Блюз суккуба — страница 43 из 56

Он поднял бровь.

– Да. Была такая сцена.

– Кажется, там он говорит, что покинуть женщину в платье с декольте – это позор?

Сет смотрел на меня с непроницаемым выражением, но, в конце концов, на его лице появилась улыбка.

– О'Нил сказал: «Мужчина, который бросает женщину в таком платье, вовсе не мужчина. Женщина в таком платье не желает оставаться одна».

Я многозначительно посмотрела на него.

– И что дальше?

– Вы о чем?

– Не заставляйте меня объяснять. Я как раз в таком платье и не желаю оставаться одна. Пойдемте со мной. Вы забыли, что должны мне танец.

– А вы забыли, что я не танцую.

– По-вашему, О'Нила это остановило бы?

– По-моему, О'Нил иногда совершает необдуманные поступки. Не умеет вовремя остановиться.

Я сокрушенно покачала головой и отвернулась.

– Ладно, – сдался Сет. – Я иду с вами.

– Где тебя носит? – спросил меня Коди, когда мы чуть ли не бегом поднялись в кафе закрывшегося магазина.

Я обняла его, Коди и Сет обменялись дружелюбными кивками, после чего писатель смешался с толпой сотрудников.

– Долгая история.

– Это правда? – прошептал мне на ухо Коди. – Картер действительно здесь?

– Нет. Он был со мной, но смылся. Поэтому я и опоздала. Пришлось звонить Сету и просить заехать за мной.

Молодой вампир слегка успокоился.

– Похоже, вам обоим пришлось пойти на большую жертву.

Не обращая внимания на подкол, я повернулась к сотрудникам и начала урок. Как и в прошлый раз, они старались изо всех сил. Мы не разучивали ничего нового, просто повторяли старые па и закрепляли навыки. Как и сказал Сет, он не танцевал. Правда, сопротивляться ему стало труднее, потому что теперь служащие магазина его прекрасно знали. Его приглашали многие женщины, но он был неумолим.

– Если его пригласишь ты, он согласится, – шепнул мне Коди.

– Сомневаюсь. Он отказывается весь вечер.

– Да, но ты умеешь убеждать.

– Картер говорит на то же самое. Не знаю, с чего вы взяли, что мы подходим друг другу.

– Просто пригласи его, и все.

Я возвела глаза к небу и подошла к Сету, заметив, что он не сводит с меня глаз.

– Ладно, Мортенсен, даю вам последний шанс. Вы готовы превратиться из вуайериста[58] в эксгибициониста?[59]

Он наклонил голову и с любопытством посмотрел на меня.

– Мы все еще говорим о танцах?

– Как посмотреть. Кто-то однажды сказал, что мужчины танцуют так же, как занимаются сексом. Если вы хотите, чтобы все присутствующие считали, что вы можете только сидеть, то…

Он встал.

– Давайте танцевать.

Хотя слова Сета прозвучали решительно, он сильно нервничал. Его ладонь, державшая мою руку, вспотела, а вторая очень неохотно легла на мое бедро.

– Моя рука совсем утонула в вашей, – слегка поддразнила я. – Расслабьтесь. Слушайте музыку и считайте про себя. Следите за моими движениями.

Когда мы начали танец, у меня сложилось впечатление, что Сет уже тренировался. Он хорошо помнил вариацию. Ему было трудно сочетать шаги с музыкой, я же делала это инстинктивно. Сет действительно считал про себя и заставлял ноги двигаться в такт. Поэтому он больше смотрел вниз, чем на меня.

– После урока выйдем вместе? – небрежно спросила я.

– Прошу прощения. Я не могу разговаривать и считать одновременно.

– Ох… Ладно. – Я с трудом скрыла улыбку.

Мы молча продолжали танцевать, пока не закончился урок. Держаться естественно Сет так и не научился, но он не пропускал ни одного па, все делал прилежно и старательно, хотя при этом обливался потом. В его объятиях мне снова почудилось что-то знакомое, в разделявшем нас пространстве потрескивало электричество.

По окончании урока мы с Коди обошли всех учеников и попрощались с ними. Сет оказался одним из последних. Когда мы с Коди пошли к служебному выходу, он подошел к нам.

– Отлично поработали сегодня, – сказал ему Коди.

– Спасибо. На кону стояла моя репутация. – Сет повернулся ко мне. – Надеюсь, я оправдал ваше сравнение танцев с сексом.

– Да, пару раз я заметила некоторое сходство, – ответила я, состроив постную физиономию.

– Всего пару раз? А как быть со вниманием к деталям, терпением, пролитым потом и стремлением во что бы то ни стало хорошо сделать свое дело?

– Лично я пришла к выводу, что во время секса вы молчите. – Вряд ли следовало так говорить, но соблазн был слишком велик.

– Да. Потому что у моих губ есть более серьезное дело.

Тут у меня пересохло во рту.

– Мы все еще говорим о танцах?

Сет пожелал нам спокойной ночи и ушел. Я грустно смотрела ему вслед.

– Неужели это может кому-то доставить удовольствие?

– Конечно, – весело прозвучал у нас за спиной голос Картера.

Мы с Коди вздрогнули.

– О боже! – воскликнула я. – Когда вы вернулись?

– На разговоры нет времени. Держитесь, ребятки.

Ангел быстро оглянулся, убедился, что мы одни, и внезапно схватил нас за запястья. Я снова ощутила легкий приступ тошноты и очнулась в элегантно обставленной гостиной. Я никогда здесь не была, но мне очень понравилось. Со вкусом подобранная кожаная мебель, дорогие картины на стенах. Роскошь. Стиль. Пышность.

Проблема заключалась только в одном: здесь царил разгром. Шикарная мебель была изрезана, столы перевернуты, а картины висели криво. На стене красовался незнакомый мне символ, сделанный с помощью баллончика: круг с вертикальной полосой, которую под углом пересекала другая. От такого надругательства над красотой я онемела.

– Добро пожаловать во дворец Джерома, – объявил Картер.

Глава двадцатая

– Прошу прощения за выбор доставки, – продолжил Картер. – Джером начинал выходить из себя из-за того, что я так надолго оставил вас одних.

– Я не выходил из себя никогда в жизни. Точнее, за все мое существование… В общем, называйте как хотите, – задумчиво ответил Джером, расхаживавший по комнате.

Глядя на него, можно было в это поверить. Как обычно, безукоризненно одетый, он держал в руке бокал с мартини и чувствовал себя в этом бедламе совершенно непринужденно.

– Симпатичное место, – сказала я ему, все еще напуганная разгромом. – Настоящее жилище светского человека.

Моя шутка заставила демона улыбнуться.

– Джорджи, рад тебя видеть. – Он сделал глоток мартини. – Да, сейчас здесь слегка неуютно, но не беспокойся, скоро все будет в порядке. Тем более что это не единственное место моего проживания.

Джером никогда не говорил о том, где живет, и я подозревала, что только благодаря вмешательству Картера мы здесь очутились. Сам демон нас вряд ли пригласил бы. Я подошла к окну в виде фонаря и полюбовалась великолепным видом на озеро Вашингтон, за которым светились огни Сиэтла. Я была готова побиться об заклад, что мы находимся в Медине, одном из самых фешенебельных восточных предместий города. Наш Джером любил только самое лучшее.

– Так что все-таки здесь случилось? – наконец, спросила я, когда стало ясно, что никто не собирается затрагивать эту тему. – Это было нападение нефилима или вечеринка, на которой гости дали себе волю? Если верно последнее, я буду ужасно жалеть, что нас не пригласили.

– Жалеть тебе не придется, – с улыбкой ответил Картер. – Наш друг нефилим слегка порезвился здесь, а потом вспышкой дал нам знать, что дело закончено. Именно поэтому я и бросил тебя у Эрика. Мне следовало тебя предупредить, но когда я почувствовал, что он здесь… – Картер многозначительно посмотрел на Джерома.

– …То подумал, что мне угрожает опасность? – насмешливо ответил демон. – Ты сам знаешь, что это невозможно.

Картер издал какой-то нечленораздельный звук.

– Да? А это что? – Он указал головой на символ, нарисованный с помощью баллончика.

– Граффити, – равнодушно ответил Джером. – Это ничего не значит.

Я отошла от окна и внимательно осмотрела символ. Ничего подобного мне раньше не попадалось, хотя я знала кучу магических знаков, использовавшихся в разные эпохи и в разных местах.

– Это должно что-то значить, – возразила я. – Иначе не стоило огород городить. Он мог бы написать «ты дерьмо» или что-нибудь в этом роде.

– Может быть, он сделал это в другой комнате, – предположил Коди.

– Мысль, достойная самой Джорджи. Я вижу, ты учишься у нее не только танцам.

Не обращая внимания на попытки демона сменить тему, я повернулась к Картеру и потребовала ответа.

– Что это? Вы должны знать, что это значит.

Какое-то мгновение ангел изучал меня, и я поняла, что до сих пор ни разу не обращалась к нему за настоящей помощью. До того как мы поселились в одной квартире, наши отношения оставляли желать лучшего.

– Это предупреждение, – медленно сказал он, не глядя на своего друга и оппонента. – Предупреждение о предстоящей катастрофе. О том, что скоро сражение перейдет в активную фазу.

И тут у Джерома лопнуло терпение. Он со стуком поставил бокал на перевернутый стол и вспыхнул.

– Господи, Картер, ты что, спятил?

– Ты прекрасно знаешь, что это не имеет значения. Скоро все выяснится.

– Нет, – ледяным тоном прошипел демон, – не все.

– Тогда расскажи им. – Картер обвел рукой символ. – Объясни все сам, чтобы я не сказал лишнего.

Джером свирепо посмотрел на него, и они, как обычно, уставились друг другу в глаза. Я видела это сотни раз, но, поразмыслив, поняла, что раньше таких разногласий между ними не было.

– Когда-то это действительно что-то значило, – наконец, признался Джером, пытаясь успокоиться. – Но теперь все изменилось. Я уже говорил, теперь это чушь собачья. Старый каббалистический знак, который теряет свою силу, если в него никто не верит.

– Если так, то зачем им пользоваться вообще? – громко спросила я. – Это что, проявление свойственного нефилимам странного чувства юмора?

– Что-то в этом роде. Он хотел напомнить мне, с кем мы имеем дело. Как будто я могу это забыть. – Джером взял свой бокал с мартини и залпом допил. Потом он устало вздохнул и посмотрел на Картера. – Если хочешь, можешь рассказать им про остальные.