая Вальпурга отряхнула наряды Натали и Инны и спросила: — А вы, вообще, здесь зачем?
— Я проводила экскурсию, — сказала Натали. — Вот этим будущим молодоженам.
— Молодоженам? Обожаю свадьбы. Только меня на них никто не зовет.
— Мы зовем и приглашаем, — тут же нашлась Инна. — Правда, мы еще не определились с числом. Но мы вам обязательно пришлем официальное приглашение.
— Замечательно. А теперь предлагаю покинуть этот склеп и продолжить экскурсию.
Теперь процессию возглавляла святая Вальпурга. Она вывела всех снова в холл и предложила подняться по пурпурной лестнице на второй этаж.
— Здесь классы и дортуары учениц первой, второй и третьей ступеней, — негромко пояснила святая Вальпурга, обводя все рукой. — Ничего интересного. Давайте поднимемся на третий этаж. Там зимний сад.
В зимнем саду было прекрасно. Раскидывали свои веера веерные пальмы, монстерились монстеры, плелись плющи и лианы. Внимание Инны привлек один очень яркий и пышный цветок.
— Не подходите к нему! — воздела палец святая Вальпурга. — Он очень ядовит. Содержится в защитном поле, но, бывает, иногда поле ослабевает…
— Для чего же нужен столь ядовитый цветок? — удивился Павел.
— О, некоторым мазям и декоктам без него просто не обойтись. Например, снадобью, которое мы называем отворотным зельем.
— А-а, — протянул Павел, а Инна как-то странно на него посмотрела.
— А вот наш розарий, — поманила компанию к роскошным розам святая Вальпурга. — Одна из роз названа в мою честь, только я не знаю точно какая.
— Вот эта, желтая, ваше блаженство! — раздался в тиши зимнего сада новый голос.
К нашей компании приближалась женщина в возрасте от тридцати и до бесконечности. Она была очень красива, и это не являлось заслугой макияжа или визажистов. Подойдя к святой Вальпурге, она поклонилась и сказала:
— Благословенна будь, Мать Всем Ведьмам!
— Благословение и тебе, светлая Госпожа Всех Ведьм!
— Я — Госпожа Ремесла, и зовут меня Дарья Белинская, — сказала ведьма. — Я приглашаю вас на обед и надеюсь, что за время этого обеда мы познакомимся с вами поближе.
Обед подали роскошный. Видимо, повара, работающие во Дворце Ведьм, свое дело знали.
За обедом все и перезнакомились. Инна была очень откровенна и сказала, что увела Павла из-под носа другой девушки и теперь боится, как бы та девушка не навела на нее порчу. Дарья Белинская немедленно сотворила против порчи амулет и вручила его — скромный кулончик на ниточке — Инне.
"Ах ты дрянь, — подумал Павел. — Всеми силами пытаешься себя обезопасить! Ну ничего, посмотрим, как Никино зелье сработает!"
— Как вам рагу? — меж тем спросила у Павла Дарья.
— Благодарю вас, мистрис, отменное.
— Я передам ваши похвалы шеф-повару. Он у нас вампир, кстати. А что из достопримечательностей Дворца Ремесла вам хотелось бы посмотреть?
Павел не успел ответить на этот вопрос. Распахнулись высокие позолоченные двери, и в зал вошел гном, одетый в щегольскую ливрею.
— Что такое? — вытирая губы салфеткой, спросила Дарья.
— Госпожа, у вас немедленно просят аудиенции. Угрожают.
— Угрожают? — Дарья выгнула бровь. — Чем же?
— Взорвать дворец.
— Пустая угроза. На моей памяти взорвать Дворец Ремесла пытались шестнадцать или семнадцать раз.
— Эти существа настроены серьезно, Госпожа. Они также взяли заложниц — трех девушек из школы третьей ступени.
— А вот это мне не нравится, — стиснув салфетку в кулаке, сказала Дарья. — Где они находятся?
— В лаборатории номер три, Госпожа.
— Третья лаборатория?! Но ведь там строжайший уровень доступа!
— И тем не менее, Госпожа, — печально прогундосил гном.
— Хорошо, — вставая из-за стола, сказала Дарья. — Но вы оставайтесь. Это не резон портить хороший обед.
— Мы пойдем с вами, — сказал Павел.
— Нет, мы останемся, как велела Госпожа, — поджав губы, пробормотала Инна и дернула Павла за руку.
Госпожа Ремесла вышла вслед за гномом. Обед уже не клеился.
— Мы должны были пойти! — рыкнул на Инну Павел. — Вдруг это касается нас.
— Нас это не может касаться, — елейным голоском протянула Инна. — Мы же простые туристы, ты забыл?
Через полчаса Госпожа Ремесла вернулась. С ней были два высоких, спортивного вида красавца в строжайших черных костюмах и белейших сорочках. Просто какие-то "люди в черном".
— Павел, мне очень жаль, — заговорила Госпожа Ведьм. — Но эти люди настойчиво требуют, чтобы вы следовали за ними. Я уже говорила им, что гостеприимство дворца не позволяет никого захватывать в плен, но они были… мм… весьма красноречивы. Боюсь, одна из моих воспитанниц останется инвалидом до конца своих дней.
— Я иду, — сказал Павел и встал.
— Никуда ты не пойдешь! — взвизгнула Инна и вцепилась в обшлаг его рукава.
— Инна, не будь дурой, — отрезал Павел. — Эти люди не шутят. Я иду, и пусть они освободят заложниц и разминируют дворец.
— С разминированием мы сами разберемся. Павел, простите нас…
— Ничего. Пожалуйста, присмотрите за Инной. Как бы она глупостей не наделала.
Инна уже бурно рыдала и сморкалась в салфетку.
— Послушайте, а где же… — хотел было спросить Павел.
Но Дарья прижала палец к устам:
— Ни слова!
— Я иду. — Павел вышел из-за стола и направился к двери. "Люди в черном" немедленно стали по обе стороны от него.
— Не шутите, — негромко предупредил Павла один из них.
— Хорошо, — пожал плечами Павел.
Они вышли из парадной обеденной залы, и тут Павел увидел сияющую стену. Она была как подсвеченная вода, только поставленная вертикально. По ее поверхности змеились узоры разных цветов.
— Что это? — спросил Павел.
— Портал, — кратко сказал человек в черном.
Они вошли прямо в портал и вышли…
В напоминающем медицинский кабинете.
Здесь пахло йодом и какими-то бактерицидными составами. Вдоль стен стояли высокие застекленные шкафы — в них находились муляжи различных органов человеческого тела. Впрочем, всмотревшись, Павел понял, что это не муляжи.
За белоснежным столом, заваленным папками и бумагами, в белом же кресле сидел человек. У него было такое ординарное лицо, что Павел никогда не обратил бы на него внимания на улице. А тут…
— Мальчики, вы молодцы, — негромко сказало ординарное лицо. — Портал пока убирать не стоит: я полагаю, наш гость все поймет и задерживать его надолго не будет причины. Итак, Денис, вот мы и встретились!
Что-то мелькнуло в памяти Павла. Женщина в маске, назвавшаяся Анной, стрелы с серебряными наконечниками…
— Денис? — переспросил он. — Меня зовут Павел. Павел Лозоход.
Человек за столом засмеялся:
— Мне, собственно, без разницы, как вы называете себя в новом воплощении, Де… Павел. Главное, что вы все-таки выжили после нашей последней битвы и сумели даже найти себе семью. Правда, родились вы вервольфом. Это забавно, тем паче что в своем прежнем воплощении вы были охотником на вервольфов. Как причудливо вьется нить судьбы! Но лирику в сторону. Вы знаете, что мне нужно.
— Нет, не знаю. Я также не знаю, кто вы.
— В этом воплощении меня зовут Шредер. Припоминаете?
— Да, меня предупреждали об опасности встречи с вами. Но я все равно не понимаю, что вам от меня нужно.
— Всего-то навсего одну милую вещицу. Усыпанную розовыми бриллиантами. Небольшую, прелестную вещицу. Пурпурный Аграф.
— Но как я могу ее вам отдать, если у меня ее нет. Оборотни Щедрого передают друг другу не сам Аграф, а лишь право наследования им. Насколько я знаю, самого Аграфа никто даже не видел. Так что вы хотите от меня?
— Вы найдете Аграф и отдадите мне.
— И как я это сделаю?
— Любым приемлемым и неприемлемым способом.
— Сами, что ли, найти не можете?
— Увы, пока это не в наших силах, хотя мы работаем над этим. Видите ли, Денис…
— Павел.
— О да, Павел. Аграф настроен только на ауру своего хозяина. А хозяин — вы. Вы были хозяином Пурпурного Аграфа во всех своих воплощениях, а я — во всех своих воплощениях — пытался его у вас заполучить. До сих пор не удавалось. Но теперь я надеюсь на успех. Зачем вам Пурпурный Аграф, когда у вас беременная невеста и брошенная возлюбленная-фея. Ради них вы пойдете на все.
— Пойду, — с каменным лицом сказал Павел. — Я найду вам этот Аграф, только никого не троньте.
— И еще одна мелочь… Но это потом.
— Что "потом"?
— Я убью вас, — улыбаясь, сказал Шредер. — Я наконец-то покончу с вами, моим вечным противником. У вас не будет нового воплощения, вы не успеете избрать…
— Ничего не понимаю.
— А понимать вам и не нужно, дорогой Павел. Вы — проблема моей безупречной карьеры. И я наконец устраню эту проблему. Ну вот и поговорили. Джентльмены, отправьте Павла обратно через портач. Его с нетерпением ждут на той стороне.
Джентльмены крепко взяли Павла под руки и вытолкнули его через портал.